odoo/addons/account_coda/i18n/vi.po

270 lines
7.1 KiB
Plaintext

# Vietnamese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Nguyễn Thịnh <Nguyenhopthinh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-06 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: account_coda
#: help:account.coda,journal_id:0
#: field:account.coda.import,journal_id:0
msgid "Bank Journal"
msgstr "quy trình của ngân hàng"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda.import,note:0
msgid "Log"
msgstr "Log"
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import
msgid "Account Coda Import"
msgstr "tài khoản nhập"
#. module: account_coda
#: field:account.coda,name:0
msgid "Coda file"
msgstr "mã của tập tin"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Group By..."
msgstr "Nhóm theo..."
#. module: account_coda
#: field:account.coda.import,awaiting_account:0
msgid "Default Account for Unrecognized Movement"
msgstr "tài khoản mặc định cho các loại không định nghĩa"
#. module: account_coda
#: help:account.coda,date:0
msgid "Import Date"
msgstr "ngày nhập"
#. module: account_coda
#: field:account.coda,note:0
msgid "Import log"
msgstr "nhập vào log"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Import"
msgstr "nhập khẩu"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Coda import"
msgstr "mã nhập khẩu"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/account_coda.py:51
#, python-format
msgid "Coda file not found for bank statement !!"
msgstr "mã file không tim thấy bản tường trình của ngân hàng"
#. module: account_coda
#: help:account.coda.import,awaiting_account:0
msgid ""
"Set here the default account that will be used, if the partner is found but "
"does not have the bank account, or if he is domiciled"
msgstr ""
"Đặt ở đây các tài khoản mặc định sẽ được sử dụng, nếu đối tác được tìm thấy "
"nhưng không có tài khoản ngân hàng, hoặc nếu ông là cư trú"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Công ty"
#. module: account_coda
#: help:account.coda.import,def_payable:0
msgid ""
"Set here the payable account that will be used, by default, if the partner "
"is not found"
msgstr ""
"Đặt ở đây các tài khoản phải nộp sẽ được sử dụng, theo mặc định, nếu đối tác "
"không tìm thấy"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Search Coda"
msgstr "Mã tìm kiếm"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Người sử dụng"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,date:0
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
#. module: account_coda
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_statement
msgid "Coda Import Logs"
msgstr "nghi nhận mã nhập"
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda
msgid "coda for an Account"
msgstr "mã của tài khoản"
#. module: account_coda
#: field:account.coda.import,def_payable:0
msgid "Default Payable Account"
msgstr "mặc định tài khoản phải trả"
#. module: account_coda
#: help:account.coda,name:0
msgid "Store the detail of bank statements"
msgstr "lưu trữ chi tiết của giao dịch ngân hàng"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Open Statements"
msgstr "mở bản chi tiết"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:167
#, python-format
msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
msgstr "tài khoản ngân hàng %s không định nghĩa cho khách hàng %s.\n"
#. module: account_coda
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import
msgid "Import Coda Statements"
msgstr "nhập mã chi tiết công việc"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda_import
msgid "Import Coda Statement"
msgstr "nhập mã chi tiết công việc"
#. module: account_coda
#: model:ir.module.module,description:account_coda.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" Module provides functionality to import\n"
" bank statements from coda files.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Module cung cấp chức năng nhập khẩu\n"
" ngân hàng báo cáo từ các tập tin coda.\n"
" "
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Statements"
msgstr "báo cáo"
#. module: account_coda
#: field:account.bank.statement,coda_id:0
msgid "Coda"
msgstr "đoạn cuối"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Results :"
msgstr "kết quả"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Result of Imported Coda Statements"
msgstr "báo cáo kết quả cuối cùng của nhập khẩu"
#. module: account_coda
#: help:account.coda.import,def_receivable:0
msgid ""
"Set here the receivable account that will be used, by default, if the "
"partner is not found"
msgstr ""
"Đặt ở đây các tài khoản phải thu sẽ được sử dụng, theo mặc định, nếu đối tác "
"không tìm thấy"
#. module: account_coda
#: field:account.coda.import,coda:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_account_payment_account_bank_statement
msgid "Coda File"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda
msgid "Coda Logs"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:311
#, python-format
msgid "Result"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Click on 'New' to select your file :"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: field:account.coda.import,def_receivable:0
msgid "Default Receivable Account"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: field:account.coda,statement_ids:0
msgid "Generated Bank Statements"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_coda.module_meta_information
msgid "Account CODA - import bank statements from coda file"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Configure Your Journal and Account :"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Coda Import"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,journal_id:0
msgid "Journal"
msgstr ""