207 lines
5.8 KiB
Plaintext
207 lines
5.8 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * sale_crm
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 08:42+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jeroen Vet <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-30 04:47+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:process.transition,name:sale_crm.process_transition_crmopportunityquotation
|
||
msgid "Crm opportunity quotation"
|
||
msgstr "客户管理系统商机报价"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:process.transition,name:sale_crm.process_transition_opportunityanalytic0
|
||
msgid "Opportunity Analytic"
|
||
msgstr "商机分析"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: help:crm.case.make_order,init,partner_id:0
|
||
msgid "Use this partner if there is no partner on the case"
|
||
msgstr "如果案例中没有业务伙伴请使用这个业务伙伴"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: wizard_button:sale_crm.make_case,init,create:0
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "创建"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: selection:crm.case.make_order,init,picking_policy:0
|
||
msgid "All at once"
|
||
msgstr "全部一次性"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
msgstr "无效的XML视图结构!"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:process.transition,note:sale_crm.process_transition_crmopportunityquotation
|
||
msgid "Opportunity goes into the quotation"
|
||
msgstr "商机转为报价"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:process.node,name:sale_crm.process_node_contractanalytic0
|
||
msgid "Analytic account"
|
||
msgstr "分析科目"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:process.node,note:sale_crm.process_node_crmquotation0
|
||
msgid "Convert opportunity to quotation"
|
||
msgstr "转换商机为报价"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: wizard_field:sale_crm.make_case,init,description:0
|
||
msgid "Your action"
|
||
msgstr "您的方式"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: wizard_field:crm.case.make_order,init,picking_policy:0
|
||
msgid "Packing Policy"
|
||
msgstr "出货方式"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: wizard_button:crm.case.make_order,init,order:0
|
||
msgid "Create Quote"
|
||
msgstr "创建报价"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:process.node,note:sale_crm.process_node_contractpricelist0
|
||
msgid "Contract Volume (pricelist)"
|
||
msgstr "合同交易额(价目表)"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:process.node,name:sale_crm.process_node_crmopportunity0
|
||
msgid "CRM Opportunity"
|
||
msgstr "客户关系管理商机"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:sale_crm.module_meta_information
|
||
msgid "Sale CRM Stuff"
|
||
msgstr "销售客户关系管理有关资料"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:process.transition,note:sale_crm.process_transition_opportunityquotation0
|
||
msgid "Opportunity convert into quotation"
|
||
msgstr "商机转化为报价"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: selection:crm.case.make_order,init,picking_policy:0
|
||
msgid "Direct Delivery"
|
||
msgstr "直接送货"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:process.transition,name:sale_crm.process_transition_opportunityquotation0
|
||
msgid "Opportunity Quotation"
|
||
msgstr "商机报价"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:process.node,name:sale_crm.process_node_crmquotation0
|
||
msgid "Quotation"
|
||
msgstr "报价"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
#: wizard_view:crm.case.make_order,init:0
|
||
msgid "Convert to Quote"
|
||
msgstr "转为报价"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: help:crm.case.make_order,init,close:0
|
||
msgid "Check this to close the case after having created the sale order."
|
||
msgstr "在这儿打勾以创建销售订单后关闭案例"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: wizard_field:crm.case.make_order,init,partner_id:0
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "客户"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:process.transition,note:sale_crm.process_transition_opportunitypricelist0
|
||
msgid "Opporunity convert to the Pricelist"
|
||
msgstr "商机转为价目表"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: wizard_field:sale_crm.make_case,init,user:0
|
||
msgid "User Responsible"
|
||
msgstr "负责的用户"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:process.node,note:sale_crm.process_node_contractanalytic0
|
||
msgid "Reflect the contract made with customer"
|
||
msgstr "反映与客户签订的协议"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: wizard_field:crm.case.make_order,init,products:0
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "产品"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: wizard_field:crm.case.make_order,init,close:0
|
||
msgid "Close Case"
|
||
msgstr "关闭案例"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:sale_crm.sale_crm_make_case_wizard
|
||
#: wizard_view:sale_crm.make_case,init:0
|
||
msgid "Make Case"
|
||
msgstr "建立案例"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: wizard_field:crm.case.make_order,init,shop_id:0
|
||
msgid "Shop"
|
||
msgstr "商店"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:process.node,note:sale_crm.process_node_crmopportunity0
|
||
msgid "The CRM Opportunity can lead to a quotation."
|
||
msgstr "该客户关系管理商机能带来报价"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:process.transition,name:sale_crm.process_transition_opportunitypricelist0
|
||
msgid "Opportunity Pricelist"
|
||
msgstr "商机价格表"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:process.node,name:sale_crm.process_node_contractpricelist0
|
||
msgid "Contract Pricelist"
|
||
msgstr "合同价格表"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: wizard_field:sale_crm.make_case,init,name:0
|
||
msgid "Case Description"
|
||
msgstr "案例说明"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: wizard_field:crm.case.make_order,init,analytic_account:0
|
||
#: model:process.transition,note:sale_crm.process_transition_opportunityanalytic0
|
||
msgid "Analytic Account"
|
||
msgstr "分析科目"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:sale_crm.sale_crm_wizard
|
||
msgid "Make Quotation"
|
||
msgstr "建立报价"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: wizard_button:crm.case.make_order,init,end:0
|
||
#: wizard_button:sale_crm.make_case,init,end:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: wizard_field:sale_crm.make_case,init,section:0
|
||
msgid "Case Section"
|
||
msgstr "案例组"
|