odoo/addons/base_setup/i18n/hu.po

424 lines
14 KiB
Plaintext

# Hungarian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-14 11:24+0000\n"
"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Emails Integration"
msgstr "e-amil integrálás"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Guest"
msgstr "Vendég"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Contacts"
msgstr "Kapcsolattartók"
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings
msgid "base.config.settings"
msgstr "base.config.settings"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0
msgid ""
"Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..."
msgstr ""
"Használjon külső azonosító tartalomkezelőt, lépjen be mint google, facebook, "
"... felhasználó"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
msgid ""
"OpenERP allows to automatically create leads (or others documents)\n"
" from incoming emails. You can automatically "
"synchronize emails with OpenERP\n"
" using regular POP/IMAP accounts, using a direct "
"email integration script for your\n"
" email server, or by manually pushing emails to "
"OpenERP using specific\n"
" plugins for your preferred email application."
msgstr ""
"OpenERP lehetővé teszi az automatikus érdeklődések (vagy egyéb dokumentumok) "
"létrehozását \n"
" a beérkező levelekből. Autokmatikusan tud e-"
"mailt szinkronizálni az OpenERP\n"
" alapértelmezett POP/IMAP fiókok használatával, "
"közvetlen az e-mail szerver címéhez tartozó \n"
" e-mail beillesztő skript használatával, vagy "
"kézzel saját betöltő plugin használatával az OpenERP\n"
" kiegészítőivel, az előnyben létesített levelező "
"használatához."
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_sale:0
msgid "SALE"
msgstr "ÉRTÉKESÍTÉS"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Member"
msgstr "Tag"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "Portal access"
msgstr "Portál hozzáférés"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "Authentication"
msgstr "Azonosítás"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Quotations and Sales Orders"
msgstr "Árajánlatok és vevői megrendelések"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration
msgid "General Settings"
msgstr "Általános beállítások"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Donor"
msgstr "Donor"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_crm:0
msgid "CRM"
msgstr "CRM ügyfélkapcsolat-kezelő rendszer"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Patient"
msgstr "Páciens"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_base_import:0
msgid "Allow users to import data from CSV files"
msgstr "Lehetővé teszi a felhasználók adatainak betöltését CSV fájlokból"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_multi_company:0
msgid "Manage multiple companies"
msgstr "Többes válallkozás kezelése"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
msgid "On Mail Client"
msgstr "Az e-mail ügyfelen"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "--db-filter=YOUR_DATABAE"
msgstr "--db-filter=YOUR_DATABAE"
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0
msgid "Get contacts automatically from linkedIn"
msgstr "Kapcsolatok automatikus behozatala a LinkeIn-ből"
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0
msgid "Enable Thunderbird plug-in"
msgstr "Thunderbird plug-in bekapcsolása"
#. module: base_setup
#: view:base.setup.terminology:0
msgid "res_config_contents"
msgstr "res_config_contents"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Customer Features"
msgstr "Vavő tulajdonságai"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "Import / Export"
msgstr "Import / Export"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Sale Features"
msgstr "eladás tulajdonságai"
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0
msgid "Enable Outlook plug-in"
msgstr "Outlook plug-in bekapcsolása"
#. module: base_setup
#: view:base.setup.terminology:0
msgid ""
"You can use this wizard to change the terminologies for customers in the "
"whole application."
msgstr ""
"Használhatja ezt a varázslót a vevők nyelvezetének megváltoztatásához a "
"teljes alkalmazásra vonatkozólag."
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Tenant"
msgstr "Haszonélvező"
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_share:0
msgid "Share or embbed any screen of openerp."
msgstr "Bármely OpenERP képernyő megosztása vagy eltüntetése."
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Customer"
msgstr "Vevő"
#. module: base_setup
#: help:sale.config.settings,module_web_linkedin:0
msgid ""
"When you create a new contact (person or company), you will be able to load "
"all the data from LinkedIn (photos, address, etc)."
msgstr ""
"Ha új kapcsolatot hoz létre (személy vagy vállalkozás), akkor lehetősége "
"lesz a LinkedIn adatok betöltésére (fotók, címek, stb.)."
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_multi_company:0
msgid ""
"Work in multi-company environments, with appropriate security access between "
"companies.\n"
" This installs the module multi_company."
msgstr ""
"Többes vállalkozású környezetben dolgozni, a helyesen meghatározott "
"vállalatok közötti hozzáférési jogosultságokkal.\n"
" Ez a multi_company modult telepíti."
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid ""
"The public portal is accessible only if you are in a single database mode. "
"You can\n"
" launch the OpenERP Server with the option"
msgstr ""
"A közösségi portál csak akkor hozzáférhetző ha egyszeres, önálló adatbázis "
"módot használ. Elindíthatja\n"
" az OpenERP Szervert ezzel a lehetőséggel"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid ""
"You will find more options in your company details: address for the header "
"and footer, overdue payments texts, etc."
msgstr ""
"Több lehetőséget fog találni a vállalata részleteinél: a fejléc és "
"lábjegyzet címek, határidő túllépés szöveges üzenete, stb."
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_sale_config_settings
msgid "sale.config.settings"
msgstr "sale.config.settings"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.terminology,partner:0
msgid "How do you call a Customer"
msgstr "Hogy hívhat meg egy Vevőt"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid ""
"When you send a document to a customer\n"
" (quotation, invoice), your customer will "
"be\n"
" able to signup to get all his "
"documents,\n"
" read your company news, check his "
"projects,\n"
" etc."
msgstr ""
"Ha egy dokumentumot küld egy Vevőhöz\n"
" (árajánlat, számla), a Vevő "
"feliratkozhat\n"
" a dokumentumainak eléréséhez,\n"
" a vállalati új hírek elolvasásához, "
"projektek ellenőrzéséhez,\n"
" stb."
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology
msgid "base.setup.terminology"
msgstr "base.setup.terminology"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Client"
msgstr "Ügyfél"
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_portal_anonymous:0
msgid "Enable the public part of openerp, openerp becomes a public website."
msgstr ""
"Az OpenERP közösségi részének bekapcsolása, OpenERP elérhetővé válik egy "
"közösségi weboldalként."
#. module: base_setup
#: help:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0
msgid ""
"The plugin allows you archive email and its attachments to the selected\n"
" OpenERP objects. You can select a partner, or a lead and\n"
" attach the selected mail as a .eml file in\n"
" the attachment of a selected record. You can create "
"documents for CRM Lead,\n"
" Partner from the selected emails.\n"
" This installs the module plugin_thunderbird."
msgstr ""
"A közösség lehetővé teszi a kiválasztott OpenERP\n"
" objektumhoz tartozó e-mailek és mellékletei\n"
" archiválását. Kiválaszthat egy partnert, vagy érdeklődést és "
"\n"
" mellékelheti a kiválasztott levelet mint .eml fájl\n"
" a kiválasztott rekord mellékleteként. A CRM érdeklődésekből "
"dokumentumokat\n"
" hozhat létre, Partnert a kiválasztott e-mailekből.\n"
" Ez a plugin_thunderbird modult telepíti.."
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form
msgid "Use another word to say \"Customer\""
msgstr "Használjon másik szót amivel kifejezi \"Vevő\""
#. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Configure Sales"
msgstr "Eladás beállítása"
#. module: base_setup
#: help:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0
msgid ""
"The Outlook plugin allows you to select an object that you would like to "
"add\n"
" to your email and its attachments from MS Outlook. You can "
"select a partner,\n"
" or a lead object and archive a selected\n"
" email into an OpenERP mail message with attachments.\n"
" This installs the module plugin_outlook."
msgstr ""
"Az Outlook plugin lehetővé teszi egy objektum kiválasztását amit\n"
" az Outlookból az e-mailhez és mellékletéhez szeretne "
"csatolni. \n"
" Kiválaszthat egy partnert vagy érdeklődés objektumot\n"
" és eltárolhatja a kiválasztott e-mailt az OpenERP "
"üzenetekhez\n"
" mellékletekkel együtt.\n"
" Ez a plugin_outlook modult telepíti."
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "Options"
msgstr "Lehetőségek"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_portal:0
msgid "Activate the customer portal"
msgstr "A közösségi portál aktiválása"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid ""
"to do so.\n"
" Once activated, the login page will be "
"replaced by the public website."
msgstr ""
"így tenni.\n"
" Ha egyszer aktiválva van, a "
"bejelentkezési oldal ki lesz váltva a közösségi weboldallal."
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_share:0
msgid "Allow documents sharing"
msgstr "Dokumentumok megoszásának engedélyezése"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "(company news, jobs, contact form, etc.)"
msgstr "(vállalati hírek, munkahelyek, kapcsolatu űrlapok, stb.)"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0
msgid "Activate the public portal"
msgstr "Közösségi portál aktiválása"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "Configure outgoing email servers"
msgstr "Kimenő e-mail szerverek beállítása"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Social Network Integration"
msgstr "Közösségi hálózat integráció"
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_portal:0
msgid "Give your customers access to their documents."
msgstr "Adjon hozzáférést a vevőknek a dokumentumaikhoz."
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Cancel"
msgstr "Visszavonás"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
#. module: base_setup
#: view:base.setup.terminology:0
msgid "Specify Your Terminology"
msgstr "Terminológia meghatározása"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
#: view:sale.config.settings:0
msgid "or"
msgstr "vagy"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "Configure your company data"
msgstr "A vállalata részleteinek beállítása"