2960 lines
68 KiB
Plaintext
2960 lines
68 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * web
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
|
# Nicola Riolini <nicola.riolini@gmail.com>, 2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Nicola Riolini <nicola.riolini@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2138
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2305
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(field)s %(operator)s"
|
|
msgstr "%(field)s %(operator)s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2139
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
|
|
msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1517
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(page)d/%(page_count)d"
|
|
msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:596
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(view_type)s view"
|
|
msgstr "Vista %(view_type)s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:434
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d / %d"
|
|
msgstr "%d / %d"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:679
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d days ago"
|
|
msgstr "%d giorni fa"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:677
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d hours ago"
|
|
msgstr "%d ore fa"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:675
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d minutes ago"
|
|
msgstr "%d minuti fa"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:681
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d months ago"
|
|
msgstr "%d mesi fa"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:683
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d years ago"
|
|
msgstr "%d anni fa'"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:422
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d-%d of %d"
|
|
msgstr "%d-%d di %d"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1426
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s (%d)"
|
|
msgstr "%s (%d)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:302
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct date"
|
|
msgstr "'%s' non è una data corretta"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:325
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
|
|
msgstr "\"%s\" non è una data corretta, datetime e neppure orario"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:289
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct datetime"
|
|
msgstr "'%s' non è una data-ora corretta"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:253
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct float"
|
|
msgstr "'%s' non è un float corretto"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:238
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct integer"
|
|
msgstr "'%s' non è un intero corretto"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:310
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct time"
|
|
msgstr "'%s' non è un orario corretto"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:337
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
|
|
msgstr "\"%s\" non è convertibile ad una data, datetime o orario"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:190
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(%d records)"
|
|
msgstr "(%d records)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1612
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
|
|
msgstr "(Eventuali filtri esistenti con lo stesso nome saranno rimpiazzati)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:390
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(Formerly OpenERP)"
|
|
msgstr "(In precedenza OpenERP)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1459
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(no string)"
|
|
msgstr "(no string)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:957
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(nolabel)"
|
|
msgstr "(senza etichetta)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1602
|
|
#, python-format
|
|
msgid "-- Actions --"
|
|
msgstr "-- Azioni --"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1593
|
|
#, python-format
|
|
msgid "-- Filters --"
|
|
msgstr "-- Filtri --"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1969
|
|
#, python-format
|
|
msgid "--- Don't Import ---"
|
|
msgstr "--- Non importare ---"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1400
|
|
#, python-format
|
|
msgid "...Upload in progress..."
|
|
msgstr "...Upload in corso..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1919
|
|
#, python-format
|
|
msgid "1. Import a .CSV file"
|
|
msgstr "1. Importa un file .CSV"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:427
|
|
#, python-format
|
|
msgid "1367 Grand-Rosière"
|
|
msgstr "1367 Grand-Rosière"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1927
|
|
#, python-format
|
|
msgid "2. Check your file format"
|
|
msgstr "2. Controlla il formato del tuo file"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2647
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<Prev"
|
|
msgstr "<Prec"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1096
|
|
#, python-format
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Informazioni"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:369
|
|
#, python-format
|
|
msgid "About Odoo"
|
|
msgstr "Informazioni su Odoo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:580
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Access Denied"
|
|
msgstr "Accesso Negato"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4500
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Action Button"
|
|
msgstr "Pulsante Esegui"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1479
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Action ID:"
|
|
msgstr "Action ID:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:381
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Activate the developer mode"
|
|
msgstr "Attiva la modalità sviluppatore"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5035
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1543
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1842
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Aggiungi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1603
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Advanced Filter"
|
|
msgstr "Aggiungi Filtro Avanzato"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1757
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add a condition"
|
|
msgstr "Aggiungi una condizione"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3953
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add an item"
|
|
msgstr "Aggiungi una riga"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:656
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "Aggiungi..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4928
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5077
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add: "
|
|
msgstr "Aggiungi: "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2019
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Avanzate"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1752
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Advanced Search"
|
|
msgstr "Ricerca avanzata"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1562
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Advanced Search..."
|
|
msgstr "Ricerca avanzata..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:902
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All users"
|
|
msgstr "Tutti gli utenti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1758
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Salva"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:630
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Attachment :"
|
|
msgstr "Allegato:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1826
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Available fields"
|
|
msgstr "Campi disponibili"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Back to Login"
|
|
msgstr "Ritorno al Login"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:555
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Backed"
|
|
msgstr "Salvato"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:209
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:316
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Backup"
|
|
msgstr "Backup"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:742
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:207
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Backup Database"
|
|
msgstr "Backup Database"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:270
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Backup Restore"
|
|
msgstr "Ripristino Backup"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:229
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Backup format:"
|
|
msgstr "Formato backup:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:428
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Belgium"
|
|
msgstr "Belgio"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:461
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Browser's timezone"
|
|
msgstr "Timezone del browser"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1456
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Button"
|
|
msgstr "Pulsante"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1471
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Button Type:"
|
|
msgstr "Tipo Pulsante:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:93
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"By default, the master password is 'admin'. This password\n"
|
|
" is required to create, delete, dump or restore databases."
|
|
msgstr "La master password predefinita è 'admin'. Questa password\n è richiesta per creare, cancellare, fare backup e ripristino dei database."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:117
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
|
|
msgstr "Bytes, Kb, Mb, Gb, Tb, Pb, Eb, Zb, Yb"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1924
|
|
#, python-format
|
|
msgid "CSV File:"
|
|
msgstr "File CSV:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1874
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can't convert value %s to context"
|
|
msgstr "Non è possibile convertire il valore %s a context"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2482
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can't send email to invalid e-mail address"
|
|
msgstr "Non è possibile inviare mail ad indirizzi non corretti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1954
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:345
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1513
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:2006
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:281
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change Master Password"
|
|
msgstr "Cambia la Password principale"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:762
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:764
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:796
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:798
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:804
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:805
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:723
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:283
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:343
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Cambia Password"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:994
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change default:"
|
|
msgstr "Cambia default:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:606
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Changed Password"
|
|
msgstr "Password modificata"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:426
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Chaussée de Namur 40"
|
|
msgstr "Chaussée de Namur 40"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:114
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Check this box to evaluate Odoo."
|
|
msgstr "Seleziona questa casella per provare Odoo."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2669
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Choose Time"
|
|
msgstr "Scegli un Orario"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Choose a password:"
|
|
msgstr "Scegli una password:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2643
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1305
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1359
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1361
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Pulisci"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:465
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click here to change your user's timezone."
|
|
msgstr "Cliccare qui per cambiare il timezone personale utente"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:298
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1259
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Client Error"
|
|
msgstr "Errore Client"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:35
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1085
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1530
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Chiudi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2646
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close without change"
|
|
msgstr "Chiudi senza salvare"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:876
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Condition:"
|
|
msgstr "Condizione:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1952
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Conferma"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:337
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm New Password:"
|
|
msgstr "Conferma la nuova password:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:297
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm new master password:"
|
|
msgstr "Conferma nuova password principale"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:136
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm password:"
|
|
msgstr "Conferma password:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:982
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Context:"
|
|
msgstr "Context:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:271
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Copy of an existing database"
|
|
msgstr "Copia di un database esistente"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:419
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
|
|
msgstr "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5763
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not display the selected image."
|
|
msgstr "Impossibile visualizzare l'immagine selezionata."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:724
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not drop database !"
|
|
msgstr "Non è possibile eliminare il database!"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1051
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not find id in dataset"
|
|
msgstr "Non è possibile trovare l'id nel set di dati"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:586
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not restore the database"
|
|
msgstr "Non è stato possibile ripristinare il database"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1693
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not serialize XML"
|
|
msgstr "Non è possibile serializzare l'XML"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:20
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2373
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:313
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:837
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1512
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:2004
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Crea"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3379
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
|
|
msgstr "Crea \"<strong>%s</strong>\""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:141
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create Database"
|
|
msgstr "Crea database"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3467
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create a %s"
|
|
msgstr "Crea un %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create a New Database"
|
|
msgstr "Crea un Nuovo Database"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3390
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create and Edit..."
|
|
msgstr "Crea e Modifica..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:2005
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create and edit"
|
|
msgstr "Crea e modifica"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3434
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4453
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create: "
|
|
msgstr "Crea: "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:635
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created by :"
|
|
msgstr "Creato da:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:573
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Creation Date:"
|
|
msgstr "Data Creazione:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:569
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Creation User:"
|
|
msgstr "Creazione Utente:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1778
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Custom Filter"
|
|
msgstr "Filtro Personalizzato"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: view:website:web.database_select
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Database"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:311
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database Management"
|
|
msgstr "Gestione Database"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:555
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database backed up successfully"
|
|
msgstr "Backup eseguito correttamente"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:592
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database restored successfully"
|
|
msgstr "Database ripristinato correttamente"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:184
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:216
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database:"
|
|
msgstr "Database:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:537
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Debug View#"
|
|
msgstr "Debug Vista#"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:120
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Default language:"
|
|
msgstr "Lingua Predefinita:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:859
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Default:"
|
|
msgstr "Default:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:204
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:351
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1909
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Elimina"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:647
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete this attachment"
|
|
msgstr "Elimina questo allegato"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1407
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete this file"
|
|
msgstr "Cancella questo file"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1942
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delimiter:"
|
|
msgstr "Delimitatore:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:798
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:842
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1527
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:435
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discover Events of Odoo around the world..."
|
|
msgstr "Scopri Eventi relativi a Odoo nel mondo..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:537
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
|
|
msgstr "Conferma eliminazione del database: %s ?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1350
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
|
|
msgstr "Volete veramente cancellare questo allegato?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:779
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you really want to delete this record?"
|
|
msgstr "Vuoi veramente eliminare questo record?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:609
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you really want to remove these records?"
|
|
msgstr "Vuoi veramente cancellare questi record?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1934
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Does your file have titles?"
|
|
msgstr "Il vostro file ha i titoli?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:986
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domain:"
|
|
msgstr "Domain:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:704
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
|
|
msgstr "Non abbandonare ora, <br />caricamento in corso..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2645
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2675
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Completato"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5702
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2305
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Download"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2317
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Download \"%s\""
|
|
msgstr "Download \"%s\""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:178
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:315
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Drop"
|
|
msgstr "Elimina"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:724
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:176
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Drop Database"
|
|
msgstr "Elimina database"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:545
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dropping database"
|
|
msgstr "Eliminazione database"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:205
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:152
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:314
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "Duplica"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:150
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Duplicate Database"
|
|
msgstr "Duplica Database"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:527
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Duplicating database"
|
|
msgstr "Duplicazione database"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2482
|
|
#, python-format
|
|
msgid "E-mail Error"
|
|
msgstr "Errore E-mail"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:550
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:834
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1304
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Modifica"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:552
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Action"
|
|
msgstr "Modifica Azione"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: view:website:web.menu_secondary
|
|
msgid "Edit Company data"
|
|
msgstr "Modifica dati aziendali"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:551
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit SearchView"
|
|
msgstr "Modifica Search View"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:553
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Workflow"
|
|
msgstr "Modifica Workflow"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: view:website:web.login
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1946
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Encoding:"
|
|
msgstr "Codifica:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "End This Tutorial"
|
|
msgstr "Chiudi questo tutorial"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2644
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Erase the current date"
|
|
msgstr "Elimina la data corrente"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1886
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Errore"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:764
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:805
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error, password not changed !"
|
|
msgstr "Errore, la password non è stata cambiata!"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:912
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Evaluation Error"
|
|
msgstr "Errore valutazione"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:350
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1802
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Esporta"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export Data"
|
|
msgstr "Esporta Dati"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1820
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export Formats"
|
|
msgstr "Formati esportazione"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:36
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export To File"
|
|
msgstr "Esporta in un file"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1814
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export Type:"
|
|
msgstr "Tipo di esportazione:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1817
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export all Data"
|
|
msgstr "Esporta tutti i dati"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:852
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to evaluate search criterions"
|
|
msgstr "Impossibile valutare i criteri di ricerca"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1732
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Favorites"
|
|
msgstr "Preferiti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1245
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
|
|
msgstr "Il campo '%s' specificato nella vista non può essere trovato."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:962
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Field:"
|
|
msgstr "Campo:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:974
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:545
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fields View Get"
|
|
msgstr "Fields View Get"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1828
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fields to export"
|
|
msgstr "Campi da esportare"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5622
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File Upload"
|
|
msgstr "Caricamento file"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5602
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File upload"
|
|
msgstr "Upload file"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:260
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File:"
|
|
msgstr "File:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:87
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Fill in this form to create an Odoo database. You can\n"
|
|
" create databases for different companies or for different\n"
|
|
" goals (testing, production). Once the database is created,\n"
|
|
" you will be able to install your first application."
|
|
msgstr "Completa questo form per creare un database Odoo. Puoi\n creare database per aziende differenti o per differenti \n ambienti(testing, produzione). Una volta che il database è stato creato\n sarai in grado di installare la tua prima applicazione."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1148
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filtro"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1610
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter Name:"
|
|
msgstr "Nome filtro:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1740
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter name"
|
|
msgstr "Nome del filtro"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1886
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter name is required."
|
|
msgstr "Il nome del filtro è richiesto."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1093
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter on: %s"
|
|
msgstr "Filtro su: %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:833
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1592
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "Filtri"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:439
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Follow Us..."
|
|
msgstr "Seguici..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:422
|
|
#, python-format
|
|
msgid "For more information visit"
|
|
msgstr "Per maggiori informazioni visita"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1953
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single"
|
|
" line during import"
|
|
msgstr "Da usare se i file CSV hanno i titoli su linee multiple, salta le linee non singole durante l'import"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:79
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:325
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Form"
|
|
msgstr "Form"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421
|
|
#, python-format
|
|
msgid "GNU Affero General Public License"
|
|
msgstr "GNU Affero General Public License"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:445
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Gruppo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1261
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Group by: %s"
|
|
msgstr "Raggruppa per: %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1285
|
|
#, python-format
|
|
msgid "GroupBy"
|
|
msgstr "GroupBy"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:370
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Aiuto"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1982
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
|
|
msgstr "Ecco un anteprima del file che non si è riuscito ad importare:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2671
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "Ora"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ID:"
|
|
msgstr "ID:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5763
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Immagine"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1913
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importa"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1930
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import Options"
|
|
msgstr "Opzioni di importazione"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1816
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import-Compatible Export"
|
|
msgstr "Esportazione compatile alla successiva importazione"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:581
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Incorrect super-administrator password"
|
|
msgstr "Password di super-admin non corretta"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:952
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
|
|
msgstr "Valore non valido per campo %(fieldname)s: [%(value)s] è %(message)s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:743
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid Search"
|
|
msgstr "Ricerca Non Valida"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:418
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid database name"
|
|
msgstr "Nome database non valido"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:979
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:543
|
|
#, python-format
|
|
msgid "JS Tests"
|
|
msgstr "JS test"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:812
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Languages"
|
|
msgstr "Lingue"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:581
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Latest Modification Date:"
|
|
msgstr "Data Ultima Modifica:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:577
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Latest Modification by:"
|
|
msgstr "Ultima Modifica fatta da:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1950
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Latin 1"
|
|
msgstr "Latin 1"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Licenced under the terms of"
|
|
msgstr "Rilasciato sotto i termini della"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1953
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Lines to skip"
|
|
msgstr "Linee da saltare"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "Lista"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Load demonstration data:"
|
|
msgstr "Carica i dati dimostrativi:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:360
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:394
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Caricamento"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:392
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loading (%d)"
|
|
msgstr "Caricamento (%d)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:701
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Caricamento..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:916
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Local evaluation failure\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr "Fallita valutazione locale\n%s\n\n%s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: view:website:web.login
|
|
msgid "Log in"
|
|
msgstr "Accedi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:371
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "Log out"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1672
|
|
#, python-format
|
|
msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
|
|
msgstr "Campi di ricerca M2O non supportano attualmente valori multipli di default"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: view:website:web.login_layout
|
|
msgid "Manage Databases"
|
|
msgstr "Gestisci Database"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:546
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1605
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Manage Filters"
|
|
msgstr "Gestisci Filtri"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Manage Views"
|
|
msgstr "Gestisci Viste"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:197
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:238
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Master Password:"
|
|
msgstr "Password principale"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:99
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:158
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:289
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Master password:"
|
|
msgstr "Password principale"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:707
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
|
|
msgstr "Probabilmente dovreste effettuare un reload dell'applicazione premendo il tasto F5..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:990
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Metadata (%s)"
|
|
msgstr "Metadata (%s)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1475
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Method:"
|
|
msgstr "Metodo:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2672
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Minute"
|
|
msgstr "Minuto"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:268
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mode:"
|
|
msgstr "Modalità:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1032
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Model %s fields"
|
|
msgstr "Campi modello %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:640
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modified by :"
|
|
msgstr "Modificato da:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:990
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modifiers:"
|
|
msgstr "Modificatori:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1166
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1289 view:website:web.menu
|
|
#, python-format
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "Altro"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:368
|
|
#, python-format
|
|
msgid "My Odoo.com account"
|
|
msgstr "Il mio account Odoo.com"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1863
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1999
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Nome:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:330
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nuovo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:332
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Password:"
|
|
msgstr "Nuova password:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:166
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:264
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New database name:"
|
|
msgstr "Nome nuovo database:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:293
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New master password:"
|
|
msgstr "Nuova password principale:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2649
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Next>"
|
|
msgstr "Successivo>"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1563
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:1134
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
|
|
msgstr "Nessun contenuto trovato per il campo \"%s\" su \"%s:%s\""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:159
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No data provided."
|
|
msgstr "Nessun dato fornito."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3399
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No results to show..."
|
|
msgstr "Nessun risultato da mostrare..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3775
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No value found for the field for value "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1658
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
|
|
msgstr "Il node [%s] non è un nodo JSONified XML"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2674
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Now"
|
|
msgstr "Adesso"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:966
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Object:"
|
|
msgstr "Oggetto:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: view:website:web.layout view:website:web.login_layout
|
|
#: view:website:web.menu_secondary
|
|
msgid "Odoo"
|
|
msgstr "Odoo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:386
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo (Formerly OpenERP)"
|
|
msgstr "Odoo (in precedenza OpenERP)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: view:website:web.qunit_suite
|
|
msgid "Odoo Web Tests"
|
|
msgstr "Web Test Odoo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:420
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo is a trademark of the"
|
|
msgstr "Odoo è un marchio registrato di"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:422
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo.com"
|
|
msgstr "Odoo.com"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:279
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:288
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:346
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:504
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:747
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:584
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1958
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1897
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:327
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Old Password:"
|
|
msgstr "Vecchia Password:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:998
|
|
#, python-format
|
|
msgid "On change:"
|
|
msgstr "On change:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:895
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only you"
|
|
msgstr "Solo tu"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3595
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4352
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4481
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4953
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5095
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open: "
|
|
msgstr "Apri: "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425
|
|
#, python-format
|
|
msgid "OpenERP S.A."
|
|
msgstr "OpenERP S.A."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:420
|
|
#, python-format
|
|
msgid "OpenERP SA Company"
|
|
msgstr "OpenERP SA Company"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:162
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Original database name:"
|
|
msgstr "Nome originale database:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:436
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Our next Events"
|
|
msgstr "I nostri prossimi eventi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:432
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Our website"
|
|
msgstr "Il nostro sito web"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:318 view:website:web.login
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Password"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:606
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Password has been changed successfully"
|
|
msgstr "Password cambiata con successo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:464
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please confirm your new password"
|
|
msgstr "Per cortesia confermare la nuova password"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:145
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please enter save field list name"
|
|
msgstr "Inserire il nome per la lista salvata"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:462
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please enter your new password"
|
|
msgstr "Prego Inserire la tua nuova password"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:461
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please enter your previous password"
|
|
msgstr "Per cortesia inserire la password precedente"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1857
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please note that only the selected ids will be exported."
|
|
msgstr "Ricorda che solo gli id selezionati saranno esportati."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1854
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please pay attention that all records matching your search filter will be "
|
|
"exported. Not only the selected ids."
|
|
msgstr "Fai attenzione al fatto che tutti i campi che corrispondono al criterio di ricerca inserito saranno esportati. Non solo gli id selezionati."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:394
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select fields to export..."
|
|
msgstr "Selezionare i campi da esportare..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:381
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select fields to save export list..."
|
|
msgstr "Selezionare l'elenco dei campi da esportare..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: view:website:web.login_layout view:website:web.menu_secondary
|
|
msgid "Powered by"
|
|
msgstr "Powered by"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:367
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Preferenze"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1165
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Stampa"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:554
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print Workflow"
|
|
msgstr "Stampa Workflow"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1002
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relation:"
|
|
msgstr "Relazione:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1843
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Rimuovi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1844
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove All"
|
|
msgstr "Rimuovi tutto"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3775
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Render"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2512
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Resource Error"
|
|
msgstr "Errore Risorsa"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:250
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:317
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Ripristina"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:248
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Restore Database"
|
|
msgstr "Ripristina Database"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:592
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Restored"
|
|
msgstr "Ripristinato"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:795
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:840
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1518
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1747
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salva"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1521
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save & Close"
|
|
msgstr "Salva & Chiudi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1522
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save & New"
|
|
msgstr "Salva & Nuovo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1352
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1354
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save As"
|
|
msgstr "Salva come"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5637
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save As..."
|
|
msgstr "Salva come..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1604
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save Filter"
|
|
msgstr "Salva Filtro"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1895
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save as:"
|
|
msgstr "Salva come:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1738
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save current filter"
|
|
msgstr "Salva il filtro corrente"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1086
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save default"
|
|
msgstr "Salva Default"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1830
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save fields list"
|
|
msgstr "Salva l'elenco dei campi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1901
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Saved exports:"
|
|
msgstr "Esportazioni salvate:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1564
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Cerca"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1592
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
|
|
msgstr "Ricerca %(field)s al: %(value)s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1429
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1447
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1631
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
|
|
msgstr "Cerca %(field)s per: %(value)s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1564
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search Again"
|
|
msgstr "Cerca ancora"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3365
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search More..."
|
|
msgstr "Cerca Ancora..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3434
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search: "
|
|
msgstr "Cerca: "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2673
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Second"
|
|
msgstr "Secondo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1346
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1509
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Seleziona"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2663
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select D, M d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1920
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
|
|
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
|
|
msgstr "Seleziona un CSV da importare. Se hai bisogno di un esempio da importare,\n puoi usare il tool di esportazione usando l'opzione \"Import Compatibile\"."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:105
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select a database name:"
|
|
msgstr "Scegli un nome per il database"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2665
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select a date"
|
|
msgstr "Selezionare una data"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1135
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select date"
|
|
msgstr "Seleziona data"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1006
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Selection:"
|
|
msgstr "Selezione:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1940
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Separator:"
|
|
msgstr "Separatore:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2662
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set DD as first week day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1079
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set Default"
|
|
msgstr "Imposta Default"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:541
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set Defaults"
|
|
msgstr "Imposta predefiniti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:966
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
|
|
msgstr "Imposta l'attributo 'id' su record esistente %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1743
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Share with all users"
|
|
msgstr "Condividi con tutti gli utenti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2655
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Show a different month"
|
|
msgstr "Visualizza un mese differente"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2656
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Show a different year"
|
|
msgstr "Visualizza un anno differente"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2652
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Show the current month"
|
|
msgstr "Visualizza mese corrente"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2650
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Show the next month"
|
|
msgstr "Visualizza mese successivo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2648
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Show the previous month"
|
|
msgstr "Visualizza mese precedente"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:978
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Size:"
|
|
msgstr "Dimensione:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1466
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Special:"
|
|
msgstr "Speciale:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:702
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Still loading..."
|
|
msgstr "Ancora in caricamento..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:703
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Still loading...<br />Please be patient."
|
|
msgstr "Caricamento in corso...<br />Attendere prego."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:706
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
|
|
msgstr "Un attimo di pazienza,<br />il sistema sta caricando..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1007
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Technical Translation"
|
|
msgstr "Traduzione tecnica"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:548
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Technical translation"
|
|
msgstr "Traduzione tecnica"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:465
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The confirmation does not match the password"
|
|
msgstr "La conferma password non combacia con la password"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:545
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The database %s has been dropped"
|
|
msgstr "Il database %s è stato eliminato"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:527
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The database has been duplicated."
|
|
msgstr "Il database è stato duplicato."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5637
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
|
|
msgstr "Questo campo è vuoto, non c'è nulla da salvare!"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:891
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The following fields are invalid:"
|
|
msgstr "I seguenti campi non sono validi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:781
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The form's data can not be discarded"
|
|
msgstr "I dati del form non possono essere scartati"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1980
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The import failed due to:"
|
|
msgstr "L'importazione è fallita a causa di:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:798
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
|
|
msgstr "La nuova password e la sua conferma devono essere identiche."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4501
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
|
|
msgstr "I record o2m devono essere salvati prima che l'azione possa essere usata"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:804
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
|
|
msgstr "La vecchia password fornita non è corretta, la password non è stata cambiata."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:325
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The record could not be found in the database."
|
|
msgstr "Il record non può essere trovato nel database"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5601
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
|
|
msgstr "Il file selezionato eccede la massima dimensione possibile di %s."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5806
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
|
|
"'ir.attachment' model."
|
|
msgstr "Il tipo del campo \"%s\" deve essere: \"molti a molti\" con una relazione al modello \"ir.attachment\"."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5622
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There was a problem while uploading your file"
|
|
msgstr "C'è stato un problema durante l'upload del vostro file"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1796
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
|
|
msgstr "Questo filtro è globale, e sarà rimosso per tutti gli utenti, se continui."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2512
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This resource is empty"
|
|
msgstr "Questa risorsa è vuota"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1807
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to a CSV file.\n"
|
|
" You can export all data or only the fields that can be reimported after modification."
|
|
msgstr "Questo wizard esporterà in un file CSV tutti i dati che soddisfano il criterio di ricerca corrente.\n Puoi esportare tutti i dati o solo i campi che possono essere importati dopo la modifica."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2670
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Ora"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1331
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Timezone Mismatch"
|
|
msgstr "Errore Timezone"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:469
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Timezone mismatch"
|
|
msgstr "Discordanza timezone"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2651
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Oggi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1039
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Toggle Dropdown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Toggle Form Layout Outline"
|
|
msgstr "Passa al layout struttura del form"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tree"
|
|
msgstr "Albero"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:970
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Type:"
|
|
msgstr "Tipo:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1949
|
|
#, python-format
|
|
msgid "UTF-8"
|
|
msgstr "UTF-8"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1401
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1407
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1419
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Undefined"
|
|
msgstr "Non definito"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:951
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unhandled widget"
|
|
msgstr "Widget non gestito"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3175
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Sconosciuto"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1689
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown field %s in domain %s"
|
|
msgstr "Campo %s sconosciuto nel dominio %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown m2m command %s"
|
|
msgstr "Comando m2m sconosciuto %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:882
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown nonliteral type "
|
|
msgstr "Tipo non letterale sconosciuto "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1681
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown operator %s in domain %s"
|
|
msgstr "Operatore %s sconosciuto nel dominio %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:332
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Illimitato"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1727
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
|
|
msgstr "Operatore %s non supportato nel dominio %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1308
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1369
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Uploading ..."
|
|
msgstr "Caricando ..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5921
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1310
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Uploading Error"
|
|
msgstr "Errore di Upload"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1341
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Uploading..."
|
|
msgstr "Caricando..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1745
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Use by default"
|
|
msgstr "Utilizza per default"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:459
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User's timezone"
|
|
msgstr "Timezone utente"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:391
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versione"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2373
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:550
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Vista"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:544
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View Fields"
|
|
msgstr "Campi Vista"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View Metadata"
|
|
msgstr "Visualizza Metadata"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4082
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
|
|
msgstr "La vista di tipo '%s' non è supportata in One2Many."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:736
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1269
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Attenzione"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:798
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Are you sure you want to leave this page ?"
|
|
msgstr "Attenzione, il record è stato modificato, i vostri cambiamenti saranno scartati se non salvati.\n\nConfermare l'abbandono della pagina"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2658
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Week of the year"
|
|
msgstr "Settimana dell'anno"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1249
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Widget type '%s' is not implemented"
|
|
msgstr "Il widget di tipo '%s' non è implementato"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:974
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Widget:"
|
|
msgstr "Widget:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2657
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wk"
|
|
msgstr "Sett."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:565
|
|
#, python-format
|
|
msgid "XML ID:"
|
|
msgstr "XML ID:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1562
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:994
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Sì"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3473
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are creating a new %s, are you sure it does not exist yet?"
|
|
msgstr "Stai creando un nuovo %s, sei sicuro non sia già esistente?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:796
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot leave any password empty."
|
|
msgstr "Non è possibile lasciare password vuote."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:705
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
|
|
msgstr "Potrai anche non crederci,<br />ma l'applicazione sta ancora caricando..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1269
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must choose at least one record."
|
|
msgstr "E' necessario selezionare almeno un record."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:736
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must select at least one record."
|
|
msgstr "E' necessario selezionare almeno un record."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:259
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your Odoo session expired. Please refresh the current web page."
|
|
msgstr "La tua sessione Odoo è scaduta. Aggiorna la pagina corrente."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:456
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:"
|
|
msgstr "Il vostro timezone nelle preferenze non coincide al timezone del browser"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:678
|
|
#, python-format
|
|
msgid "a day ago"
|
|
msgstr "un giorno fa"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:674
|
|
#, python-format
|
|
msgid "about a minute ago"
|
|
msgstr "circa un minuto fa"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:680
|
|
#, python-format
|
|
msgid "about a month ago"
|
|
msgstr "circa un mese fa"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:682
|
|
#, python-format
|
|
msgid "about a year ago"
|
|
msgstr "circa un anno fa"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:676
|
|
#, python-format
|
|
msgid "about an hour ago"
|
|
msgstr "circa un'ora fa"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2182
|
|
#, python-format
|
|
msgid "contains"
|
|
msgstr "contiene"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2183
|
|
#, python-format
|
|
msgid "doesn't contain"
|
|
msgstr "non contiene"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:107
|
|
#, python-format
|
|
msgid "e.g. mycompany"
|
|
msgstr "es. mycompany"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2200
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2236
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2263
|
|
#, python-format
|
|
msgid "greater or equal than"
|
|
msgstr "maggiore o uguale a"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2198
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2234
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2261
|
|
#, python-format
|
|
msgid "greater than"
|
|
msgstr "maggiore di"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2254
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2283
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is"
|
|
msgstr "è"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2184
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2196
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2232
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2259
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is equal to"
|
|
msgstr "è uguale a"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2301
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is false"
|
|
msgstr "è falso"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2284
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is not"
|
|
msgstr "non è"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2185
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2197
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2233
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2260
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is not equal to"
|
|
msgstr "è diverso da"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2187
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2203
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2239
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2266
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2286
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is not set"
|
|
msgstr "non è impostato"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2186
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2202
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2238
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2265
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2285
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is set"
|
|
msgstr "è impostato"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2300
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is true"
|
|
msgstr "è vero"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2201
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2237
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2264
|
|
#, python-format
|
|
msgid "less or equal than"
|
|
msgstr "minore o uguale a"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2199
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2235
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2262
|
|
#, python-format
|
|
msgid "less than"
|
|
msgstr "minore di"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:673
|
|
#, python-format
|
|
msgid "less than a minute ago"
|
|
msgstr "meno di un minuto fa"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1465
|
|
#, python-format
|
|
msgid "not a valid integer"
|
|
msgstr "intero non valido"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1479
|
|
#, python-format
|
|
msgid "not a valid number"
|
|
msgstr "numero non valido"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:344
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:797
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:841
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1512
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1520
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1763
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:2005
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "o"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:233
|
|
#, python-format
|
|
msgid "pg_dump custom format (without filestore)"
|
|
msgstr "formato pg_dump personalizzato (senza filestore)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:743
|
|
#, python-format
|
|
msgid "triggered from search view"
|
|
msgstr "avviato da vista ricerca"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:232
|
|
#, python-format
|
|
msgid "zip (includes filestore)"
|
|
msgstr "zip (include filestore)"
|