915 lines
25 KiB
Plaintext
915 lines
25 KiB
Plaintext
# French translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 22:11+0000\n"
|
|
"Last-Translator: t.o <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 05:27+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
msgid "Value Mapping"
|
|
msgstr "Correspondance de valeur"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: help:caldav.browse,url:0
|
|
msgid "Url of the caldav server, use for synchronization"
|
|
msgstr "Url the serveur Caldav, utiliser pour la synchronisation"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:99
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Prerequire\n"
|
|
"----------\n"
|
|
"There is no buit-in way to synchronize calendar with caldav.\n"
|
|
"So you need to install a third part software : Calendar (CalDav)\n"
|
|
"for now it's the only one\n"
|
|
"\n"
|
|
"configuration\n"
|
|
"-------------\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. Open Calendar Sync\n"
|
|
" I'll get an interface with 2 tabs\n"
|
|
" Stay on the first one\n"
|
|
"\n"
|
|
"2. CaDAV Calendar URL : put the URL given above (ie : "
|
|
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
|
"\n"
|
|
"3. Put your openerp username and password\n"
|
|
"\n"
|
|
"4. If your server don't use SSL, you'll get a warnign, say \"Yes\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"5. Then you can synchronize manually or custom the settings to synchronize "
|
|
"every x minutes.\n"
|
|
"\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Prérequis\n"
|
|
"----------\n"
|
|
"Il n'existe aucun moyen intégré pour synchroniser le calendrier avec "
|
|
"CalDAV.\n"
|
|
"Vous devez donc installer un logiciel troisième partie : Calendrier (CalDAV) "
|
|
"pour l'instant c'est le seul\n"
|
|
"\n"
|
|
"Configuration\n"
|
|
"-------------\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. Ouvrir Calendar Sync\n"
|
|
"Vous obtenez une interface avec 2 onglets.\n"
|
|
"La configuration se fait sur le premier.\n"
|
|
"\n"
|
|
"2. CaDAV Calendrier URL: mettre l'URL donnée ci-dessus (ex: "
|
|
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
|
"\n"
|
|
"3. Mettez votre nom d'utilisateur et mot de passe openerp\n"
|
|
"\n"
|
|
"4. Si votre serveur n'utilise pas SSL, vous aurez un avertissement, cliquez "
|
|
"sur «Oui» pour poursuivre\n"
|
|
"\n"
|
|
"5. Ensuite, vous pouvez synchroniser manuellement ou personnaliser les "
|
|
"paramètres permettant de synchroniser toutes les x minutes.\n"
|
|
"\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.alias,name:0
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Nom du fichier"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_export
|
|
msgid "Event Export"
|
|
msgstr "Exporter un évènement"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
|
msgid "Provide path for Remote Calendar"
|
|
msgstr "Indiquer un chemin pour le calendrier distant"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import_values
|
|
msgid "Import .ics File"
|
|
msgstr "Importer un fichier .ics"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:caldav.browse:0
|
|
#: view:calendar.event.export:0
|
|
msgid "_Close"
|
|
msgstr "_Fermer"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
|
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
|
msgid "Attendee"
|
|
msgstr "Participant"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: sql_constraint:basic.calendar.fields:0
|
|
msgid "Can not map a field more than once"
|
|
msgstr "Un champ ne peut avoir plus d'une correspondance"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:caldav.action_caldav_form
|
|
msgid ""
|
|
"\"Calendars\" allow you to Customize calendar event and todo attribute with "
|
|
"any of OpenERP model.Caledars provide iCal Import/Export "
|
|
"functionality.Webdav server that provides remote access to calendar.Help You "
|
|
"to synchronize Meeting with Calendars client.You can access Calendars using "
|
|
"CalDAV clients, like sunbird, Calendar Evaluation, Mobile."
|
|
msgstr ""
|
|
"\"Calendrier\" vous permet de personnaliser les évènements du calendrier et "
|
|
"les attributs des choses à faire avec n'importe quel modèle OpenERP. Le "
|
|
"module \"Calendrier\" fournit une fonctionnalité d'Import/Export au format "
|
|
"iCal. Le serveur Webdav qui fournit un accès distant aux calendriers. Il "
|
|
"vous aide à synchroniser les rendez-vous avec les clients de calendrier. "
|
|
"Vous pouvez accéder aux calendriers en utilisant des clients CalDAV, comme "
|
|
"Sunbird, Calendrier d'Evolution, téléphone portable."
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:789
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:879
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning !"
|
|
msgstr "Avertissement !"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.lines,object_id:0
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "Objet"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
msgid "Todo"
|
|
msgstr "À faire"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_user_preference
|
|
msgid "User preference Form"
|
|
msgstr "Formulaire des préférences utilisateur"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:user.preference,service:0
|
|
msgid "Services"
|
|
msgstr "Services"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
|
msgid "Expression as constant"
|
|
msgstr "L'expression représentant une constante"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:user.preference,device:0
|
|
msgid "Evolution"
|
|
msgstr "Évolution"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.import:0
|
|
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:123
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" 1. Go to Calendar View\n"
|
|
"\n"
|
|
" 2. File -> New -> Calendar\n"
|
|
"\n"
|
|
" 3. Fill the form\n"
|
|
" - type : CalDav\n"
|
|
" - name : Whaterver you want (ie : Meeting)\n"
|
|
" - url : "
|
|
"http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (ie : "
|
|
"http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) the one "
|
|
"given on the top of this window\n"
|
|
" - uncheck \"User SSL\"\n"
|
|
" - Username : Your username (ie : Demo)\n"
|
|
" - Refresh : everytime you want that evolution synchronize the data "
|
|
"with the server\n"
|
|
"\n"
|
|
" 4. Click ok and give your openerp password\n"
|
|
"\n"
|
|
" 5. A new calendar named with the name you gave should appear on the left "
|
|
"side.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" 1. Aller sur la vue calendrier\n"
|
|
"\n"
|
|
" 2. Fichier -> Nouveau -> Calendrier\n"
|
|
"\n"
|
|
" 3. Remplissez le formulaire\n"
|
|
" - Type : CalDAV\n"
|
|
" - Nom : ce que vous voulez (par exemple : Reunion)\n"
|
|
" - Url: "
|
|
"http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Reunion\n"
|
|
" (ex: "
|
|
"http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) l'une "
|
|
"donnée sur le dessus de cette fenêtre\n"
|
|
" - Décochez la case \"User SSL\"\n"
|
|
" - Nom d'utilisateur : votre nom d'utilisateur (ex: Démo)\n"
|
|
" - Actualiser : chaque fois que vous voulez que l'évolution de "
|
|
"synchroniser les données avec le serveur\n"
|
|
"\n"
|
|
" 4. Cliquez sur OK et saisissez votre mot de passe openerp\n"
|
|
"\n"
|
|
" 5. Un nouveau calendrier nommé avec le nom que vous avez donné doit "
|
|
"apparaître sur le côté gauche.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:879
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please provide proper configuration of \"%s\" in Calendar Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
"Veuillez fournir une configuration correcte pour \"%s\" dans les lignes de "
|
|
"calendrier"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:user.preference:0
|
|
msgid "Caldav's host name configuration"
|
|
msgstr "Configuration du nom d'hôte CalDAV"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:caldav.browse,url:0
|
|
msgid "Caldav Server"
|
|
msgstr "Serveur Caldav"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
|
msgid "Datetime In UTC"
|
|
msgstr "Heure et Date au format UTC"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:user.preference,device:0
|
|
msgid "iPhone"
|
|
msgstr "iPhone"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:basic.calendar,type:0
|
|
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
|
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
|
msgid "TODO"
|
|
msgstr "Á faire"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.export:0
|
|
msgid "Export ICS"
|
|
msgstr "Exporter un ICS"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
|
msgid "Use the field"
|
|
msgstr "Utiliser le champ"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:789
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not create line \"%s\" more than once"
|
|
msgstr "Impossible de créer la ligne \"%s\" plus d'une fois"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
msgid "Webcal Calendar"
|
|
msgstr "Calendrier Webcal"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
#: field:basic.calendar,line_ids:0
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_lines
|
|
msgid "Calendar Lines"
|
|
msgstr "Lignes de calendrier"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_subscribe
|
|
msgid "Event subscribe"
|
|
msgstr "S'abonner à l'évènement"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.import:0
|
|
msgid "Import ICS"
|
|
msgstr "Importer ICS"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.import:0
|
|
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
|
#: view:user.preference:0
|
|
msgid "_Cancel"
|
|
msgstr "_Annuler"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_event
|
|
msgid "basic.calendar.event"
|
|
msgstr "basic.calendar.event"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
#: selection:basic.calendar,type:0
|
|
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
|
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Évènement"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:document.directory,calendar_collection:0
|
|
#: field:user.preference,collection:0
|
|
msgid "Calendar Collection"
|
|
msgstr "Colleciton de calendrier"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: constraint:document.directory:0
|
|
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
|
|
msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de répertoires récursifs."
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:user.preference:0
|
|
msgid "_Open"
|
|
msgstr "_Ouvrir"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:user.preference:0
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Suivant"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,type:0
|
|
#: field:basic.calendar.attributes,type:0
|
|
#: field:basic.calendar.fields,type_id:0
|
|
#: field:basic.calendar.lines,name:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: help:calendar.event.export,name:0
|
|
msgid "Save in .ics format"
|
|
msgstr "Sauvegarder au format .ics"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:1293
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error !"
|
|
msgstr "Erreur !"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attributes
|
|
msgid "Calendar attributes"
|
|
msgstr "Attributs du calendrier"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_caldav_browse
|
|
msgid "Caldav Browse"
|
|
msgstr "Naviguer dans CalDav"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:user.preference,device:0
|
|
msgid "Android based device"
|
|
msgstr "Appareil basé sur Androïd"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:user.preference:0
|
|
msgid "Configure your openerp hostname. For example : "
|
|
msgstr "Configurez votre nom d'hôte openerp. Par exemple : "
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,create_date:0
|
|
msgid "Created Date"
|
|
msgstr "Date de création"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
msgid "Attributes Mapping"
|
|
msgstr "Correspondance d'attributs"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_document_directory
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Répertoire"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:calendar.event.subscribe,url_path:0
|
|
msgid "Provide path for remote calendar"
|
|
msgstr "Fournissez un chemin pour le calendrier distant"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.lines,domain:0
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domaine"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
|
msgid "_Subscribe"
|
|
msgstr "_S'abonner"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,user_id:0
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Propriétaire"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
#: field:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
|
|
#: field:basic.calendar.lines,calendar_id:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar
|
|
#: field:user.preference,calendar:0
|
|
msgid "Calendar"
|
|
msgstr "Calendrier"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:41
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please install python-vobject from http://vobject.skyhouseconsulting.com/"
|
|
msgstr ""
|
|
"Veuillez installer python-vobject from http://vobject.skyhouseconsulting.com/"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid format of the ics, file can not be imported"
|
|
msgstr ""
|
|
"Format de fichier ics no valide, le fichier ne peut pas être importer"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:user.preference,service:0
|
|
msgid "CalDAV"
|
|
msgstr "CalDAV"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.fields,field_id:0
|
|
msgid "OpenObject Field"
|
|
msgstr "CHamp OpenObject"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.alias,res_id:0
|
|
msgid "Res. ID"
|
|
msgstr "Res. ID"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
|
msgid "Message..."
|
|
msgstr "Message..."
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
#: field:basic.calendar,has_webcal:0
|
|
msgid "WebCal"
|
|
msgstr "WebCal"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_collection_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar_collection
|
|
msgid "Calendar Collections"
|
|
msgstr "Collections de calendrier"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:815
|
|
#: sql_constraint:basic.calendar.alias:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The same filename cannot apply to two records!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le même non de ficheir ne peut pas être appliquer à 2 enregistrements"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: sql_constraint:document.directory:0
|
|
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
|
|
msgstr "Un répertoire ne peut pas être son propre parent !"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
#: field:document.directory,calendar_ids:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_caldav_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_caldav_directories
|
|
msgid "Calendars"
|
|
msgstr "Calendriers"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,collection_id:0
|
|
msgid "Collection"
|
|
msgstr "Collection"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,write_date:0
|
|
msgid "Write Date"
|
|
msgstr "Date d'écriture"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:32
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" * Webdav server that provides remote access to calendar\n"
|
|
" * Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
|
|
" * Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
|
|
" * Provides iCal Import/Export functionality\n"
|
|
"\n"
|
|
" To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
|
|
" "
|
|
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
|
|
"\n"
|
|
" To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
|
|
"like:\n"
|
|
" "
|
|
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
|
|
"\n"
|
|
" Where,\n"
|
|
" HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
|
|
" PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
|
|
" DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
|
|
"created\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: sql_constraint:document.directory:0
|
|
msgid "The directory name must be unique !"
|
|
msgstr "Le nom du répertoire doit être unique !"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:user.preference:0
|
|
msgid "User Preference"
|
|
msgstr "Préférence utilisateur"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please provide Proper URL !"
|
|
msgstr "Veuillez fournir un lien correct !"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_timezone
|
|
msgid "basic.calendar.timezone"
|
|
msgstr "basic.calendar.timezone"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.fields,expr:0
|
|
msgid "Expression"
|
|
msgstr "Expression"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attendee
|
|
msgid "basic.calendar.attendee"
|
|
msgstr "basic.calendar.attendee"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alias
|
|
msgid "basic.calendar.alias"
|
|
msgstr "basic.calendar.alias"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.import:0
|
|
#: field:calendar.event.import,file_path:0
|
|
msgid "Select ICS file"
|
|
msgstr "Sélectionner un fichier ICS"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:user.preference,device:0
|
|
msgid "Software/Devices"
|
|
msgstr "Logiciels/Appareils"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.lines,mapping_ids:0
|
|
msgid "Fields Mapping"
|
|
msgstr "Correspondance de champs"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:141
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Prerequire\n"
|
|
"----------\n"
|
|
"If you are using thunderbird, first you need to install the lightning "
|
|
"module\n"
|
|
"http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n"
|
|
"\n"
|
|
"configuration\n"
|
|
"-------------\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. Go to Calendar View\n"
|
|
"\n"
|
|
"2. File -> New Calendar\n"
|
|
"\n"
|
|
"3. Chosse \"On the Network\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"4. for format choose CalDav\n"
|
|
" and as location the url given above (ie : "
|
|
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
|
"\n"
|
|
"5. Choose a name and a color for the Calendar, and we advice you to uncheck "
|
|
"\"alarm\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"6. Then put your openerp login and password (to give the password only check "
|
|
"the box \"Use password Manager to remember this password\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"7. Then Finish, your meetings should appear now in your calendar view\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Prérequis\n"
|
|
"----------\n"
|
|
"Si vous utilisez Thunderbird, vous devez d'abord installer l'extension "
|
|
"lightning via le gestionnaire de modules complémentaires\n"
|
|
"http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n"
|
|
"\n"
|
|
"Configuration\n"
|
|
"-------------\n"
|
|
" 1. Aller sur la vue calendrier\n"
|
|
"\n"
|
|
" 2. Fichier -> Nouveau -> Calendrier\n"
|
|
"\n"
|
|
" 3. Choisir \"sur le réseau\"\n"
|
|
"\n"
|
|
" 4. Choisir CalDav comme format et l'URL donnée ci-dessus\n"
|
|
" ex: "
|
|
"http://localhost:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings) \n"
|
|
"\n"
|
|
" 5. Choisissez un nom et une couleur pour le calendrier, et nous vous "
|
|
"conseillons de décocher la case \"alarme\"\n"
|
|
"\n"
|
|
" 6. Ensuite, mettez votre login et mot de passe openerp (pour donner le "
|
|
"mot de passe uniquement, cochez la case \n"
|
|
" \"Use Password Manager\" pour se rappeler du mot de passe\n"
|
|
"\n"
|
|
" 7. Puis cliquez sur Terminer, vos réunions devraient apparaître "
|
|
"maintenant dans le calendrier\n"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:caldav.browse:0
|
|
msgid "Browse caldav"
|
|
msgstr "Naviguer dans caldav"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:user.preference,host_name:0
|
|
msgid "Host Name"
|
|
msgstr "Nom de l'hôte"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar
|
|
msgid "basic.calendar"
|
|
msgstr "basic.calendar"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
msgid "Other Info"
|
|
msgstr "Autres Informations"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:user.preference,device:0
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Autre"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
msgid "My Calendar(s)"
|
|
msgstr "Mes calendriers"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: help:basic.calendar,has_webcal:0
|
|
msgid ""
|
|
"Also export a <name>.ics entry next to the calendar folder, with WebCal "
|
|
"content."
|
|
msgstr ""
|
|
"Exporte aussi une prochaine entrée <nom>.ics dans le dossier des "
|
|
"calendriers, avec le contenu WebCal"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.fields,fn:0
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Fonction"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:user.preference:0
|
|
msgid "database.my.openerp.com or companyserver.com"
|
|
msgstr "database.my.openerp.com or companyserver.com"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
#: field:basic.calendar,description:0
|
|
#: view:caldav.browse:0
|
|
#: field:caldav.browse,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Description"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: help:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
|
|
msgid "The calendar/line this mapping applies to"
|
|
msgstr "Le calendrier/la ligne auquel(le) s'applique la correspondance"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.fields,mapping:0
|
|
msgid "Mapping"
|
|
msgstr "Correspondance"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:86
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import Sucessful"
|
|
msgstr "Import réussi"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.import:0
|
|
msgid "_Import"
|
|
msgstr "_Importer"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_import
|
|
msgid "Event Import"
|
|
msgstr "Importer un évènement"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
|
msgid "Interval in hours"
|
|
msgstr "Intervalle (en heures)"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:calendar.event.export,name:0
|
|
msgid "File name"
|
|
msgstr "Nom du fichier"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
|
msgid "Subscribe to Remote Calendar"
|
|
msgstr "S'abonner à un calendrier distant"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: help:basic.calendar,calendar_color:0
|
|
msgid "For supporting clients, the color of the calendar entries"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pour les clients qui le supportent, la couleur des entrées de calendrier"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,name:0
|
|
#: field:basic.calendar.attributes,name:0
|
|
#: field:basic.calendar.fields,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
|
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
|
msgid "Alarm"
|
|
msgstr "Rappel"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alarm
|
|
msgid "basic.calendar.alarm"
|
|
msgstr "basic.calendar.alarm"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:1293
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Attendee must have an Email Id"
|
|
msgstr "Le participant doit avoir un identifiant de courriel"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export_values
|
|
msgid "Export .ics File"
|
|
msgstr "Exporter un fichier .ics"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:41
|
|
#, python-format
|
|
msgid "vobject Import Error!"
|
|
msgstr "Erreur d'importation librairie vobject"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:calendar.event.export,file_path:0
|
|
msgid "Save ICS file"
|
|
msgstr "Sauvegarder le fichier ICS"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:50
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" For SSL specific configuration see the documentation below\n"
|
|
"\n"
|
|
"Now, to setup the calendars, you need to:\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. Click on the \"Settings\" and go to the \"Mail, Contacts, Calendars\" "
|
|
"page.\n"
|
|
"2. Go to \"Add account...\"\n"
|
|
"3. Click on \"Other\"\n"
|
|
"4. From the \"Calendars\" group, select \"Add CalDAV Account\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"5. Enter the host's name\n"
|
|
" (ie : if the url is http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ , "
|
|
"openerp.com is the host)\n"
|
|
"\n"
|
|
"6. Fill Username and password with your openerp login and password\n"
|
|
"\n"
|
|
"7. As a description, you can either leave the server's name or\n"
|
|
" something like \"OpenERP calendars\".\n"
|
|
"\n"
|
|
"9. If you are not using a SSL server, you'll get an error, do not worry and "
|
|
"push \"Continue\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"10. Then click to \"Advanced Settings\" to specify the right\n"
|
|
" ports and paths.\n"
|
|
"\n"
|
|
"11. Specify the port for the OpenERP server: 8071 for SSL, 8069 without.\n"
|
|
"\n"
|
|
"12. Set the \"Account URL\" to the right path of the OpenERP webdav:\n"
|
|
" the url given by the wizard (ie : "
|
|
"http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/ )\n"
|
|
"\n"
|
|
"11. Click on Done. The phone will hopefully connect to the OpenERP server\n"
|
|
" and verify it can use the account.\n"
|
|
"\n"
|
|
"12. Go to the main menu of the iPhone and enter the Calendar application.\n"
|
|
" Your OpenERP calendars will be visible inside the selection of the\n"
|
|
" \"Calendars\" button.\n"
|
|
" Note that when creating a new calendar entry, you will have to specify\n"
|
|
" which calendar it should be saved at.\n"
|
|
"\n"
|
|
"IF you need SSL (and your certificate is not a verified one, as usual),\n"
|
|
"then you first will need to let the iPhone trust that. Follow these\n"
|
|
"steps:\n"
|
|
"\n"
|
|
" s1. Open Safari and enter the https location of the OpenERP server:\n"
|
|
" https://my.server.ip:8071/\n"
|
|
" (assuming you have the server at \"my.server.ip\" and the HTTPS port\n"
|
|
" is the default 8071)\n"
|
|
" s2. Safari will try to connect and issue a warning about the "
|
|
"certificate\n"
|
|
" used. Inspect the certificate and click \"Accept\" so that iPhone\n"
|
|
" now trusts it.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:user.preference,device:0
|
|
msgid "Sunbird/Thunderbird"
|
|
msgstr "Sunbird/Thunderbird"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,calendar_order:0
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Commande"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Erreur !"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,calendar_color:0
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Couleur"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
msgid "MY"
|
|
msgstr "MON"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_fields
|
|
msgid "Calendar fields"
|
|
msgstr "Champs du calendrier"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.import:0
|
|
msgid "Import Message"
|
|
msgstr "Importer un message"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe_values
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
msgstr "S'abonner"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: sql_constraint:document.directory:0
|
|
msgid "Directory must have a parent or a storage"
|
|
msgstr "Le répertoire doit avoir un parent ou un espace de stockage"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_todo
|
|
msgid "basic.calendar.todo"
|
|
msgstr "basic.calendar.todo"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: help:basic.calendar,calendar_order:0
|
|
msgid "For supporting clients, the order of this folder among the calendars"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pour les clients qui le supportent, l'ordre de ce répertoire parmi les "
|
|
"calendriers"
|