odoo/addons/event/i18n/de.po

1591 lines
51 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# German translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-15 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-16 08:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#. module: event
#: field:report.event.registration,confirm_state:0
msgid " # No of Confirmed Registrations"
msgstr " Anzahl Bestätigungen"
#. module: event
#: field:report.event.registration,draft_state:0
msgid " # No of Draft Registrations"
msgstr " Anmeldungen i. Entwurf"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "(confirmed:"
msgstr "(bestätigt:"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid ""
"<div class=\"carousel slide oe_small mb16\" data-interval=\"10000\" data-"
"snippet-id=\"carousel\" id=\"myCarousel3\">\n"
"<div class=\"carousel-inner\">\n"
"<div class=\"item active image_text\"><img height=\"100%\" "
"src=\"/website/static/src/img/banner/orange_red.jpg\" width=\"100%\"><div "
"class=\"container\">\n"
"<div class=\"carousel-caption content\">\n"
"<h2>5 Intensive Days</h2>\n"
"\n"
"<h4>to learn .JS development</h4>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<img class=\"carousel-image hidden-xs\" alt=\"Banner Odoo Image\" "
"src=\"/website/static/src/img/banner/banner_picture.png\">\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"container\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12 text-center mb8 mt0\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h2>Course Summary</h2>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-12 mt16 mb0\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<p><span style=\"text-align: -webkit-center; \">This course is dedicated "
"to developers who need to grasp knowledge of the <strong>business "
"applications development </strong>process. This course is for new developers "
"or for IT professionals eager to learn more about technical "
"aspects.</span></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"container\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12 text-center mt0 mb16\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h2>What you will learn?</h2>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-4\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<div class=\"panel panel-info\">\n"
"<div class=\"panel-heading text-center\">\n"
"<h2 style=\"margin: 0\">Day 1</h2>\n"
"\n"
"<p class=\"text-muted\" style=\"margin: 0\">Introduction to Javascript</p>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<ul class=\"list-group\"><li class=\"list-group-item\">Hello World</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Variables &amp; Operators</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Dive into Strings</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Functions</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Loops</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Arrays</li>\n"
"</ul><div class=\"panel-footer text-center\">\n"
"<p class=\"text-muted\"><i>You will be able to develop simple dynamic "
"compenents in HTML pages.</i></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-4\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<div class=\"panel panel-info\">\n"
"<div class=\"panel-heading text-center\">\n"
"<h2 style=\"margin: 0\">Day 2</h2>\n"
"\n"
"<p class=\"text-muted\" style=\"margin: 0\">Odoo Web Client</p>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<ul class=\"list-group\"><li class=\"list-group-item\">Introduction to "
"JQuery</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Advanced JQuery</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Underscore</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Introduction to QWeb</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Controlers and Views</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Bootstrap CSS</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Calling the ORM</li>\n"
"</ul><div class=\"panel-footer text-center\">\n"
"<p class=\"text-muted\"><i>You will be able to create dynamic page "
"interacting with the ORM.</i></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-4\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<div class=\"panel panel-info\">\n"
"<div class=\"panel-heading text-center\">\n"
"<h2 style=\"margin: 0\">Day 3</h2>\n"
"\n"
"<p class=\"text-muted\" style=\"margin: 0\">Building a Full Application</p>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<ul class=\"list-group\"><li class=\"list-group-item\">Modules</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Python Objects</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Report Engine</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Workflows</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Training Center Module</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Integrated Help</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">How to Debug</li>\n"
"</ul><div class=\"panel-footer text-center\">\n"
"<p class=\"text-muted\"><i>You will be able to develop a full application "
"with backend and user interface.</i></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"container\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12 text-center mb16 mt0\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h2>Requirements</h2>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-12 mb16 mt16\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<p><strong>Objectives:</strong></p>\n"
"\n"
"<p><strong>Having attended this course, participants should be able "
"to:</strong></p>\n"
"\n"
"<ul><li>Understand the development concepts and architecture;</li>\n"
"\t<li>Install and administer your own server;</li>\n"
"\t<li>Develop a new module for a particular application.</li>\n"
"</ul><p></p>\n"
"\n"
"<p><strong>Our prices include:</strong></p>\n"
"\n"
"<ul><li>drinks and lunch;</li>\n"
"\t<li>training material.</li>\n"
"</ul><p></p>\n"
"\n"
"<p><strong>Requirements:</strong></p>\n"
"\n"
"<ul><li>Bring your own laptop.</li>\n"
"\t<li>Participants are expected to have some knowledge in programming. A "
"basic knowledge of the Python programming is recommended.</li>\n"
"\t<li>Participants preferably have a functional knowledge of our software "
"(see Functional Training).</li>\n"
"</ul><p></p>\n"
"\n"
"<p>To get more information, visit the <a href=\"http://openerp.com/\">Odoo "
"Official Website</a>.</p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"<div class=\"container oe_dark\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h1 class=\"text-center\">Read Great Contents</h1>\n"
"\n"
"<h3 class=\"text-muted text-center\">What do people say about this "
"course?</h3>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"mt16 mb32 col-md-6\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<blockquote data-snippet-id=\"quote\">\n"
"<p>I did not expect such a great learning experience. I feel like I can "
"develop anything now.</p>\n"
"<small>John Doe, CEO</small></blockquote>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"mt16 mb32 col-md-6\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<blockquote data-snippet-id=\"quote\">\n"
"<p>This course help me build my first application within a month. Definetly "
"worth its price.</p>\n"
"<small>John Doe, CEO</small></blockquote>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
#: model:event.event,description:event.event_1
msgid ""
"<div class=\"carousel slide oe_small mb16\" data-interval=\"10000\" data-"
"snippet-id=\"carousel\" id=\"myCarousel3\">\n"
"<div class=\"carousel-inner\">\n"
"<div class=\"item active image_text\"><img height=\"100%\" "
"src=\"/website/static/src/img/banner/orange_red.jpg\" width=\"100%\"><div "
"class=\"container\">\n"
"<div class=\"carousel-caption content\">\n"
"<h2>5 Intensive Days</h2>\n"
"\n"
"<h4>to learn .JS development</h4>\n"
"</div>\n"
"<img class=\"carousel-image hidden-xs\" alt=\"Banner Odoo Image\" "
"src=\"/website/static/src/img/banner/banner_picture.png\">\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"container\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12 text-center mb8 mt0\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h2>Course Summary</h2>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-12 mt16 mb0\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<p><span style=\"text-align: -webkit-center; \">This course is dedicated "
"to developers who need to grasp knowledge of the <strong>business "
"applications development </strong>process. This course is for new developers "
"or for IT professionals eager to learn more about technical "
"aspects.</span></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"container\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12 text-center mt0 mb16\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h2>What you will learn?</h2>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-4\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<div class=\"panel panel-info\">\n"
"<div class=\"panel-heading text-center\">\n"
"<h2 style=\"margin: 0\">Day 1</h2>\n"
"\n"
"<p class=\"text-muted\" style=\"margin: 0\">Introduction to Javascript</p>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<ul class=\"list-group\"><li class=\"list-group-item\">Hello World</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Variables &amp; Operators</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Dive into Strings</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Functions</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Loops</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Arrays</li>\n"
"</ul><div class=\"panel-footer text-center\">\n"
"<p class=\"text-muted\"><i>You will be able to develop simple dynamic "
"compenents in HTML pages.</i></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-4\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<div class=\"panel panel-info\">\n"
"<div class=\"panel-heading text-center\">\n"
"<h2 style=\"margin: 0\">Day 2</h2>\n"
"\n"
"<p class=\"text-muted\" style=\"margin: 0\">Odoo Web Client</p>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<ul class=\"list-group\"><li class=\"list-group-item\">Introduction to "
"JQuery</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Advanced JQuery</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Underscore</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Introduction to QWeb</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Controlers and Views</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Bootstrap CSS</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Calling the ORM</li>\n"
"</ul><div class=\"panel-footer text-center\">\n"
"<p class=\"text-muted\"><i>You will be able to create dynamic page "
"interacting with the ORM.</i></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-4\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<div class=\"panel panel-info\">\n"
"<div class=\"panel-heading text-center\">\n"
"<h2 style=\"margin: 0\">Day 3</h2>\n"
"\n"
"<p class=\"text-muted\" style=\"margin: 0\">Building a Full Application</p>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<ul class=\"list-group\"><li class=\"list-group-item\">Modules</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Python Objects</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Report Engine</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Workflows</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Training Center Module</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Integrated Help</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">How to Debug</li>\n"
"</ul><div class=\"panel-footer text-center\">\n"
"<p class=\"text-muted\"><i>You will be able to develop a full application "
"with backend and user interface.</i></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"container\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12 text-center mb16 mt0\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h2>Requirements</h2>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-12 mb16 mt16\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<p><strong>Objectives:</strong></p>\n"
"\n"
"<p><strong>Having attended this course, participants should be able "
"to:</strong></p>\n"
"\n"
"<ul><li>Understand the development concepts and architecture;</li>\n"
"\t<li>Install and administer your own server;</li>\n"
"\t<li>Develop a new module for a particular application.</li>\n"
"</ul><p></p>\n"
"\n"
"<p><strong>Our prices include:</strong></p>\n"
"\n"
"<ul><li>drinks and lunch;</li>\n"
"\t<li>training material.</li>\n"
"</ul><p></p>\n"
"\n"
"<p><strong>Requirements:</strong></p>\n"
"\n"
"<ul><li>Bring your own laptop.</li>\n"
"\t<li>Participants are expected to have some knowledge in programming. A "
"basic knowledge of the Python programming is recommended.</li>\n"
"\t<li>Participants preferably have a functional knowledge of our software "
"(see Functional Training).</li>\n"
"</ul><p></p>\n"
"\n"
"<p>To get more information, visit the <a href=\"http://openerp.com/\">Odoo "
"Official Website</a>.</p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"<div class=\"container oe_dark\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h1 class=\"text-center\">Read Great Contents</h1>\n"
"\n"
"<h3 class=\"text-muted text-center\">What do people say about this "
"course?</h3>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"mt16 mb32 col-md-6\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<blockquote data-snippet-id=\"quote\">\n"
"<p>I did not expect such a great learning experience. I feel like I can "
"develop anything now.</p>\n"
"<small>John Doe, CEO</small></blockquote>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"mt16 mb32 col-md-6\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<blockquote data-snippet-id=\"quote\">\n"
"<p>This course help me build my first application within a month. Definetly "
"worth its price.</p>\n"
"<small>John Doe, CEO</small></blockquote>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
msgid ""
"<div class=\"oe_structure\">\n"
" <center><strong>Conference on Business Applications</strong></center>\n"
" <p> </p>\n"
" <p> During this conference, our team will give a detailed overview of "
"our business applications. Youll know all the benefits of using it.</p>\n"
" <p> </p>\n"
" <p><strong>Objectives:</strong></p>\n"
" <p>Having attended this conference, participants should be able to:</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>Understand the various modules;</li>\n"
" <li>Functional flow of the main applications;</li>\n"
" </ul>\n"
" <p> </p>\n"
" <p><strong>Program:</strong></p>\n"
" <ul>\n"
" <li>Introduction, CRM, Sales Management</li>\n"
" <li>Purchase, Sales &amp; Purchase management, Financial "
"accounting.</li>\n"
" <li>Project management, Human resources, Contract management.</li>\n"
" <li>Warehouse management, Manufacturing (MRP) &amp; Sales, "
"Import/Export.</li>\n"
" <li>Point of Sale (POS), Introduction to report customization.</li>\n"
" </ul>\n"
" <p> </p>\n"
" <p><strong>Where to find us:</strong></p>\n"
" <p>Chamber Works 60, Rosewood Court Detroit, MI 48212 (United "
"States)</p>\n"
" <p>For any additional information, please contact us at <a "
"href=\"mailto:events@openerp.com\">events@openerp.com</a>.</p>\n"
" <p> </p>\n"
" <p>Best regards,</p>\n"
" <p>Luigi Roni, Senior Event Manager</p>\n"
" <p> </p>\n"
" <p align=\"RIGHT\"><em>(Chamber Works reserves the right to cancel, re-"
"name or re-locate<br>the event or change the dates on which it is "
"held.)</em></p>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,badge_innerright:event.event_1
msgid ""
"<div>\n"
" <h2>Exhibition Hall</h2>\n"
" </div>\n"
" <div>\n"
" Picture of the exhibition hall\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,badge_innerleft:event.event_1
msgid ""
"<h2>Premium Tickets</h2>\n"
" <table class=\"text-center\">\n"
" <tr>\n"
" <td width=\"10%\"></td>\n"
" <td width=\"10%\" style=\"height:45px; width:110px; "
"border-radius: 90px 90px 0 0; -moz-border-radius: 90px 90px 0 0; -webkit-"
"border-radius: 90px 90px 0 0; background:lightgrey; text-align: -webkit-"
"center; padding-top: 10px;\"><div>Full</div><div> Catering</div></td>\n"
" <td width=\"5%\"></td>\n"
" <td width=\"10%\" style=\"height:45px; width:110px; "
"border-radius: 90px 90px 0 0; -moz-border-radius: 90px 90px 0 0; -webkit-"
"border-radius: 90px 90px 0 0; background:lightgrey; text-align: -webkit-"
"center; padding-top: 10px;\"><div>BBQ &amp;</div><div>Beer Event</div></td>\n"
" <td width=\"5%\"></td>\n"
" <td width=\"10%\" style=\"height:45px; width:110px; "
"border-radius: 90px 90px 0 0; -moz-border-radius: 90px 90px 0 0; -webkit-"
"border-radius: 90px 90px 0 0; background:lightgrey; text-align: -webkit-"
"center; padding-top: 10px;\"><div>Awards &amp;</div> <div>Walking</div><div> "
"Dinner</div></td>\n"
" <td width=\"10%\"></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr style=\"background:lightgrey; height: 15px;\">\n"
" <td colspan=\"7\"></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr style=\"background:lightgrey; height: 35px;\">\n"
" <td></td>\n"
" <td>Every Day</td>\n"
" <td colspan=\"3\">June 4th</td>\n"
" <td>June 5th</td>\n"
" <td></td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" <br><br>\n"
" <h2>Free Tickets</h2>\n"
" <table class=\"text-center\">\n"
" <tr>\n"
" <td width=\"10%\"></td>\n"
" <td width=\"10%\" style=\"height:45px; width:110px; "
"border-radius: 90px 90px 0 0; -moz-border-radius: 90px 90px 0 0; -webkit-"
"border-radius: 90px 90px 0 0; background:lightgrey; text-align: -webkit-"
"center; padding-top: 10px;\"><div>Drinks</div></td>\n"
" <td width=\"5%\"></td>\n"
" <td width=\"10%\" style=\"height:45px; width:110px; "
"border-radius: 90px 90px 0 0; -moz-border-radius: 90px 90px 0 0; -webkit-"
"border-radius: 90px 90px 0 0; background:lightgrey; text-align: -webkit-"
"center; padding-top: "
"10px;\"><div>Premium</div><div>Ticket</div><div>onsite</div></td>\n"
" <td width=\"25%\"></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr style=\"background:lightgrey; height: 15px;\">\n"
" <td colspan=\"5\"></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr style=\"background:lightgrey; height: 35px;\">\n"
" <td></td>\n"
" <td>Every Day</td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>60 €/day<div>30 €/Friday</div></td>\n"
" <td></td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" "
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,badge_back:event.event_1
msgid ""
"<h2>Program</h2>\n"
" <div><strong>Registrations</strong><small> are from 8:30 am, "
"except on Friday from 9:00 am</small></div>\n"
" <div>\n"
" <strong>Lunch</strong><small> is served between 1:00 pm and "
"2:00 pm.</small>\n"
" </div>\n"
" <h2>Special Events</h2>\n"
" <table style=\"border: 1px solid black;\">\n"
" <tr style=\"border: 1px solid black;\">\n"
" <td class=\"text-center\" "
"width=\"15%\"><strong>4/6</strong></td>\n"
" <td class=\"text-center\" "
"width=\"25%\"><strong>19h00</strong></td>\n"
" <td><small>Barbecue Beer Event</small></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td class=\"text-center\"><strong>5/6</strong></td>\n"
" <td class=\"text-center\"><strong>18h30</strong></td>\n"
" <td><small>Odoo Awards Ceremony</small></td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" <br>\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-xs-5\">\n"
" <p>\n"
" <i class=\"fa fa-twitter\"></i> #OpenDays\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-xs-6\">\n"
" <div class=\"small\">Wifi network: opendays</div>\n"
" <div class=\"small\">Wifi password: odoo2014</div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <small class=\"col-xs-3\" style=\"float: left; padding-"
"right: 0px; padding-left: 0px;\">sponsored by</small>\n"
" <div class=\"col-xs-2\" style=\"padding-right: 0px; padding-"
"left: 0px;\">\n"
" <span>\n"
" <img class=\"img img-responsive\" "
"src=\"https://www.odoo.com/openerp_website/static/src/img/logo_white.png\">\n"
" </span>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to add a new event.\n"
" </p><p>\n"
" Odoo helps you schedule and efficiently organize your "
"events:\n"
" track subscriptions and participations, automate the "
"confirmation emails,\n"
" sell tickets, etc.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Klicken Sie um eine neue Veranstaltung zu erstellen.\n"
" </p><p>\n"
" Osoo hilft bei der Terminierung und effizienten Organisation "
"von Veranstaltungen:\n"
" Verfolgen Sie die Anmeldungen und Teilnahmen, automatisieren "
"Sie den E-Mail-Versand\n"
" von Anmeldebestätigungen, verkaufen Sie Tickets für "
"Veranstaltungen, etc.. </p>\n"
" "
#. module: event
#: model:email.template,body_html:event.confirmation_event
msgid ""
"<p>Hello ${object.name},</p>\n"
" <p>The event ${object.event_id.name} that you registered for is "
"confirmed and will be held from "
"${object.event_id.date_begin_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')} to "
"${object.event_id.date_end_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')}.\n"
" For any further information please contact our event "
"department.</p>\n"
" <p>Thank you for your participation!</p>\n"
" <p>Best regards</p>"
msgstr ""
"<p>Hello ${object.name},</p>\n"
" <p>die Veranstaltung ${object.event_id.name} zu der Sie sich "
"angemeldet haben ist bestätigt und wird stattfinden vom "
"begin_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')} bis zum "
"${object.event_id.date_end_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')}.\n"
" Für alle weiteren Termine kontaktieren Sie besser das "
"Herstellermanagement.</p>\n"
" <p>Thank you for your participation!</p>\n"
" <p>Best regards</p>"
#. module: event
#: model:email.template,body_html:event.confirmation_registration
msgid ""
"<p>Hello ${object.name},</p>\n"
" <p>We confirm that your registration to the event "
"${object.event_id.name} has been recorded.\n"
" You will automatically receive an email providing you more practical "
"information (such as the schedule, the agenda...) as soon as the event is "
"confirmed.</p>\n"
" <p>Thank you for your participation!</p>\n"
" <p>Best regards</p>"
msgstr ""
"<p>Hello ${object.name},</p>\n"
" <p>wir bestätigen, daß Sie sich für die folgende aufgezeichnete "
"Veranstaltung angemeldet haben${object.event_id.name}.\n"
" Sie erhalten automatisch und regelmässig weitere nützliche und "
"praktische Informationen (Termine, Zeitplan etc.)\n"
" Sie erhalten automatisch eine weitere Email mit weiteren "
"praktischen Informationen (such as the schedule, the agenda... sobald "
" die Veranstaltung bestätigt wurde.</p>\n"
" <p>Danke für Ihre Teilnahme!</p>\n"
" <p>Viele Grüße</p>"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_event_registration_form
#: selection:event.registration,state:0
#: selection:report.event.registration,registration_state:0
msgid "Attended"
msgstr "Teilgenommen"
#. module: event
#: field:event.registration,date_closed:0
msgid "Attended Date"
msgstr "Teilnahme Datum"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree
msgid "Attended the Event"
msgstr "An Veranstaltung teilgenommen"
#. module: event
#: field:event.event,seats_available:0
msgid "Available Seats"
msgstr "Verfügbare Sitzplätze"
#. module: event
#: view:event.confirm:event.view_event_confirm
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Cancel Event"
msgstr "Veranstaltung stornieren"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
#: view:event.registration:event.view_event_registration_form
#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree
msgid "Cancel Registration"
msgstr "Anmeldung stornieren"
#. module: event
#: selection:event.event,state:0
#: selection:event.registration,state:0
#: selection:report.event.registration,event_state:0
#: selection:report.event.registration,registration_state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
#. module: event
#: help:res.partner,speaker:0
msgid "Check this box if this contact is a speaker."
msgstr "Aktivieren Sie dieses Feld, wenn der Kontakt ein Referent ist"
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:212
#, python-format
msgid "Closing Date cannot be set before Beginning Date."
msgstr ""
"Das Ende am Datum kann nicht vor dem Beginn am Datum terminiert werden."
#. module: event
#: field:event.event,company_id:0
#: field:event.registration,company_id:0
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
#: field:report.event.registration,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_2
msgid "Conference on Business Applications"
msgstr "Konferenz zu Business Anwendung"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_event_registration_form
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#. module: event
#: view:event.confirm:event.view_event_confirm
msgid "Confirm Anyway"
msgstr "In jedem Fall bestätigen"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Confirm Event"
msgstr "Veranstaltung bestätigen"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Bestätige Anmeldung"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
#: selection:event.event,state:0
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#: selection:event.registration,state:0
#: selection:report.event.registration,event_state:0
#: selection:report.event.registration,registration_state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Bestätigt"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
msgid "Confirmed events"
msgstr "Bestätigte Veranstaltungen"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
msgid "Confirmed registrations"
msgstr "Bestätigte Anmeldungen"
#. module: event
#: field:event.event,country_id:0
msgid "Country"
msgstr "Land"
#. module: event
#: field:event.confirm,create_uid:0
#: field:event.event,create_uid:0
#: field:event.registration,create_uid:0
#: field:event.type,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Erstellt durch"
#. module: event
#: field:event.confirm,create_date:0
#: field:event.event,create_date:0
#: field:event.registration,create_date:0
#: field:event.type,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Current Registrations"
msgstr "Aktuelle Anmeldungen"
#. module: event
#: help:event.event,message_last_post:0
#: help:event.registration,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum der zuletzt gesendeten Nachricht"
#. module: event
#: field:event.type,default_registration_max:0
msgid "Default Maximum Registration"
msgstr "Vorgabewert: maximale Anmeldungen"
#. module: event
#: field:event.type,default_registration_min:0
msgid "Default Minimum Registration"
msgstr "Standard Mindestanzahl Anmeldungen"
#. module: event
#: field:event.type,default_reply_to:0
msgid "Default Reply-To"
msgstr "Standard 'Antwort an' Adresse"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
#: field:event.event,description:0
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
#. module: event
#: selection:event.event,state:0
#: selection:report.event.registration,event_state:0
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
#. module: event
#: selection:report.event.registration,event_state:0
#: selection:report.event.registration,registration_state:0
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
#. module: event
#: field:event.registration,email:0
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_event
msgid "Email Thread"
msgstr "E-Mail Thread"
#. module: event
#: field:event.event,date_end:0
msgid "End Date"
msgstr "Enddatum:"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#: field:event.registration,event_id:0
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
#: field:report.event.registration,event_id:0
msgid "Event"
msgstr "Veranstaltung"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Event Beginning Date"
msgstr "Veranstaltungs-Beginn"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_tree
msgid "Event Category"
msgstr "Veranstaltungskategorien"
#. module: event
#: view:event.confirm:event.view_event_confirm
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm
msgid "Event Confirmation"
msgstr "Bestätigung der Anmeldung"
#. module: event
#: field:event.event,email_confirmation_id:0
#: field:event.type,default_email_event:0
msgid "Event Confirmation Email"
msgstr "Veranstaltung Bestätigungs-E-Mail"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
#: field:report.event.registration,event_date:0
msgid "Event Date"
msgstr "Datum der Veranstaltung"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Event Description..."
msgstr "Veranstaltungsbeschreibung"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Event Details"
msgstr "Details Veranstaltung"
#. module: event
#: field:event.event,name:0
msgid "Event Name"
msgstr "Termin Bezeichnung"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_calendar
msgid "Event Organization"
msgstr "Organisation der Veranstaltung"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_event_registration_calendar
#: view:event.registration:event.view_event_registration_form
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#: model:ir.model,name:event.model_event_registration
msgid "Event Registration"
msgstr "Veranstaltungsanmeldung"
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:341
#, python-format
msgid "Event Registration confirmed."
msgstr "Bestätigte Eventanmeldung"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
#: field:report.event.registration,user_id:0
msgid "Event Responsible"
msgstr "Veranstaltungsmanager"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
#: field:report.event.registration,event_state:0
msgid "Event State"
msgstr "Veranstaltungsstatus"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
#: view:event.type:event.view_event_type_form
#: view:event.type:event.view_event_type_tree
#: field:event.type,name:0
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
#: field:report.event.registration,event_type:0
msgid "Event Type"
msgstr "Veranstaltungsart"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.report_event_registration_graph
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Event on Registration"
msgstr "Veranstaltungen mit Anmeldungen"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
#: view:event.event:event.view_event_search
#: view:event.event:event.view_event_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
#: model:ir.module.category,name:event.module_category_event_management
#: model:ir.ui.menu,name:event.event_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:event.event_main_menu
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_reporting_events
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
msgid "Events Analysis"
msgstr "Veranstaltungs-Statistik"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
msgid "Events in New state"
msgstr "Neue Veranstaltungen"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Events which are in New state"
msgstr "Neue Veranstaltungen"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Events which are in confirm state"
msgstr "Bestätigte Veranstaltungen"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Extended Filters..."
msgstr "Erweiterte Filter..."
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Finish Event"
msgstr "Beende Veranstaltung"
#. module: event
#: field:event.event,message_follower_ids:0
#: field:event.registration,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "Followers"
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_1
msgid "Functional Webinar"
msgstr "Funktionales Webinare"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Group By"
msgstr "Gruppierung"
#. module: event
#: model:ir.module.category,description:event.module_category_event_management
msgid "Helps you manage your Events."
msgstr "Hilfe zum Management von Veranstaltungen"
#. module: event
#: help:event.event,message_summary:0
#: help:event.registration,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
"Beinhaltet die Chatter Zusammenfassung (Anzahl der Nachrichten, ...). Diese "
"Zusammenfassung ist im HTML-Format, um in Kanban Kartenansichten eingefügt "
"zu werden."
#. module: event
#: field:event.confirm,id:0
#: field:event.event,id:0
#: field:event.registration,id:0
#: field:event.type,id:0
#: field:report.event.registration,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: event
#: help:event.event,message_unread:0
#: help:event.registration,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Wenn aktiviert, erfordern neue Nachrichten Ihr Handeln"
#. module: event
#: help:event.event,state:0
msgid ""
"If event is created, the status is 'Draft'. If event is confirmed for the "
"particular dates the status is set to 'Confirmed'. If the event is over, the "
"status is set to 'Done'. If event is cancelled the status is set to "
"'Cancelled'."
msgstr ""
"Wenn eine Veranstaltung erstellt wird, ist der Status zunächst \"im "
"Entwurf\". Vor der endgültigen Bestätigung ist der Status \"Bestätigt\". "
"Erst wenn die Veranstaltung tatsächlich beendet ist, wird der Status auf "
"Erledigt oder Abgebrochen gesetzt."
#. module: event
#: help:event.event,email_confirmation_id:0
msgid ""
"If you set an email template, each participant will receive this email "
"announcing the confirmation of the event."
msgstr ""
"Wenn Sie eine E-Mail-Vorlage hinterlegen, können Sie jedem angemeldeten "
"Teilnehmer eine Anmeldebestätigung per E-Mail senden."
#. module: event
#: field:event.event,message_is_follower:0
#: field:event.registration,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "Ist ein Follower"
#. module: event
#: help:event.type,default_email_event:0
msgid ""
"It will select this default confirmation event mail value when you choose "
"this event"
msgstr ""
"Es wird diese Standard E-Mail für die Anmeldebestätigung bei Auswahl dieser "
"Veranstaltung hinterlegt und verwendet."
#. module: event
#: help:event.type,default_email_registration:0
msgid ""
"It will select this default confirmation registration mail value when you "
"choose this event"
msgstr ""
"Diese Bestätigungs-E-Mail wird bei tatsächlicher Anmeldung zur Veranstaltung "
"ausgewählt."
#. module: event
#: help:event.type,default_registration_max:0
msgid "It will select this default maximum value when you choose this event"
msgstr ""
"Dieser Standard für die maximale Teilnehmerzahl wird bei der Auswahl "
"angezeigt."
#. module: event
#: help:event.type,default_registration_min:0
msgid "It will select this default minimum value when you choose this event"
msgstr ""
"Die minimale Anzahl der Teilnehmer wird als Standard bei der Auswahl der "
"Veranstaltung hinterlegt"
#. module: event
#: field:event.event,message_last_post:0
#: field:event.registration,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr "Datum der letzten Nachricht"
#. module: event
#: field:event.confirm,write_uid:0
#: field:event.event,write_uid:0
#: field:event.registration,write_uid:0
#: field:event.type,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
#. module: event
#: field:event.confirm,write_date:0
#: field:event.event,write_date:0
#: field:event.registration,write_date:0
#: field:event.type,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: event
#: field:event.event,address_id:0
msgid "Location"
msgstr "Ort"
#. module: event
#: field:event.registration,log_ids:0
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"
#. module: event
#: model:res.groups,name:event.group_event_manager
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
#. module: event
#: field:report.event.registration,seats_max:0
msgid "Max Seats"
msgstr "Max. Sitzungen"
#. module: event
#: field:event.event,seats_max:0
msgid "Maximum Available Seats"
msgstr "Max. verfügbare Sitzungen"
#. module: event
#: field:event.event,message_ids:0
#: field:event.registration,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Mitteilungen"
#. module: event
#: help:event.event,message_ids:0
#: help:event.registration,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Nachrichten und Kommunikation"
#. module: event
#: field:event.event,seats_min:0
msgid "Minimum Reserved Seats"
msgstr "Min. reservierte Sitze"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "My Events"
msgstr "Meine Veranstaltungen"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
msgid "My Registrations"
msgstr "Meine Anmeldungen"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_tree
#: field:event.registration,name:0
msgid "Name"
msgstr "Bezeichnung"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "New"
msgstr "Neu"
#. module: event
#: model:mail.message.subtype,name:event.mt_event_registration
msgid "New Registration"
msgstr "Neue Anmeldung"
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:339
#, python-format
msgid "New registration confirmed: %s."
msgstr "Neue Anmeldebestätigung: %s"
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:206
#: code:addons/event/event.py:330
#, python-format
msgid "No more available seats."
msgstr "Keine frei verfügbaren Plätze"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "No ticket available."
msgstr "Kein Ticket vorhanden"
#. module: event
#: field:event.registration,nb_register:0
msgid "Number of Participants"
msgstr "Anzahl Teilnehmer"
#. module: event
#: field:event.event,seats_used:0
msgid "Number of Participations"
msgstr "Anzahl Teilnehmer"
#. module: event
#: field:report.event.registration,nbevent:0
msgid "Number of Registrations"
msgstr "Anzahl Registrierung"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "Only"
msgstr "Nur"
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_0
msgid "Open Days in Los Angeles"
msgstr "Open Days in Los Angeles"
#. module: event
#: model:ir.actions.client,name:event.action_client_event_menu
msgid "Open Event Menu"
msgstr "Veranstaltungsmenü öffnen"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "Organized by"
msgstr "Organisiert durch"
#. module: event
#: field:event.event,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr "Veranstalter"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
msgid "Participant"
msgstr "Teilnehmer"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Participant / Contact"
msgstr "Teilnehmer / Kontakt"
#. module: event
#: field:report.event.registration,name_registration:0
msgid "Participant / Contact Name"
msgstr "Teilnehmer / Kontaktname"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#: field:event.registration,partner_id:0
#: model:ir.model,name:event.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Kunde"
#. module: event
#: field:event.registration,phone:0
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. module: event
#: help:event.registration,origin:0
msgid "Reference of the sales order which created the registration"
msgstr "Referenz des Auftrags, der die Anmeldung verursacht hat"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
#: field:report.event.registration,user_id_registration:0
msgid "Register"
msgstr "Anmelden"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Register with this event"
msgstr "Anmeldung zu Veranstaltung"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
#: view:event.registration:event.view_event_registration_form
#: view:event.registration:event.view_event_registration_graph
#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree
msgid "Registration"
msgstr "Anmeldung"
#. module: event
#: field:event.event,email_registration_id:0
#: field:event.type,default_email_registration:0
msgid "Registration Confirmation Email"
msgstr "Anmeldebestätigungs-E-Mail"
#. module: event
#: field:event.registration,date_open:0
msgid "Registration Date"
msgstr "Anmeldedatum"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
msgid "Registration Day"
msgstr "Tag der Registrierung"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
msgid "Registration Month"
msgstr "Registrierungsmonat"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
#: field:report.event.registration,registration_state:0
msgid "Registration State"
msgstr "Anmeldestatus"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Registration contact"
msgstr "Kontakt für Anmeldung"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
#: field:event.event,registration_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
msgid "Registrations"
msgstr "Anmeldungen"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Registrations in confirmed or done state"
msgstr "Bestätigte oder erledigte Anmeldungen"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
msgid "Registrations in unconfirmed state"
msgstr "Unbestätigte Anmeldungen"
#. module: event
#: field:event.event,reply_to:0
msgid "Reply-To Email"
msgstr "Antwort an E-Mail"
#. module: event
#: field:event.event,seats_reserved:0
msgid "Reserved Seats"
msgstr "Reservierte Sitze"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
#: view:event.registration:event.view_registration_search
msgid "Responsible"
msgstr "Verantwortlich"
#. module: event
#: field:event.event,user_id:0
msgid "Responsible User"
msgstr "Manager Veranstaltung"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_event_registration_form
msgid "Send Email"
msgstr "E-Mail versenden"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Set To Draft"
msgstr "Setze auf Entwurf"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_event_registration_form
msgid "Set To Unconfirmed"
msgstr "Ändere auf unbestätigt"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Show Confirmed Registrations"
msgstr "Zeigen Sie die bereits bestätigten Anmeldungen"
#. module: event
#: field:event.registration,origin:0
msgid "Source Document"
msgstr "Herkunftsbeleg"
#. module: event
#: field:res.partner,speaker:0
msgid "Speaker"
msgstr "Referent"
#. module: event
#: field:event.event,date_begin:0
msgid "Start Date"
msgstr "Beginn am"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
msgid "Start Month"
msgstr "Start Monat"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
#: field:event.event,state:0
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#: field:event.registration,state:0
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonniert"
#. module: event
#: field:event.event,message_summary:0
#: field:event.registration,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Übersicht"
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_3
msgid "Technical Training"
msgstr "Technisches Training"
#. module: event
#: help:event.event,reply_to:0
msgid ""
"The email address of the organizer is likely to be put here, with the effect "
"to be in the 'Reply-To' of the mails sent automatically at event or "
"registrations confirmation. You can also put the email address of your mail "
"gateway if you use one."
msgstr ""
"Die E-Mail-Adresse des Organisators soll hier eingestellt werden, damit "
"diese in der \"Antwort-an\" Adresse der E-Mails zur automatischen "
"Bestätigung der Veranstaltung eingesetzt werden kann. Sie können z.B. auch "
"die E-Mail-Adresse Ihres eigenen Mail-Gateways hinterlegen, falls Sie ein "
"solches Gateway verwenden möchten."
#. module: event
#: help:event.type,default_reply_to:0
msgid ""
"The email address of the organizer which is put in the 'Reply-To' of all "
"emails sent automatically at event or registrations confirmation. You can "
"also put your email address of your mail gateway if you use one."
msgstr ""
"Die E-Mail-Anschrift des Veranstalters, die als 'Antwort an' E-Mail für alle "
"automatisch versendeten Anmelde- oder Teilnahme-Bestätigungen hinterlegt "
"wurde. Sie können auch die E-Mail Ihres E-Mail-Gateways hinterlegen, wenn "
"dieses zum Zweck des E-Mail-Versands konfiguriert wurde."
#. module: event
#: help:event.event,seats_max:0
msgid ""
"The maximum registration level is equal to the sum of the maximum "
"registration of event ticket. If you have too much registrations you are not "
"able to confirm your event. (0 to ignore this rule )"
msgstr ""
"Die max. Anmeldestufen bezüglich Anzahl der Anmeldungen entspricht der Summe "
"der max. Registrierungen einer Ticketveranstaltung. Sollte es mehr "
"Anmeldungen als freie Plätze geben, kann die Veranstaltung nicht bestätigt "
"werden. \r\n"
"(Eingabe von \"0\", um diese Regel auszublenden)."
#. module: event
#: help:event.event,email_registration_id:0
msgid ""
"This field contains the template of the mail that will be automatically sent "
"each time a registration for this event is confirmed."
msgstr ""
"Dieses Feld enthält die hinterlegte E-Mail-Vorlage, die automatisch gesendet "
"wird, sobald eine Anmeldung für diese Veranstaltung bestätigt wird."
#. module: event
#: field:event.event,date_tz:0
msgid "Timezone"
msgstr ""
#. module: event
#: field:event.event,type:0
msgid "Type of Event"
msgstr "Typ der Veranstaltung"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
msgid "Types of Events"
msgstr "Veranstaltungstypen"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
#: selection:event.event,state:0
#: selection:event.registration,state:0
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Nicht bestätigte Anmeldungen"
#. module: event
#: field:event.event,seats_unconfirmed:0
msgid "Unconfirmed Seat Reservations"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
#: field:event.event,message_unread:0
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#: field:event.registration,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ungelesene Mitteilungen"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abmelden"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
msgid "Upcoming"
msgstr "Bevorstehend"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
msgid "Upcoming events from today"
msgstr "Zukünftige Veranstaltungen ab heute"
#. module: event
#: field:event.registration,user_id:0
#: model:res.groups,name:event.group_event_user
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#. module: event
#: view:event.confirm:event.view_event_confirm
msgid ""
"Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you "
"sure you want to confirm it?"
msgstr ""
"Warnung: Diese Veranstaltung hat noch nicht die minimale Anzahl von "
"Teilnehmern erreicht. Sind Sie sicher, dass Sie bestätigen möchten?"
#. module: event
#: help:event.event,seats_min:0
msgid ""
"You can for each event define a minimum registration level. If you do not "
"enough registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to "
"ignore this rule )"
msgstr ""
"Sie können eine Mindestanzahl für die erforderlichen Anmeldungen festlegen. "
"Bei geringer Anzahl Anmeldungen kann die Veranstaltung nicht bestätigt "
"werden (tragen Sie einfach 0 ein, um diese Regel zu umgehen)"
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:222
#, python-format
msgid ""
"You have already set a registration for this event as 'Attended'. Please "
"reset it to draft if you want to cancel this event."
msgstr ""
"Sie haben bereits eine bestätigte Anmeldung für diese Veranstaltung auf "
"'Teilnahme' geändert. Bitte setzen Sie diese Teilnahme zurück, um die "
"Veranstaltung abzubrechen."
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:357
#, python-format
msgid "You must wait for the starting day of the event to do this action."
msgstr ""
"Sie müssen für diese Aktion bis zum Startdatum der Veranstaltung warten."
#. module: event
#: model:email.template,subject:event.confirmation_event
#: model:email.template,subject:event.confirmation_registration
msgid "Your registration at ${object.event_id.name}"
msgstr "Ihre Anmeldung an ${object.event_id.name}"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "available."
msgstr "verfügbar."
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "ticket"
msgstr "Ticket"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "tickets"
msgstr "Tickets"