209 lines
6.1 KiB
Plaintext
209 lines
6.1 KiB
Plaintext
# Serbian translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-02 07:28+0000\n"
|
|
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-03 05:00+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
|
|
msgid "Questions List"
|
|
msgstr "Lista Pitanja"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
msgid ""
|
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm_profiling.answer,question_id:0
|
|
#: field:crm_profiling.question,name:0
|
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question
|
|
msgid "Question"
|
|
msgstr "Pitanje"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: wizard_button:open_questionnaire,init,open:0
|
|
msgid "Open Questionnaire"
|
|
msgstr "Otvori Upitnik"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm.segmentation,child_ids:0
|
|
msgid "Child Profiles"
|
|
msgstr "Pod Profili"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:crm.segmentation:0
|
|
msgid "Partner Segmentations"
|
|
msgstr "Segmentacije Partnera"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
|
msgstr "greska ! Ne mozes kreirati rekursivni meni."
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm_profiling.answer,name:0
|
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer
|
|
msgid "Answer"
|
|
msgstr "Odgovor"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation
|
|
msgid "Partner Segmentation"
|
|
msgstr "Segmentacija Partnera"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "Profiling"
|
|
msgstr "Profiliranje"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_profiling.module_meta_information
|
|
msgid "Crm Profiling management - To Perform Segmentation within Partners"
|
|
msgstr ""
|
|
"Upravljanje CRM Profilisanjem- Da bi se postigla Segmentacija nad Partnerom"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
|
|
#: field:crm_profiling.questionnaire,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm.segmentation,answer_no:0
|
|
msgid "Excluded Answers"
|
|
msgstr "Isključeni Odgovori"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:crm_profiling.answer:0
|
|
#: view:crm_profiling.question:0
|
|
#: field:res.partner,answers_ids:0
|
|
msgid "Answers"
|
|
msgstr "Odgovori"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: wizard_field:open_questionnaire,init,questionnaire_name:0
|
|
msgid "Questionnaire name"
|
|
msgstr "Ime Upitnka"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "Use a questionnaire"
|
|
msgstr "Koristi Upitnka"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire
|
|
msgid "Questionnaires"
|
|
msgstr "Upitnici"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: help:crm.segmentation,profiling_active:0
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box if you want to use this tab as "
|
|
"part of the segmentation rule. If not checked, "
|
|
"the criteria beneath will be ignored"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cekiraj ovde ukoliko zeli8s da koristis ovaj tab kao deo segmentacionog "
|
|
"pravila. Ako nije cekirano svi kreiterijumi ispod ce biti ignorisani"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: constraint:crm.segmentation:0
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive profiles."
|
|
msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivne profile."
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm.segmentation,profiling_active:0
|
|
msgid "Use The Profiling Rules"
|
|
msgstr "Koristi Pravila Profiliranja"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:crm_profiling.question:0
|
|
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
|
|
msgid "Avalaible answers"
|
|
msgstr "Raspoloživi odgovori"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm.segmentation,answer_yes:0
|
|
msgid "Included Answers"
|
|
msgstr "Uključeni Odgovori"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: view:crm_profiling.question:0
|
|
#: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer
|
|
msgid "Questions"
|
|
msgstr "Pitanja"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: field:crm.segmentation,parent_id:0
|
|
msgid "Parent Profile"
|
|
msgstr "Roditeljski Profil"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: wizard_button:open_questionnaire,init,end:0
|
|
#: wizard_button:open_questionnaire,open,end:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Otkaži"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: code:addons/crm_profiling/crm_profiling.py:0
|
|
#: field:crm_profiling.questionnaire,name:0
|
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire
|
|
#: wizard_view:open_questionnaire,init:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Questionnaire"
|
|
msgstr "Upitnik"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:crm_profiling.wizard_open_questionnaire
|
|
msgid "Using a questionnaire"
|
|
msgstr "Korištenje Upitnika"
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
#: wizard_button:open_questionnaire,open,compute:0
|
|
msgid "Save Data"
|
|
msgstr "Sacuvaj Podatke"
|
|
|
|
#~ msgid "crm_profiling management"
|
|
#~ msgstr "crm_profiling upravljanje"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Check this box if you want to use this tab as part of the segmentation rule. "
|
|
#~ "If not checked, the criteria beneath will be ignored"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Označite ovde ako želite koristiti ovu karticu (Tab) kao deo pravila "
|
|
#~ "segmentacije. Ako ne označite, kriterijum koji sledi će biti ignorisan."
|