553 lines
16 KiB
Plaintext
553 lines
16 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * sale_journal
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 08:00+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jeroen Vet <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-30 04:47+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.act_sale_journal_sale_journal_2_sale_journal_sale_stats
|
||
msgid "Monthly sales"
|
||
msgstr "月销售"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.act_sale_journal_picking_journal_2_stock_picking_assigned
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.act_sale_journal_sale_journal_2_stock_picking_assigned
|
||
msgid "Assigned packing"
|
||
msgstr "已分配的分拣单"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: selection:sale_journal.invoice.type.stats,state:0
|
||
#: selection:sale_journal.picking.stats,state:0
|
||
msgid "assigned"
|
||
msgstr "已分配"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||
msgstr "在行动定义中的模式名称无效"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: selection:sale_journal.sale.stats,state:0
|
||
msgid "Waiting Schedule"
|
||
msgstr "等待日程"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: selection:sale_journal.invoice.type.stats,invoice_state:0
|
||
msgid "to be invoiced"
|
||
msgstr "需开发票"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_journal_sale_journal
|
||
#: view:sale_journal.sale.journal:0
|
||
#: field:stock.picking,sale_journal_id:0
|
||
msgid "Sale Journal"
|
||
msgstr "销售日记账"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: field:sale_journal.sale.journal,sale_stats_ids:0
|
||
msgid "Sale Stats"
|
||
msgstr "销售统计"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: selection:sale_journal.invoice.type.stats,state:0
|
||
#: selection:sale_journal.picking.stats,state:0
|
||
msgid "waiting"
|
||
msgstr "等待"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: view:sale_journal.picking.journal:0
|
||
#: view:sale_journal.sale.journal:0
|
||
msgid "Set to Draft"
|
||
msgstr "设置为草稿"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: field:sale_journal.picking.journal,date:0
|
||
#: field:sale_journal.sale.journal,date:0
|
||
msgid "Journal date"
|
||
msgstr "日记账日期"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_picking_invoice_method
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_invoice_type_picking_stats_open_all
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_invoice_type_picking_stats_open_menu
|
||
msgid "Packing by Invoice Method"
|
||
msgstr "按发票方式排列分拣单"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_picking
|
||
msgid "Packing Journals"
|
||
msgstr "分拣单日记账"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: view:sale_journal.picking.journal:0
|
||
#: view:sale_journal.sale.journal:0
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "备注"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_definition_journal_tree_my
|
||
msgid "My open journals"
|
||
msgstr "我的未结日记账"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: field:sale_journal.invoice.type.stats,count:0
|
||
#: field:sale_journal.picking.stats,count:0
|
||
#: field:sale_journal.sale.stats,count:0
|
||
msgid "# of Lines"
|
||
msgstr "# 行"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_picking_byjournal_all
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_sales_all_open
|
||
msgid "All Open Journals"
|
||
msgstr "所有未结日记账"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:sale_journal.module_meta_information
|
||
msgid "Managing sales and deliveries by journal"
|
||
msgstr "按日记账管理销售并送货"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: selection:sale_journal.invoice.type.stats,state:0
|
||
#: selection:sale_journal.picking.stats,state:0
|
||
msgid "done"
|
||
msgstr "完成"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: field:sale_journal.invoice.type.stats,price_average:0
|
||
#: field:sale_journal.picking.stats,price_average:0
|
||
#: field:sale_journal.sale.stats,price_average:0
|
||
msgid "Average Price"
|
||
msgstr "均价"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0
|
||
msgid "Grouped"
|
||
msgstr "已分组"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: field:sale_journal.invoice.type.stats,state:0
|
||
#: field:sale_journal.picking.stats,state:0
|
||
#: field:sale_journal.sale.journal,state:0
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "状态"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_reporting_all
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_report_sales_all_month
|
||
msgid "All Months"
|
||
msgstr "所有月份"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: field:sale_journal.invoice.type.stats,price_total:0
|
||
#: field:sale_journal.picking.stats,price_total:0
|
||
#: field:sale_journal.sale.stats,price_total:0
|
||
msgid "Total Price"
|
||
msgstr "总价"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_definition_picking_journal
|
||
msgid "Packing journals"
|
||
msgstr "分拣单日记账"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_report_sales
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "报表"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_definition_picking_journal_tree_my
|
||
msgid "My open packing journals"
|
||
msgstr "我未结的分拣单日记账"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_journal_sale_stats
|
||
msgid "Sales Orders by Journal"
|
||
msgstr "按日记账排列销售订单"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_definition_journal_tree_all
|
||
msgid "Open journals"
|
||
msgstr "未结的日记账"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: view:sale_journal.picking.journal:0
|
||
msgid "Packing"
|
||
msgstr "分拣单"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: help:res.partner,property_invoice_type:0
|
||
msgid "The type of journal used for sales and packing."
|
||
msgstr "该日记账类型用于销售和分拣"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: selection:sale_journal.invoice.type.stats,invoice_state:0
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "无"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_sale_sale_stats_open_menu_month
|
||
msgid "Sales by journal (this month)"
|
||
msgstr "按日记账排列销售(本月)"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: selection:sale_journal.sale.stats,state:0
|
||
msgid "Manual in progress"
|
||
msgstr "手动进展"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_definition_picking_journal_tree
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_definition_picking_journal_tree_all
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_picking_picking_stats_open_menu_all
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_picking_picking_stats_open_menu_month
|
||
msgid "Packing by journal"
|
||
msgstr "按日记账排列分拣单"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: view:sale_journal.picking.journal:0
|
||
msgid "Cancel Packing"
|
||
msgstr "取消分拣单"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.act_sale_journal_picking_journal_2_stock_picking_confirmed
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.act_sale_journal_sale_journal_2_stock_picking_confirmed
|
||
msgid "Confirmed packing"
|
||
msgstr "确认分拣单"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: selection:sale_journal.sale.stats,state:0
|
||
msgid "In progress"
|
||
msgstr "进展"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: view:sale_journal.picking.stats:0
|
||
msgid "Packing by journals"
|
||
msgstr "按日记账排列分拣单"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: field:sale_journal.invoice.type.stats,name:0
|
||
#: field:sale_journal.picking.stats,name:0
|
||
#: field:sale_journal.sale.stats,name:0
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "月"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: field:sale_journal.invoice.type.stats,invoice_state:0
|
||
msgid "Invoice state"
|
||
msgstr "发票状态"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_invoice_type_picking_stats_open_menu_all
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_invoice_type_picking_stats_open_menu_month
|
||
#: view:sale_journal.invoice.type.stats:0
|
||
msgid "Packing by invoice method"
|
||
msgstr "按发票方式排列分拣\""
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: field:sale_journal.sale.stats,state:0
|
||
msgid "Order State"
|
||
msgstr "销售订单状态"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: selection:sale_journal.sale.stats,state:0
|
||
msgid "Shipping Exception"
|
||
msgstr "运输异常"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: field:sale_journal.invoice.type,note:0
|
||
#: field:sale_journal.picking.journal,note:0
|
||
#: field:sale_journal.sale.journal,note:0
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "备注"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: selection:sale_journal.picking.journal,state:0
|
||
#: selection:sale_journal.sale.journal,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "草稿"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: selection:sale_journal.invoice.type.stats,state:0
|
||
#: selection:sale_journal.picking.stats,state:0
|
||
msgid "cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: selection:sale_journal.sale.stats,state:0
|
||
msgid "Invoice Exception"
|
||
msgstr "发票异常"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: field:sale_journal.picking.journal,date_validation:0
|
||
#: field:sale_journal.sale.journal,date_validation:0
|
||
msgid "Validation date"
|
||
msgstr "确认日期"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: selection:sale_journal.invoice.type.stats,state:0
|
||
#: selection:sale_journal.picking.stats,state:0
|
||
msgid "draft"
|
||
msgstr "草稿"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: field:sale_journal.invoice.type,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "在职"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.act_sale_journal_sale_journal_2_sale_order_draft
|
||
msgid "Draft sales"
|
||
msgstr "销售草稿"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: selection:sale_journal.sale.stats,state:0
|
||
msgid "Quotation"
|
||
msgstr "报价"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal
|
||
msgid "Sales Journals"
|
||
msgstr "销售日记账"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_invoice_type_tree
|
||
msgid "sale_journal.invoice.type.tree"
|
||
msgstr "sale_journal.invoice.type.tree"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: view:sale_journal.sale.journal:0
|
||
msgid "Confirm Sales"
|
||
msgstr "销售确认"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: field:sale_journal.picking.journal,date_created:0
|
||
#: field:sale_journal.picking.journal,state:0
|
||
#: field:sale_journal.sale.journal,date_created:0
|
||
msgid "Creation date"
|
||
msgstr "创建日期"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: field:res.partner,property_invoice_type:0
|
||
msgid "Invoicing Method"
|
||
msgstr "发票方式"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: field:sale_journal.picking.journal,code:0
|
||
#: field:sale_journal.sale.journal,code:0
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "编码"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: view:sale_journal.picking.journal:0
|
||
#: view:sale_journal.sale.journal:0
|
||
msgid "Open Journal"
|
||
msgstr "未结日记账"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: view:sale_journal.sale.journal:0
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "销售"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_journal_picking_journal
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_reporting
|
||
#: view:sale_journal.picking.journal:0
|
||
msgid "Packing Journal"
|
||
msgstr "分拣日记账"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: selection:sale_journal.picking.journal,state:0
|
||
#: selection:sale_journal.sale.journal,state:0
|
||
#: selection:sale_journal.sale.stats,state:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "完成"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: selection:sale_journal.sale.stats,state:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: field:sale_journal.picking.journal,picking_stats_ids:0
|
||
msgid "Journal Stats"
|
||
msgstr "销售统计"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: selection:sale_journal.picking.journal,state:0
|
||
#: selection:sale_journal.sale.journal,state:0
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "未结"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: constraint:ir.model:0
|
||
msgid ""
|
||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Sales & Purchases"
|
||
msgstr "销售与采购"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: field:sale_journal.picking.journal,user_id:0
|
||
#: field:sale_journal.sale.journal,user_id:0
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "负责人"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_picking_byjournal_my
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_sales_my_open
|
||
msgid "My Open Journals"
|
||
msgstr "我的未结的日记账"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_invoice_type_picking_stats_open
|
||
msgid "Statistics on packing to invoice"
|
||
msgstr "根据分拣单开发票统计"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: view:sale_journal.sale.journal:0
|
||
msgid "Cancel Sales"
|
||
msgstr "取消销售"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: field:sale.order,invoice_type_id:0
|
||
#: view:sale_journal.invoice.type:0
|
||
#: field:sale_journal.invoice.type,name:0
|
||
#: field:stock.picking,invoice_type_id:0
|
||
msgid "Invoice Type"
|
||
msgstr "发票类型"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: selection:sale_journal.invoice.type.stats,invoice_state:0
|
||
msgid "invoiced"
|
||
msgstr "已开发票"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: selection:sale_journal.invoice.type.stats,state:0
|
||
#: selection:sale_journal.picking.stats,state:0
|
||
msgid "confirmed"
|
||
msgstr "已确认"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_journal_picking_stats
|
||
msgid "Packing lists by Journal"
|
||
msgstr "按日记账排列分拣单"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: field:sale_journal.invoice.type.stats,quantity:0
|
||
#: field:sale_journal.picking.stats,quantity:0
|
||
#: field:sale_journal.sale.stats,quantity:0
|
||
msgid "Quantities"
|
||
msgstr "数量"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: field:sale.order,journal_id:0
|
||
#: view:sale_journal.picking.journal:0
|
||
#: field:sale_journal.picking.journal,name:0
|
||
#: field:sale_journal.picking.stats,journal_id:0
|
||
#: view:sale_journal.sale.journal:0
|
||
#: field:sale_journal.sale.journal,name:0
|
||
#: field:sale_journal.sale.stats,journal_id:0
|
||
#: field:stock.picking,journal_id:0
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "日记帐"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: field:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0
|
||
#: field:sale_journal.invoice.type.stats,invoice_type_id:0
|
||
msgid "Invoicing method"
|
||
msgstr "发票方式"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_reporting_this
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_report_sales_this_month
|
||
msgid "This Month"
|
||
msgstr "本月"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_sales
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_sale_sale_stats_open_all
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_sale_sale_stats_open_menu
|
||
#: view:sale_journal.sale.stats:0
|
||
msgid "Sales by Journal"
|
||
msgstr "按日记账排列销售"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_invoice_type
|
||
msgid "Invoicing Methods"
|
||
msgstr "发票方式"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0
|
||
msgid "Non grouped"
|
||
msgstr "未分组"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_invoice_type_picking_open
|
||
msgid "Packing to invoice"
|
||
msgstr "需开发票的分拣单"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: view:sale_journal.picking.journal:0
|
||
#: view:sale_journal.sale.journal:0
|
||
msgid "Journal Information"
|
||
msgstr "日记账信息"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_journal_invoice_type_stats
|
||
msgid "Stats on packing by invoice method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_journal_invoice_type
|
||
msgid "Invoice Types"
|
||
msgstr "按发票方式排列分拣统计"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: view:sale_journal.picking.journal:0
|
||
#: view:sale_journal.sale.journal:0
|
||
msgid "States"
|
||
msgstr "状态"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_picking_byjournal
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_picking_picking_stats_open_all
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_picking_picking_stats_open_menu
|
||
msgid "Packing by Journal"
|
||
msgstr "按日记账排列分拣单"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: view:sale_journal.picking.journal:0
|
||
#: view:sale_journal.sale.journal:0
|
||
msgid "Close Journal"
|
||
msgstr "关闭日记账"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_picking_invoice
|
||
msgid "Packing to Invoice"
|
||
msgstr "需开发票的分拣单"
|
||
|
||
#. module: sale_journal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.act_sale_journal_sale_journal_2_sale_order_approved
|
||
msgid "Approved sales"
|
||
msgstr "已批准销售"
|