680 lines
19 KiB
Plaintext
680 lines
19 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * crm_claim
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2014-2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:res.partner,claim_count:0
|
|
msgid "# Claims"
|
|
msgstr "# Zahtevki"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.report,email:0
|
|
msgid "# Emails"
|
|
msgstr "# E-sporočil"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.report,nbr:0
|
|
msgid "# of Claims"
|
|
msgstr "# Zahtevkov"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s (copy)"
|
|
msgstr "%s (kopija)"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail gateway module.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Beleži in sledi zahtevkom kupcev. Zahtevki so lahko vezani na prodajni nalog ali lot. E-pošto lahko pošiljate s prilogami in vodite celotno kronologijo zahtevka (poslana e-pošta, tip intervencije ipd.). Zahtevki se lahko samodejno vežejo na e-poštni naslov preko modula mail gateway.\n </p>\n "
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to create a claim category.\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" Create claim categories to better manage and classify your\n"
|
|
" claims. Some example of claims can be: preventive action,\n"
|
|
" corrective action.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Ustvari kategorijo zahtevka.\n </p><p>\n Ustvari kategorije zahtevkov za boljše upravljanje in klasifikacijo\n zahtevkov. Nekaj primerov zahtevkov: preventivne akcije,\n korektivne akcije.\n </p>\n "
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to setup a new stage in the processing of the claims. \n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" You can create claim stages to categorize the status of every\n"
|
|
" claim entered in the system. The stages define all the steps\n"
|
|
" required for the resolution of a claim.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Nastavitev nove stopnje v postopku zahtevkov. \n </p><p>\n Ustvarite lahko stopnje zahtevkov za kategoriziranje statusa vsakega\n zahtevka vnesenega v sistem. Stopnje določajo vse korake,\n potrebne za rešitev zahtevka.\n </p>\n "
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
msgid "Action Description..."
|
|
msgstr "Opis ukrepa..."
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,type_action:0 field:crm.claim.report,type_action:0
|
|
msgid "Action Type"
|
|
msgstr "Tip ukrepa"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Ukrepi"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivno"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
|
|
msgid "CRM Claim Report"
|
|
msgstr "CRM poročilo o zahtevkih"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Kategorije"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,categ_id:0
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
#: field:crm.claim.report,categ_id:0
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategorija"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
|
|
msgid "Claim"
|
|
msgstr "Zahtevek"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
|
msgid "Claim Categories"
|
|
msgstr "Kategorije zahtevkov"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,date:0 field:crm.claim.report,claim_date:0
|
|
msgid "Claim Date"
|
|
msgstr "Datum zahtevka"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
msgid "Claim Date by Month"
|
|
msgstr "Datum zahtevka po mesecih"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
msgid "Claim Description"
|
|
msgstr "Opis zahtevka"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
msgid "Claim Month"
|
|
msgstr "Mesec zahtevka"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
msgid "Claim Reporter"
|
|
msgstr "Poročanje o zahtevkih"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_form
|
|
msgid "Claim Stage"
|
|
msgstr "Stopnja zahtevka"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_tree
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
|
msgid "Claim Stages"
|
|
msgstr "Stopnje zahtevka"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,name:0 field:crm.claim.report,subject:0
|
|
msgid "Claim Subject"
|
|
msgstr "Predmet zahtevka"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
|
|
msgid "Claim stages"
|
|
msgstr "Stopnje zahtevka"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
msgid "Claim/Action Description"
|
|
msgstr "Opis zahtevka/ukrepa"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_calendar_view
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_graph
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
|
|
#: view:res.partner:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form
|
|
msgid "Claims"
|
|
msgstr "Zahtevki"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
|
|
msgid "Claims Analysis"
|
|
msgstr "Analiza zahtevkov"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.report,date_closed:0
|
|
msgid "Close Date"
|
|
msgstr "Datum zaključka"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,date_closed:0
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Zaključeno"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
msgid "Closure"
|
|
msgstr "Zaključek"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.stage,case_default:0
|
|
msgid "Common to All Teams"
|
|
msgstr "Skupno za vse ekipe"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,company_id:0
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
#: field:crm.claim.report,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Družba"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source1
|
|
msgid "Corrective"
|
|
msgstr "Korektiven"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0
|
|
msgid "Corrective Action"
|
|
msgstr "Korektivni ukrep"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.report,create_date:0
|
|
msgid "Create Date"
|
|
msgstr "Datum nastanka"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,create_uid:0 field:crm.claim.stage,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Ustvaril"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.stage,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,create_date:0
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "Datum nastanka"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
msgid "Date Closed"
|
|
msgstr "Datum zaključka"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim,message_last_post:0
|
|
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
|
msgstr "Datum zadnjega objavljenega sporočila na zapisu."
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
msgid "Dates"
|
|
msgstr "Datumi"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
#: field:crm.claim,date_deadline:0 field:crm.claim.report,date_deadline:0
|
|
msgid "Deadline"
|
|
msgstr "Rok"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.report,delay_close:0
|
|
msgid "Delay to close"
|
|
msgstr "Zakasnitev do zaključka"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim,email_from:0
|
|
msgid "Destination email for email gateway."
|
|
msgstr "Ciljna e-pošta za email vozlišče (gateway)"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,email_from:0
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-pošta"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
|
msgstr "Razširjeni filtri..."
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
|
|
msgid "Factual Claims"
|
|
msgstr "Stvarni zahtevki"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
msgid "Follow Up"
|
|
msgstr "Spremljanje"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,message_follower_ids:0
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Sledilci"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Združi po"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
|
|
msgid ""
|
|
"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
|
|
"them with specific criteria."
|
|
msgstr "Imejte popolni pregled vseh obravnavanih zahtevkov v sistemu s sortiranjem po izbranem kriteriju."
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Visoka"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim,message_summary:0
|
|
msgid ""
|
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
|
msgstr "Povzetek klepeta (število sporočil,..). Ta povzetek je v html formatu, da se lahko vključi v kanban prikaze."
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,id:0 field:crm.claim.report,id:0 field:crm.claim.stage,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim,message_unread:0
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
msgstr "Če je izbrano, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim.stage,case_default:0
|
|
msgid ""
|
|
"If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
|
|
"sales team. It will not assign this stage to existing teams."
|
|
msgstr "Če označite to polje, bo ta faza kot privzeta predlagana za vsako prodajno ekipo. Faza ne bo prirejena obstoječim ekipam."
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "V teku"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,message_is_follower:0
|
|
msgid "Is a Follower"
|
|
msgstr "Je sledilec"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,message_last_post:0
|
|
msgid "Last Message Date"
|
|
msgstr "Datum zadnjega sporočila"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,write_uid:0 field:crm.claim.stage,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnjič posodobil"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.stage,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim.stage,section_ids:0
|
|
msgid ""
|
|
"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
|
|
"stage to the selected sales teams."
|
|
msgstr "Povezava med stopnjami in prodajnimi ekipami. Če je nastavljeno, je ta stopnja omejena na izbrane prodajne ekipe."
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Nizka"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,message_ids:0
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Sporočila"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim,message_ids:0
|
|
msgid "Messages and communication history"
|
|
msgstr "Komunikacije in kronologija"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
msgid "Month of claim"
|
|
msgstr "Mesec pritožbe"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
msgid "My Case(s)"
|
|
msgstr "Moji primeri"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
msgid "My Company"
|
|
msgstr "Moja družba"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
msgid "My Sales Team(s)"
|
|
msgstr "Moje prodajne ekipe"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Novo"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,action_next:0
|
|
msgid "Next Action"
|
|
msgstr "Naslednji ukrep"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,date_action_next:0
|
|
msgid "Next Action Date"
|
|
msgstr "Datum naslednjega ukrepa"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:183
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Subject"
|
|
msgstr "Ni zadeve"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Običajno"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim.report,delay_close:0
|
|
msgid "Number of Days to close the case"
|
|
msgstr "Število dni do zaključka primera"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.report,delay_expected:0
|
|
msgid "Overpassed Deadline"
|
|
msgstr "Presežen končni rok"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
#: field:crm.claim,partner_id:0
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
#: field:crm.claim.report,partner_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,partner_phone:0
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
|
|
msgid "Policy Claims"
|
|
msgstr "Načelni zahtevki"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source2
|
|
msgid "Preventive"
|
|
msgstr "Preventivni"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0
|
|
msgid "Preventive Action"
|
|
msgstr "Preventivni ukrep"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,priority:0 field:crm.claim.report,priority:0
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioriteta"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,ref:0
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Sklic"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
|
|
msgid "Rejected"
|
|
msgstr "Zavrnjeno"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,resolution:0
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr "Rešitev"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
msgid "Resolution Actions"
|
|
msgstr "Ukrepi reševanja"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
msgid "Responsibilities"
|
|
msgstr "Odgovornosti"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
#: field:crm.claim,user_id:0
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Odgovorni"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Odgovorni uporabnik"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim,section_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
|
|
"gateway."
|
|
msgstr "Odgovorna prodajna ekipa. Določite odgovornega uporabnika in e-poštni naslov za elektronsko sporočanje."
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,cause:0
|
|
msgid "Root Cause"
|
|
msgstr "Izvirni vzrok"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
msgid "Root Causes"
|
|
msgstr "Izvirni vzroki"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,section_id:0
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
msgid "Sales Team"
|
|
msgstr "Prodajna ekipa"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
msgid "Salesperson"
|
|
msgstr "Prodajalec"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Iskanje"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
msgid "Search Claims"
|
|
msgstr "Iskanje zahtevkov"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.report,section_id:0
|
|
msgid "Section"
|
|
msgstr "Oddelek"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.stage,section_ids:0
|
|
msgid "Sections"
|
|
msgstr "Oddelki"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.stage,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Zaporedje"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2
|
|
msgid "Settled"
|
|
msgstr "Urejeno"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
#: field:crm.claim,stage_id:0
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
#: field:crm.claim.report,stage_id:0
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr "Stopnja"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.stage,name:0
|
|
msgid "Stage Name"
|
|
msgstr "Naziv stopnje"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
|
|
msgid "Stages"
|
|
msgstr "Stopnje"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,message_summary:0
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Povzetek"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim,email_cc:0
|
|
msgid ""
|
|
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
|
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
|
"addresses with a comma"
|
|
msgstr "Ti e-poštni naslovi bodo dodani v CC polje vseh vhodnih in izhodnih sporočil za ta zapis, preden bodo razposlana. V primeru več e-poštnih naslovov jih ločite z vejico."
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,user_fault:0
|
|
msgid "Trouble Responsible"
|
|
msgstr "Odgovoren za težave"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tip"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
msgid "Unassigned Claims"
|
|
msgstr "Ne dodeljeni zahtevki"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,message_unread:0
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Neprebrana sporočila"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,write_date:0
|
|
msgid "Update Date"
|
|
msgstr "Datum posodobitve"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim.stage,sequence:0
|
|
msgid "Used to order stages. Lower is better."
|
|
msgstr "Uporabljeno za stopnje nalogov. Nižje je bolje."
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.report,user_id:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Uporabnik"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
|
|
msgid "Value Claims"
|
|
msgstr "Vrednostni zahtevki"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,email_cc:0
|
|
msgid "Watchers Emails"
|
|
msgstr "E-pošta opazovalcev"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,website_message_ids:0
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Sporočila iz spletne strani"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim,website_message_ids:0
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Kronologija komunikacij spletne strani"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload
|
|
msgid "Workload"
|
|
msgstr "Obremenitev"
|