odoo/addons/product_extended/i18n/mk.po

116 lines
3.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Macedonian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-08 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Tome Barbov <tome.barbov@eskon.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-09 07:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
#. module: product_extended
#: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:43
#: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:52
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context."
msgstr "Активниот ID не е подесен во Контекстот."
#. module: product_extended
#: model:ir.model,name:product_extended.model_mrp_bom
msgid "Bill of Material"
msgstr "Норматив"
#. module: product_extended
#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#. module: product_extended
#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard
msgid "Change Price"
msgstr "Промени цена"
#. module: product_extended
#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard
msgid "Change Standard Price"
msgstr "Промени стандардна цена"
#. module: product_extended
#: field:wizard.price,recursive:0
msgid "Change prices of child BoMs too"
msgstr "Промени ги цените на под нормативите исто така"
#. module: product_extended
#: model:ir.actions.act_window,name:product_extended.action_view_compute_price_wizard
msgid "Compute Price Wizard"
msgstr "Волшебник за пресметка на цени"
#. module: product_extended
#: model:ir.model,name:product_extended.model_wizard_price
msgid "Compute price wizard"
msgstr "Волшебник за пресметка на цени"
#. module: product_extended
#: field:wizard.price,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Креирано од"
#. module: product_extended
#: field:wizard.price,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Креирано на"
#. module: product_extended
#: field:wizard.price,real_time_accounting:0
msgid "Generate accounting entries when real-time"
msgstr "Генерирај сметководствени внесови кога реално"
#. module: product_extended
#: field:wizard.price,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: product_extended
#: field:wizard.price,info_field:0
msgid "Info"
msgstr "Информации"
#. module: product_extended
#: field:wizard.price,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последно ажурирање од"
#. module: product_extended
#: field:wizard.price,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последно ажурирање на"
#. module: product_extended
#: model:ir.model,name:product_extended.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Производ"
#. module: product_extended
#: view:product.product:product_extended.product_product_ext_form_view2
msgid "Recompute price from BoM"
msgstr "Повторно пресметај цена од норматив"
#. module: product_extended
#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard
msgid "Set price on BoM"
msgstr "Подеси цена на норматив"
#. module: product_extended
#: field:mrp.bom,standard_price:0
msgid "Standard Price"
msgstr "Стандардна цена"