odoo/addons/document_ftp/i18n/ar.po

159 lines
5.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Arabic translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:32+0000\n"
"Last-Translator: gehad shaat <gehad.shaath@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-04 07:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16948)\n"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.configuration:0
msgid "Configure FTP Server"
msgstr "قم بضبط الخادم FTP"
#. module: document_ftp
#: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_configuration
msgid "Auto Directory Configuration"
msgstr "التهيئة التلقائية للمسار"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.configuration:0
msgid ""
"Indicate the network address on which your OpenERP server should be "
"reachable for end-users. This depends on your network topology and "
"configuration, and will only affect the links displayed to the users. The "
"format is HOST:PORT and the default host (localhost) is only suitable for "
"access from the server machine itself.."
msgstr ""
"يشير عنوان الشبكة التي لديك على الخادم OpenERP ينبغي أن تكون قابلة للوصول "
"للمستخدمين النهائيين. هذا يعتمد على هيكل الشبكة الخاصة بك والتكوين، وسوف "
"تؤثر فقط على الروابط المعروضة للمستخدمين. والشكل هو مضيف: منفذ والمضيف "
"الافتراضي (المضيف المحلي) وهي مناسبة فقط للوصول من جهاز الخادم نفسه .."
#. module: document_ftp
#: model:ir.model,name:document_ftp.model_knowledge_config_settings
msgid "knowledge.config.settings"
msgstr "knowledge.config.settings"
#. module: document_ftp
#: model:ir.actions.act_url,name:document_ftp.action_document_browse
msgid "Browse Files"
msgstr "استعراض الملفات"
#. module: document_ftp
#: help:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0
msgid "Click the url to browse the documents"
msgstr "اضغط على الرابط لتصفح المستندات"
#. module: document_ftp
#: field:document.ftp.browse,url:0
msgid "FTP Server"
msgstr "خادم FTP"
#. module: document_ftp
#: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_config_auto_directory
msgid "FTP Server Configuration"
msgstr "ضبط خدمة FTP"
#. module: document_ftp
#: field:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0
msgid "Browse Documents"
msgstr "تصفح المستندات"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
msgid "_Browse"
msgstr "_تصفح"
#. module: document_ftp
#: help:document.ftp.configuration,host:0
msgid ""
"Server address or IP and port to which users should connect to for DMS access"
msgstr ""
"عنوان الخادم أو الملكية الفكرية والمنفذ الذي يجب على المستخدمين الاتصال به "
"للحصول DMS"
#. module: document_ftp
#: model:ir.ui.menu,name:document_ftp.menu_document_browse
msgid "Shared Repository (FTP)"
msgstr "مستودع مشترك (FTP)"
#. module: document_ftp
#: field:document.ftp.configuration,host:0
msgid "Address"
msgstr "العنوان"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#. module: document_ftp
#: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse
msgid "Document FTP Browse"
msgstr "تصفح وثيقة FTP"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.configuration:0
msgid "Knowledge Application Configuration"
msgstr "الاعدادات لنظام أدارة الوثائق"
#. module: document_ftp
#: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_ftp_browse
msgid "Document Browse"
msgstr "متصفح الوثيقة"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
msgid "or"
msgstr "أو"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
msgid "Browse Document"
msgstr "تصفح الوثيقة"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.configuration:0
msgid "res_config_contents"
msgstr "res_config_contents"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "الصورة"
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "سير الإعدادات"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "الاسم"
#~ msgid "_Cancel"
#~ msgstr "ال_غاء"
#~ msgid "Integrated FTP Server with Document Management System"
#~ msgstr "ربط خدمة FTP مع نظام ادارة الوثائق"
#~ msgid ""
#~ "This is a support FTP Interface with document management system.\n"
#~ " With this module you would not only be able to access documents through "
#~ "OpenERP\n"
#~ " but you would also be able to connect with them through the file system "
#~ "using the\n"
#~ " FTP client.\n"
#~ msgstr ""
#~ "هذا هو واجهة دعم بروتوكول نقل الملفات مع نظام إدارة الوثائق.\n"
#~ "مع هذه الوحدة فإنك لن تكون قادرا على الوصول إلى المستندات من خلال OpenERP\n"
#~ "ولكن هل ستكون أيضا قادرا على الاتصال معهم من خلال نظام الملفات باستخدام\n"
#~ "بروتوكول نقل الملفات العملاء.\n"