odoo/addons/caldav/i18n/es_MX.po

1012 lines
29 KiB
Plaintext

# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 07:45+0000\n"
"Last-Translator: Jorge L Tupac-Yupanqui <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Value Mapping"
msgstr "Relaciones entre valores"
#. module: caldav
#: help:caldav.browse,url:0
msgid "Url of the caldav server, use for synchronization"
msgstr "URL del servidor CalDAV, utilizado para sincronización."
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.alias,name:0
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del fichero"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_export
msgid "Event Export"
msgstr "Exportar evento"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Provide path for Remote Calendar"
msgstr "Indicar ruta del calendario remoto"
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import_values
msgid "Import .ics File"
msgstr "Importar fichero .ics"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.export:0
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Attendee"
msgstr "Asistente"
#. module: caldav
#: sql_constraint:basic.calendar.fields:0
msgid "Can not map a field more than once"
msgstr "No se puede relacionar un campo más de una vez"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:787
#: code:addons/caldav/calendar.py:877
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "¡Aviso!"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,object_id:0
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Todo"
msgstr "Por hacer"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_user_preference
msgid "User preference Form"
msgstr "Formulario de preferencias del usuario"
#. module: caldav
#: field:user.preference,service:0
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Expression as constant"
msgstr "Expresión como constante"
#. module: caldav
#: selection:user.preference,device:0
msgid "Evolution"
msgstr "Evolución"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:877
#, python-format
msgid "Please provide proper configuration of \"%s\" in Calendar Lines"
msgstr "Indique una configuración correcta de \"%s\" en líneas de calendario"
#. module: caldav
#: field:calendar.event.export,name:0
msgid "File name"
msgstr "Nombre del fichero"
#. module: caldav
#: field:caldav.browse,url:0
msgid "Caldav Server"
msgstr "Servidor CalDAV"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
#. module: caldav
#: help:caldav.browse,caldav_doc_file:0
msgid "download full caldav Documentation."
msgstr "Descargue toda la documentación CalDAV."
#. module: caldav
#: selection:user.preference,device:0
msgid "iPhone"
msgstr "iPhone"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:32
#, python-format
msgid ""
"\n"
" * Webdav server that provides remote access to calendar\n"
" * Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
" * Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
" * Provides iCal Import/Export functionality\n"
"\n"
" To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
" "
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
"\n"
" To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
"like:\n"
" "
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
"\n"
" Where,\n"
" HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
" PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
" DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
"created\n"
" CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" * Servidor WebDAV que proporciona acceso remoto al calendario\n"
" * Sincronización del calendario usando WebDAV\n"
" * Personaliza eventos del calendario y atributos de las tareas con "
"cualquier módulo de OpenERP\n"
" * Proporciona funcionalidad de Importación/Exportación iCal\n"
"\n"
" Para acceder a Calendarios usando clientes CalDAV, apúntelos a:\n"
" "
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
"\n"
" Para acceder al Calendario de OpenERP usando WebCal al sitio remoto use "
"la URL como:\n"
" "
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
"\n"
" Donde,\n"
" HOSTNAME: Host en el que se está ejecutando el servidor OpenERP (con "
"WebDAV)\n"
" PORT: Puerto en el que se está ejecutando el servidor OpenERP (por "
"defecto: 8069)\n"
" DATABASE_NAME: Nombre de la base de datos en la que está el "
"Calendario de OpenERP\n"
" CALENDAR_NAME: Nombre del calendario a acceder\n"
" "
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:147
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Prerequire\n"
"----------\n"
"If you are using thunderbird, first you need to install the lightning "
"module\n"
"http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n"
"\n"
"configuration\n"
"-------------\n"
"\n"
"1. Go to Calendar View\n"
"\n"
"2. File -> New Calendar\n"
"\n"
"3. Chosse \"On the Network\"\n"
"\n"
"4. for format choose CalDav\n"
" and as location the url given above (ie : "
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
" \n"
"5. Choose a name and a color for the Calendar, and we advice you to uncheck "
"\"alarm\"\n"
"\n"
"6. Then put your openerp login and password (to give the password only check "
"the box \"Use password Manager to remember this password\"\n"
"\n"
"7. Then Finish, your meetings should appear now in your calendar view\n"
msgstr ""
"\n"
"Prerequisito\n"
"------------\n"
"Si está usando Thunderbird, primero debe instalar la extensión Lightning\n"
"http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n"
"(o instalarla usando Herramientas -> Complementos)\n"
"\n"
"Configuración\n"
"-------------\n"
"\n"
"1. Ir a la vista Calendario\n"
"\n"
"2. Archivo -> Nuevo calendario\n"
"\n"
"3. Seleccionar \"En la red\"\n"
"\n"
"4. Seleccionar el formato CalDAV\n"
" y como \"Ubicación\" la URL anterior (ejemplo: "
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
" \n"
"5. Seleccionar un nombre y color para el calendario. Le aconsejamos "
"desmarcar \"Mostrar alarmas\"\n"
"\n"
"6. Luego introduzca su nombre de usuario y contraseña de OpenERP (para "
"introducir la contraseña marque la opción \"Utilizar el administrador de "
"contraseñas para recordar esta contraseña\")\n"
"\n"
"7. Luego Finalizar, sus reuniones deberían aparecer ahora en la vista de "
"calendario\n"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar,type:0
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "TODO"
msgstr "PENDIENTE"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.export:0
msgid "Export ICS"
msgstr "Exportar ICS"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Use the field"
msgstr "Usar el campo"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:787
#, python-format
msgid "Can not create line \"%s\" more than once"
msgstr "No se puede crear la línea \"%s\" más de una vez"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar,line_ids:0
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_lines
msgid "Calendar Lines"
msgstr "Líneas de calendario"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_subscribe
msgid "Event subscribe"
msgstr "Suscribir evento"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "Import ICS"
msgstr "Importar ICS"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: view:calendar.event.subscribe:0
#: view:user.preference:0
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_event
msgid "basic.calendar.event"
msgstr "base.calendario.evento"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: selection:basic.calendar,type:0
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#. module: caldav
#: field:document.directory,calendar_collection:0
#: field:user.preference,collection:0
msgid "Calendar Collection"
msgstr "Colección del calendario"
#. module: caldav
#: constraint:document.directory:0
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
msgstr "¡Error! No puede crear directorios recursivos."
#. module: caldav
#: view:user.preference:0
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,type:0
#: field:basic.calendar.attributes,type:0
#: field:basic.calendar.fields,type_id:0
#: field:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: caldav
#: help:calendar.event.export,name:0
msgid "Save in .ics format"
msgstr "Guardar en formato .ics"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:1291
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "¡Error!"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:128
#, python-format
msgid ""
"\n"
" 1. Go to Calendar View\n"
"\n"
" 2. File -> New -> Calendar\n"
"\n"
" 3. Fill the form \n"
" - type : CalDav\n"
" - name : Whaterver you want (ie : Meeting)\n"
" - url : "
"http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (ie : "
"http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) the one "
"given on the top of this window\n"
" - uncheck \"User SSL\"\n"
" - Username : Your username (ie : Demo)\n"
" - Refresh : everytime you want that evolution synchronize the data "
"with the server\n"
"\n"
" 4. Click ok and give your openerp password\n"
"\n"
" 5. A new calendar named with the name you gave should appear on the left "
"side. \n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 1. Ir a la vista de Calendario\n"
"\n"
" 2. Archivo -> Nuevo -> Calendario\n"
"\n"
" 3. Llene el formulario \n"
" - Tipo: CalDAV\n"
" - Nombre: El que desee (ejm: Reuniones)\n"
" - URL: "
"http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (ejm: "
"http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) mostrado "
"en la parte superior de esta ventana\n"
" - Desmarque \"Usar SSL\"\n"
" - Usuario: Su nombre de usuario (ejm: Demo)\n"
" - Actualizar: Período con el que quiere que Evolution sincronice los "
"datos con el servidor\n"
"\n"
" 4. Haga clic sobre Aceptar e ingrese su contraseña de OpenERP\n"
"\n"
" 5. Un nuevo calendario CalDAV con el nombre que usted ingresó debe "
"aparecer en el lado izquierdo. \n"
" "
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attributes
msgid "Calendar attributes"
msgstr "Atributos del calendario"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_caldav_browse
msgid "Caldav Browse"
msgstr "Exploración de CalDAV"
#. module: caldav
#: model:ir.module.module,description:caldav.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" This module Contains basic functionality for caldav system like: \n"
" - Webdav server that provides remote access to calendar\n"
" - Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
" - Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
" - Provides iCal Import/Export functionality\n"
"\n"
" To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
" "
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
"\n"
" To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
"like:\n"
" "
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
"\n"
" Where,\n"
" HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
" PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
" DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
"created\n"
" CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
msgstr ""
"\n"
" Este módulo contiene la funcionalidad básica para un sistema caldav "
"como: \n"
" - Servidor WebDAV que proporciona acceso remoto al calendario\n"
" - Sincronización del calendario utilizando WebDAV\n"
" - Evento de calendario personalizado y atributo todo (por hacer) con "
"cualquier modelo de OpenERP\n"
" - Proporciona funcionalidad Importar/Exportar iCal\n"
"\n"
" Para acceder a calendarios usando clientes CalDAV, introduzca en ellos "
"la dirección:\n"
" "
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
"\n"
" Para acceder al calendario OpenERP usando WebCal a un sitio remoto, "
"introduzca la URL así:\n"
" "
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
"\n"
" Donde,\n"
" HOSTNAME: Host donde el servidor OpenERP (con webdav) se ejecuta\n"
" PORT : Puerto donde el servidor OpenERP se ejecuta (por defecto: "
"8069)\n"
" DATABASE_NAME: Nombre de la base de datos donde el calendario "
"OpenERP se ha creado\n"
" CALENDAR_NAME: Nombre del calendario a acceder\n"
#. module: caldav
#: selection:user.preference,device:0
msgid "Android based device"
msgstr "Dispositivo basado en Android"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,create_date:0
msgid "Created Date"
msgstr "Fecha de creación"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Attributes Mapping"
msgstr "Relaciones entre atributos"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_document_directory
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
#. module: caldav
#: field:calendar.event.subscribe,url_path:0
msgid "Provide path for remote calendar"
msgstr "Indicar ruta del calendario remoto"
#. module: caldav
#: view:caldav.browse:0
msgid "_Ok"
msgstr "_Aceptar"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,domain:0
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Suscribir"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,user_id:0
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
#: field:basic.calendar.lines,calendar_id:0
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar
#: field:user.preference,calendar:0
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:41
#, python-format
msgid ""
"Please install python-vobject from http://vobject.skyhouseconsulting.com/"
msgstr "Instale python-vobject desde http://vobject.skyhouseconsulting.com/"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63
#, python-format
msgid "Invalid format of the ics, file can not be imported"
msgstr "Formato de ics incorrecto, el fichero no se puede importar"
#. module: caldav
#: selection:user.preference,service:0
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,field_id:0
msgid "OpenObject Field"
msgstr "Campo de OpenObject"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.alias,res_id:0
msgid "Res. ID"
msgstr "ID recurso"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Message..."
msgstr "Mensaje..."
#. module: caldav
#: selection:user.preference,device:0
msgid "Other"
msgstr "Otros"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar,has_webcal:0
msgid "WebCal"
msgstr "WebCal"
#. module: caldav
#: view:document.directory:0
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_collection_form
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar_collection
msgid "Calendar Collections"
msgstr "Colecciones de calendario"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:813
#: sql_constraint:basic.calendar.alias:0
#, python-format
msgid "The same filename cannot apply to two records!"
msgstr "¡El mismo nombre de fichero no se puede asociar a dos registros!"
#. module: caldav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
msgstr "¡El directorio no puede ser su propio padre!"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:document.directory,calendar_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_caldav_form
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_caldav_directories
msgid "Calendars"
msgstr "Calendarios"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,collection_id:0
msgid "Collection"
msgstr "Colección"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha escritura"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:104
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Prerequire\n"
"----------\n"
"There is no buit-in way to synchronize calendar with caldav.\n"
"So you need to install a third part software : Calendar (CalDav) \n"
"for now it's the only one\n"
"\n"
"configuration\n"
"-------------\n"
"\n"
"1. Open Calendar Sync\n"
" I'll get an interface with 2 tabs\n"
" Stay on the first one\n"
" \n"
"2. CaDAV Calendar URL : put the URL given above (ie : "
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
"\n"
"3. Put your openerp username and password\n"
"\n"
"4. If your server don't use SSL, you'll get a warnign, say \"Yes\"\n"
"\n"
"5. Then you can synchronize manually or custom the settings to synchronize "
"every x minutes.\n"
" \n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Prerequisito\n"
"----------\n"
"No hay forma interna de sincronizar el calendario con CalDAV\n"
"Así que hay que instalar software de terceros: Calendario (CalDav) \n"
"por ahora es la única forma\n"
"\n"
"Configuración\n"
"-------------\n"
"\n"
"1. Abra Calendar Sync\n"
" Obtendrá un interfaz con 2 pestañas\n"
" Permanezca en la primera\n"
" \n"
"2. URL del Calendario CalDAV: Ingrese la URL dada arriba (ejm: "
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
"\n"
"3. Ingrese su nombre de usuario y contraseña de OpenERP\n"
"\n"
"4. Si su servidor no usa SSL, recibirá un aviso, responda \"Si\"\n"
"\n"
"5. Ahora puede sincronizar manualmente o personalizar la configuración "
"parasincronizar cada x minutos.\n"
" \n"
" "
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:53
#, python-format
msgid ""
"\n"
" For SSL specific configuration see the documentation below\n"
"\n"
"Now, to setup the calendars, you need to:\n"
"\n"
"1. Click on the \"Settings\" and go to the \"Mail, Contacts, Calendars\" "
"page.\n"
"2. Go to \"Add account...\"\n"
"3. Click on \"Other\"\n"
"4. From the \"Calendars\" group, select \"Add CalDAV Account\"\n"
"\n"
"5. Enter the host's name \n"
" (ie : if the url is http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ , "
"openerp.com is the host)\n"
"\n"
"6. Fill Username and password with your openerp login and password\n"
"\n"
"7. As a description, you can either leave the server's name or\n"
" something like \"OpenERP calendars\".\n"
"\n"
"9. If you are not using a SSL server, you'll get an error, do not worry and "
"push \"Continue\"\n"
"\n"
"10. Then click to \"Advanced Settings\" to specify the right\n"
" ports and paths. \n"
" \n"
"11. Specify the port for the OpenERP server: 8071 for SSL, 8069 without.\n"
"\n"
"12. Set the \"Account URL\" to the right path of the OpenERP webdav:\n"
" the url given by the wizard (ie : "
"http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/ )\n"
"\n"
"11. Click on Done. The phone will hopefully connect to the OpenERP server\n"
" and verify it can use the account.\n"
"\n"
"12. Go to the main menu of the iPhone and enter the Calendar application.\n"
" Your OpenERP calendars will be visible inside the selection of the\n"
" \"Calendars\" button.\n"
" Note that when creating a new calendar entry, you will have to specify\n"
" which calendar it should be saved at.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"IF you need SSL (and your certificate is not a verified one, as usual),\n"
"then you first will need to let the iPhone trust that. Follow these\n"
"steps:\n"
"\n"
" s1. Open Safari and enter the https location of the OpenERP server:\n"
" https://my.server.ip:8071/\n"
" (assuming you have the server at \"my.server.ip\" and the HTTPS port\n"
" is the default 8071)\n"
" s2. Safari will try to connect and issue a warning about the "
"certificate\n"
" used. Inspect the certificate and click \"Accept\" so that iPhone\n"
" now trusts it. \n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Para la configuración específica de SSL vea la documentación a "
"continuación\n"
"\n"
"Ahora, para configurar el calendario, es necesario:\n"
"\n"
"1. Haga clic sobre \"Configuración\" y vaya a la página \"Correo, Contactos, "
"Calendarios\"\n"
"2. Vaya a \"Agregar cuenta...\"\n"
"3. Haga clic sobre \"Otras\"\n"
"4. Desde el grupo \"Calendarios\" seleccione \"Agregar Cuenta CalDAV\"\n"
"5. Ingrese el nombre del host \n"
" (ejm: si el URL es http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ , "
"openerp.com es el host)\n"
"\n"
"6. Llene Usuario y Contraseña con su usuario y contraseña de OpenERP\n"
"\n"
"7. Como Descripción, puede dejar el nombre del servidor o\n"
" algo así como \"Calendarios OpenERP\".\n"
"\n"
"8. Si no está usando un servidor SSL, obtendrá un error, no se preocupe y "
"pulse en \"Continuar\"\n"
"\n"
"9. A continuación, haga clic en \"Configuración avanzada\" para especificar "
"los\n"
" puertos y rutas correctos\n"
" \n"
"10. Especifique el puerto para el servidor OpenERP: 8071 para SSL, 8069 sin "
"SSL.\n"
"\n"
"11. Configure la \"Cuenta URL\" a la ruta correcta del WebDAV OpenERP:\n"
" la URL propuesta por el asistente (ejm: "
"http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/)\n"
"\n"
"12. Haga clic en Hecho. El teléfono se conectará con el servidor OpenERP\n"
" y comprobará que puede utilizar la cuenta.\n"
"\n"
"13. Vaya al menú principal del iPhone e ingrese a la aplicación Calendario.\n"
" Sus calendarios de OpenERP serán visibles dentro de la selección del\n"
" botón \"Calendarios\".\n"
" Note que al crear una nueva entrada de calendario, tendrá que "
"especificar\n"
" en qué calendario debe guardarse.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Si usted necesita SSL (y su certificado no está verificado, como es usual),\n"
"primero tendrá que decirle al iPhone que confíe en él. Siga estos\n"
"pasos:\n"
"\n"
" s1. Abra Safari e ingrese la ubicación HTTPS del servidor OpenERP:\n"
" https://my.server.ip:8071/\n"
" (asumiendo que tiene el servidor en \"my.server.ip\" y el puerto "
"HTTPS\n"
" es el valor por defecto 8071)\n"
" s2. Safari intentará conectarse y emitirá una advertencia sobre el "
"certificado\n"
" utilizado. Inspeccione el certificado y haga clic en \"Aceptar\" para "
"que el iPhone\n"
" confíe en él. \n"
" "
#. module: caldav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "The directory name must be unique !"
msgstr "¡El nombre de directorio debe ser único!"
#. module: caldav
#: view:user.preference:0
msgid "User Preference"
msgstr "Preferencias del usuario"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59
#, python-format
msgid "Please provide Proper URL !"
msgstr "¡Introduza una URL correcta!"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_timezone
msgid "basic.calendar.timezone"
msgstr "base.calendario.timezone"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,expr:0
msgid "Expression"
msgstr "Expresión"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attendee
msgid "basic.calendar.attendee"
msgstr "base.calendario.asistencia"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alias
msgid "basic.calendar.alias"
msgstr "base.calendario.alias"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: field:calendar.event.import,file_path:0
msgid "Select ICS file"
msgstr "Seleccionar fichero ICS"
#. module: caldav
#: field:caldav.browse,caldav_doc_file:0
msgid "Caldav Document"
msgstr "Documento CalDAV"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,mapping_ids:0
msgid "Fields Mapping"
msgstr "Relaciones entre campos"
#. module: caldav
#: view:caldav.browse:0
msgid "Browse caldav"
msgstr "Mostrar CalDAV"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar
msgid "basic.calendar"
msgstr "base.calendario"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Other Info"
msgstr "Otra información"
#. module: caldav
#: field:user.preference,device:0
msgid "Software/Devices"
msgstr "Software/Dispositivos"
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,has_webcal:0
msgid ""
"Also export a <name>.ics entry next to the calendar folder, with WebCal "
"content."
msgstr ""
"Exportar también una entrada <nombre>.ics junto a la carpeta del calendario, "
"con el contenido WebCal."
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Function"
msgstr "Función"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar,description:0
#: view:caldav.browse:0
#: field:caldav.browse,description:0
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: caldav
#: help:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
msgid "The calendar/line this mapping applies to"
msgstr "El calendario/línea a la que esta relación se refiere."
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,mapping:0
msgid "Mapping"
msgstr "Relaciones"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:86
#, python-format
msgid "Import Sucessful"
msgstr "Importación exitosa"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_import
msgid "Event Import"
msgstr "Importar evento"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Interval in hours"
msgstr "Intervalo en horas"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Subscribe to Remote Calendar"
msgstr "Suscribir a calendario remoto"
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,calendar_color:0
msgid "For supporting clients, the color of the calendar entries"
msgstr ""
"Para clientes que lo soporten, el color de las entradas del calendario"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,name:0
#: field:basic.calendar.attributes,name:0
#: field:basic.calendar.fields,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Alarm"
msgstr "Alarma"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alarm
msgid "basic.calendar.alarm"
msgstr "base.calendario.alarma"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:1291
#, python-format
msgid "Attendee must have an Email Id"
msgstr "Los asistentes deben tener un identificador de correo electrónico"
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export_values
msgid "Export .ics File"
msgstr "Exportar fichero .ics"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:41
#, python-format
msgid "vobject Import Error!"
msgstr "¡Error de importación vobject!"
#. module: caldav
#: field:calendar.event.export,file_path:0
msgid "Save ICS file"
msgstr "Guardar fichero ICS"
#. module: caldav
#: selection:user.preference,device:0
msgid "Sunbird/Thunderbird"
msgstr "Sunbird/Thunderbird"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,calendar_order:0
msgid "Order"
msgstr "Orden"
#. module: caldav
#: model:ir.module.module,shortdesc:caldav.module_meta_information
msgid "Share Calendar using CalDAV"
msgstr "Compartir calendario usando CalDAV"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,calendar_color:0
msgid "Color"
msgstr "Color"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "MY"
msgstr "MI"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_fields
msgid "Calendar fields"
msgstr "Campos del calendario"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "Import Message"
msgstr "Importar mensaje"
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe_values
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribir"
#. module: caldav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory must have a parent or a storage"
msgstr "El directorio debe tener un padre o un almacenamiento."
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_todo
msgid "basic.calendar.todo"
msgstr "base.calendario.todo"
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,calendar_order:0
msgid "For supporting clients, the order of this folder among the calendars"
msgstr ""
"Para clientes que lo soporten, el orden de esta carpeta entre los "
"calendarios."