2309 lines
66 KiB
Plaintext
2309 lines
66 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * mrp
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||
# Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>, 2015
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 22:15+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/stock.py:262
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Manufacture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:product.template,bom_count:0
|
||
msgid "# Bill of Material"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:product.product,mo_count:0 field:product.template,mo_count:0
|
||
msgid "# Manufacturing Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/mrp.py:323
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (αντίγραφο)"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/mrp.py:977
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s produced"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.product.produce,mode:0
|
||
msgid ""
|
||
"'Consume only' mode will only consume the products with the quantity selected.\n"
|
||
"'Consume & Produce' mode will consume as well as produce the products with the quantity selected and it will finish the production order when total ordered quantities are produced."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to add a component to a bill of material.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Bills of materials components are components and by-products\n"
|
||
" used to create master bills of materials. Use this menu to\n"
|
||
" search in which BoM a specific component is used.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to add a work center.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Work Centers allow you to create and manage manufacturing\n"
|
||
" units. They consist of workers and/or machines, which are\n"
|
||
" considered as units for task assignation as well as capacity\n"
|
||
" and planning forecast.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to create a bill of material. \n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Bills of Materials allow you to define the list of required raw\n"
|
||
" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n"
|
||
" order or a pack of products.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Odoo uses these BoMs to automatically propose manufacturing\n"
|
||
" orders according to procurement needs.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to create a group of properties.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Define specific property groups that can be assigned to your\n"
|
||
" bill of materials and sales orders. Properties allows Odoo\n"
|
||
" to automatically select the right bill of materials according\n"
|
||
" to properties selected in the sales order by salesperson.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" For instance, in the property group \"Warranty\", you an have\n"
|
||
" two properties: 1 year warranty, 3 years warranty. Depending\n"
|
||
" on the propoerties selected in the sales order, Odoo will\n"
|
||
" schedule a production using the matching bill of materials.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to create a manufacturing order. \n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" A manufacturing order, based on a bill of materials, will\n"
|
||
" consume raw materials and produce finished products.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Manufacturing orders are usually proposed automatically based\n"
|
||
" on customer requirements or automated rules like the minimum\n"
|
||
" stock rule.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to create a new property.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" The Properties in Odoo are used to select the right bill of\n"
|
||
" materials for manufacturing a product when you have different\n"
|
||
" ways of building the same product. You can assign several\n"
|
||
" properties to each bill of materials. When a salesperson\n"
|
||
" creates a sales order, they can relate it to several properties\n"
|
||
" and Odoo will automatically select the BoM to use according\n"
|
||
" the needs.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to create a routing.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Routings allow you to create and manage the manufacturing\n"
|
||
" operations that should be followed within your work centers in\n"
|
||
" order to produce a product. They are attached to bills of\n"
|
||
" materials that will define the required raw materials.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to start a new manufacturing order. \n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" A manufacturing order, based on a bill of materials, will\n"
|
||
" consume raw materials and produce finished products.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Manufacturing orders are usually proposed automatically based\n"
|
||
" on customer requirements or automated rules like the minimum\n"
|
||
" stock rule.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.bom,product_efficiency:0
|
||
msgid "A factor of 0.9 means a loss of 10% during the production process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.bom.line,product_efficiency:0
|
||
msgid "A factor of 0.9 means a loss of 10% within the production process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.bom,active:0 field:mrp.routing,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Ενεργό"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Active Id not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: sql_constraint:mrp.bom.line:0
|
||
msgid ""
|
||
"All product quantities must be greater than 0.\n"
|
||
"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0
|
||
msgid "Allow detailed planning of work order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0
|
||
msgid "Allow several bill of materials per products using properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0
|
||
msgid ""
|
||
"Allows to manage all product repairs.\n"
|
||
"* Add/remove products in the reparation\n"
|
||
"* Impact for stocks\n"
|
||
"* Invoicing (products and/or services)\n"
|
||
"* Warranty concept\n"
|
||
"* Repair quotation report\n"
|
||
"* Notes for the technician and for the final customer.\n"
|
||
"-This installs the module mrp_repair."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
|
||
msgid "Amount in cycles"
|
||
msgstr "Ποσότητα σε κύκλους"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
|
||
msgid "Amount in hours"
|
||
msgstr "Αριθμός ωρών"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
|
||
msgid "Amount measuring unit"
|
||
msgstr "Μονάδα μέτρησης ποσότητας"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0
|
||
msgid "Analytic Journal"
|
||
msgstr "Αναλυτικό Ημερολόγιο"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Εφαρμογή"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Εγκρίνω"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:product.template,produce_delay:0
|
||
msgid ""
|
||
"Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level "
|
||
"BOM, the manufacturing lead times of the components will be added."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: selection:mrp.production,state:0
|
||
msgid "Awaiting Raw Materials"
|
||
msgstr "Αναμονή Πρώτων Υλών"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:website:mrp.report_mrpbomstructure
|
||
msgid "BOM Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.bom.line,attribute_value_ids:0
|
||
msgid "BOM Product Variants needed form apply this line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:website:mrp.report_mrpbomstructure
|
||
msgid "BOM Ref"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.action_report_bom_structure
|
||
#: view:website:mrp.report_mrpbomstructure
|
||
msgid "BOM Structure"
|
||
msgstr "Δομή ΚΥ"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.bom.line,child_line_ids:0
|
||
msgid "BOM lines of the referred bom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/stock.py:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Because the product %s requires it, you must assign a serial number to your "
|
||
"raw material %s to proceed further in your production. Please use the "
|
||
"'Produce' button to do so."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter
|
||
#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter
|
||
#: view:website:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "Bill Of Material"
|
||
msgstr "Kατάσταση Υλικών"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view
|
||
#: field:mrp.production,bom_id:0
|
||
msgid "Bill of Material"
|
||
msgstr "Κατάσταση Υλικών"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action2
|
||
msgid "Bill of Material Components"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action
|
||
#: view:mrp.bom.line:mrp.mrp_bom_tree_view
|
||
#: view:product.product:mrp.product_product_form_view_bom_button
|
||
#: view:product.template:mrp.product_template_form_view_bom_button
|
||
#: field:product.template,bom_ids:0
|
||
msgid "Bill of Materials"
|
||
msgstr "Κατάσταση Υλικών"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2
|
||
msgid "Bill of Materials Structure"
|
||
msgstr "Δομή Κατάστασης Υλικών"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.production,bom_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Bill of Materials allow you to define the list of required raw materials to "
|
||
"make a finished product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:procurement.order,bom_id:0
|
||
msgid "BoM"
|
||
msgstr "Κ.Υ."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/mrp.py:289
|
||
#, python-format
|
||
msgid "BoM \"%s\" contains a BoM line with a product recursion: \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/mrp.py:315
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"BoM \"%s\" contains a phantom BoM line but the product \"%s\" does not have "
|
||
"any BoM defined."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.bom.line,type:0
|
||
msgid "BoM Line Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.bom,bom_line_ids:0
|
||
msgid "BoM Lines"
|
||
msgstr "Γραμμές Κατάστασης Υλικών"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.bom,type:0
|
||
msgid "BoM Type"
|
||
msgstr "Τύπος Κ.Υ."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/stock.py:259
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can't find any generic Manufacture route."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard
|
||
#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config
|
||
#: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard
|
||
#: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard
|
||
#: view:mrp.workcenter.load:mrp.view_mrp_workcenter_load_wizard
|
||
#: view:stock.move.consume:mrp.view_stock_move_consume_wizard
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Ακύρωση"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Cancel Production"
|
||
msgstr "Ακύρωση παραγωγής"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: selection:mrp.production,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Ακυρωμένες"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/stock.py:183
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot consume a move with negative or zero quantity."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/mrp.py:605
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot delete a manufacturing order in state '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/mrp.py:679
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot find a bill of material for this product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:83
|
||
#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:88
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot find bill of material for this product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_view
|
||
msgid "Capacity Information"
|
||
msgstr "Πληροφορίες Ισχύος"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
|
||
msgid "Capacity per Cycle"
|
||
msgstr "Ισχύς ανά Κύκλο"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty
|
||
msgid "Change Product Qty"
|
||
msgstr "Αλλαγή Ποσ. Προϊόντος"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard
|
||
msgid "Change Quantity"
|
||
msgstr "Αλλαγή Ποσότητας"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty
|
||
msgid "Change Quantity of Products"
|
||
msgstr "Αλλαγή ποσότητας των προϊόντων"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Check Availability"
|
||
msgstr "Έλεγχος Διαθεσιμότητας"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.routing,code:0
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Κωδικός"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Εταιρείες"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.bom,company_id:0 field:mrp.production,company_id:0
|
||
#: field:mrp.routing,company_id:0 field:mrp.routing.workcenter,company_id:0
|
||
#: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search
|
||
#: field:report.mrp.inout,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Εταιρεία"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/report/price.py:141 view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view
|
||
#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter
|
||
#: view:mrp.bom.line:mrp.mrp_bom_component_tree_view
|
||
#: view:product.template:mrp.product_template_search_view_procurment
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Components"
|
||
msgstr "Εξαρτήματα"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/report/price.py:189
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Components Cost of %s %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/report/price.py:141
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Components suppliers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Compute Data"
|
||
msgstr "Υπολογισμός Δεδομένων"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration
|
||
#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config
|
||
msgid "Configure Manufacturing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Επιβεβαίωση"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Confirm Production"
|
||
msgstr "Επιβεβαίωση Παραγωγής"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: selection:mrp.product.produce,mode:0
|
||
msgid "Consume & Produce"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard
|
||
msgid "Consume Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.move_consume
|
||
#: view:stock.move.consume:mrp.view_stock_move_consume_wizard
|
||
msgid "Consume Move"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: selection:mrp.product.produce,mode:0
|
||
msgid "Consume Only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_consume
|
||
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
|
||
#: view:stock.move.consume:mrp.view_stock_move_consume_wizard
|
||
msgid "Consume Products"
|
||
msgstr "Αναλώσιμα Προϊόντα"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
|
||
#: field:mrp.production,move_lines2:0 view:website:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "Consumed Products"
|
||
msgstr "Αναλωθέντα Προϊόντα"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:stock.move,consumed_for:0
|
||
msgid "Consumed for"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/report/price.py:141
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cost Price per Unit of Measure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/report/price.py:148
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cost Structure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.workcenter,costs_cycle:0
|
||
msgid "Cost per cycle"
|
||
msgstr "Κόστος ανά κύκλο"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.workcenter,costs_hour:0
|
||
msgid "Cost per hour"
|
||
msgstr "Ωριαίο κόστος"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_view
|
||
msgid "Costing Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:change.production.qty,create_uid:0 field:mrp.bom,create_uid:0
|
||
#: field:mrp.bom.line,create_uid:0 field:mrp.config.settings,create_uid:0
|
||
#: field:mrp.product.produce,create_uid:0
|
||
#: field:mrp.product.produce.line,create_uid:0
|
||
#: field:mrp.product_price,create_uid:0 field:mrp.production,create_uid:0
|
||
#: field:mrp.production.product.line,create_uid:0
|
||
#: field:mrp.production.workcenter.line,create_uid:0
|
||
#: field:mrp.property,create_uid:0 field:mrp.property.group,create_uid:0
|
||
#: field:mrp.routing,create_uid:0 field:mrp.routing.workcenter,create_uid:0
|
||
#: field:mrp.workcenter,create_uid:0 field:mrp.workcenter.load,create_uid:0
|
||
#: field:stock.move.consume,create_uid:0
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:change.production.qty,create_date:0 field:mrp.bom,create_date:0
|
||
#: field:mrp.bom.line,create_date:0 field:mrp.config.settings,create_date:0
|
||
#: field:mrp.product.produce,create_date:0
|
||
#: field:mrp.product.produce.line,create_date:0
|
||
#: field:mrp.product_price,create_date:0 field:mrp.production,create_date:0
|
||
#: field:mrp.production.product.line,create_date:0
|
||
#: field:mrp.production.workcenter.line,create_date:0
|
||
#: field:mrp.property,create_date:0 field:mrp.property.group,create_date:0
|
||
#: field:mrp.routing,create_date:0 field:mrp.routing.workcenter,create_date:0
|
||
#: field:mrp.workcenter,create_date:0 field:mrp.workcenter.load,create_date:0
|
||
#: field:stock.move.consume,create_date:0
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
|
||
msgid "Cycle Account"
|
||
msgstr "Λογαριασμός Κύκλου"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/report/price.py:132
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cycles Cost"
|
||
msgstr "Κόστος Κύκλων"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.bom,message_last_post:0 help:mrp.production,message_last_post:0
|
||
#: help:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0
|
||
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
||
msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος "
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
|
||
msgid "Day by day"
|
||
msgstr "Καθημερινά"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter
|
||
#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter
|
||
msgid "Default Unit of Measure"
|
||
msgstr "Προεπιλεγμένη Μονάδα Μέτρησης"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0
|
||
msgid "Define manufacturers on products "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.property,description:0 field:mrp.property.group,description:0
|
||
#: field:mrp.routing,note:0 field:mrp.routing.workcenter,note:0
|
||
#: field:mrp.workcenter,note:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Περιγραφή"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.workcenter,note:0
|
||
msgid ""
|
||
"Description of the Work Center. Explain here what's a cycle according to "
|
||
"this Work Center."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Destination Loc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:website:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "Destination Location"
|
||
msgstr "Τοποθεσία Προορισμού"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: selection:mrp.production,state:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.production,date_finished:0
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία Λήξης"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/mrp.py:679 code:addons/mrp/stock.py:183
|
||
#: code:addons/mrp/stock.py:259
|
||
#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:83
|
||
#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:88
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error!"
|
||
msgstr "Σφάλμα!"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Extra Information"
|
||
msgstr "Επιπλέον Πληροφορίες"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
|
||
#: help:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Fill this only if you want automatic analytic accounting entries on "
|
||
"production orders."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.workcenter,product_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Fill this product to easily track your production costs in the analytic "
|
||
"accounting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Finished Products"
|
||
msgstr "Ολοκληρωμένα Προϊόντα"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.production,location_dest_id:0
|
||
msgid "Finished Products Location"
|
||
msgstr "Τοποθεσία Ολοκληρωμένων Προϊόντων"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.bom,message_follower_ids:0
|
||
#: field:mrp.production,message_follower_ids:0
|
||
#: field:mrp.production.workcenter.line,message_follower_ids:0
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Ακόλουθοι"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Force Reservation"
|
||
msgstr "Κράτηση Τώρα"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:product.template,track_production:0
|
||
msgid ""
|
||
"Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and "
|
||
"generated by a Manufacturing Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0
|
||
msgid "General Account"
|
||
msgstr "Γενικός Λογαριασμός"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_view
|
||
msgid "General Information"
|
||
msgstr "Γενικές Πληροφορίες"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.bom,sequence:0
|
||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of bills of material."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
|
||
msgid ""
|
||
"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.production.workcenter.line,sequence:0
|
||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work orders."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.bom.line,sequence:0
|
||
msgid "Gives the sequence order when displaying."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Ομαδοποίηση Ανά"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter
|
||
#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter
|
||
#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view
|
||
#: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "Ομαδοποίηση ανά..."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.bom,message_summary:0 help:mrp.production,message_summary:0
|
||
#: help:mrp.production.workcenter.line,message_summary:0
|
||
msgid ""
|
||
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
||
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
||
msgstr "Κρατά την συνολική σύνοψη (αριθμός των μυνημάτων, ...). Αυτή η σύνοψη είναι κατ' ευθείαν σε html format για να μπορεί να ενσωματωθεί σε εμφανίσεις kanban."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0
|
||
msgid "Hour Account"
|
||
msgstr "Λογαριασμός Ώρας"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/report/price.py:132
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hourly Cost"
|
||
msgstr "Ωριαίο Κόστος"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:change.production.qty,id:0 field:mrp.bom,id:0 field:mrp.bom.line,id:0
|
||
#: field:mrp.config.settings,id:0 field:mrp.product.produce,id:0
|
||
#: field:mrp.product.produce.line,id:0 field:mrp.product_price,id:0
|
||
#: field:mrp.production,id:0 field:mrp.production.product.line,id:0
|
||
#: field:mrp.production.workcenter.line,id:0 field:mrp.property,id:0
|
||
#: field:mrp.property.group,id:0 field:mrp.routing,id:0
|
||
#: field:mrp.routing.workcenter,id:0 field:mrp.workcenter,id:0
|
||
#: field:mrp.workcenter.load,id:0 field:report.mrp.inout,id:0
|
||
#: field:report.mrp.report_mrpbomstructure,id:0
|
||
#: field:report.workcenter.load,id:0 field:stock.move.consume,id:0
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "Κωδικός"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.bom,product_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"If a product variant is defined the BOM is available only for this product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.bom,message_unread:0 help:mrp.production,message_unread:0
|
||
#: help:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0
|
||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||
msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.bom,active:0
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of "
|
||
"material without removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.routing,active:0
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing "
|
||
"without removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "In Production"
|
||
msgstr "Σε Παραγωγή"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view
|
||
#: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Ανενεργός"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.bom,position:0
|
||
msgid "Internal Reference"
|
||
msgstr "Εσωτερικός Κωδικός"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/mrp.py:289 code:addons/mrp/mrp.py:315
|
||
#: code:addons/mrp/mrp.py:605
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Action!"
|
||
msgstr "Μη Έγκυρη Ενέργεια!"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.bom,message_is_follower:0
|
||
#: field:mrp.production,message_is_follower:0
|
||
#: field:mrp.production.workcenter.line,message_is_follower:0
|
||
msgid "Is a Follower"
|
||
msgstr "Είναι Ακόλουθος"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.routing,location_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
|
||
"needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
|
||
"partner location if you subcontract the manufacturing operations."
|
||
msgstr "Αφήστε το κενό αν η παραγωγή γίνεται στα σημεία όπου τα ολοκληρωμένα προϊόντα καταλήγουν. Αν η παραγωγή γίνεται σε συγκεκριμένο σημείο, ορίστε την τοποθεσία παραγωγής εδώ. Αυτή, μπορεί να ανήκει σε κάποιο συνεργάτη αν εφαρμόζετε παραγωγή με υπεργολαβίες."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.bom,message_last_post:0 field:mrp.production,message_last_post:0
|
||
#: field:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0
|
||
msgid "Last Message Date"
|
||
msgstr "Τελευταία ημερομηνία μηνύματος"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:change.production.qty,write_uid:0 field:mrp.bom,write_uid:0
|
||
#: field:mrp.bom.line,write_uid:0 field:mrp.config.settings,write_uid:0
|
||
#: field:mrp.product.produce,write_uid:0
|
||
#: field:mrp.product.produce.line,write_uid:0
|
||
#: field:mrp.product_price,write_uid:0 field:mrp.production,write_uid:0
|
||
#: field:mrp.production.product.line,write_uid:0
|
||
#: field:mrp.production.workcenter.line,write_uid:0
|
||
#: field:mrp.property,write_uid:0 field:mrp.property.group,write_uid:0
|
||
#: field:mrp.routing,write_uid:0 field:mrp.routing.workcenter,write_uid:0
|
||
#: field:mrp.workcenter,write_uid:0 field:mrp.workcenter.load,write_uid:0
|
||
#: field:stock.move.consume,write_uid:0
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:change.production.qty,write_date:0 field:mrp.bom,write_date:0
|
||
#: field:mrp.bom.line,write_date:0 field:mrp.config.settings,write_date:0
|
||
#: field:mrp.product.produce,write_date:0
|
||
#: field:mrp.product.produce.line,write_date:0
|
||
#: field:mrp.product_price,write_date:0 field:mrp.production,write_date:0
|
||
#: field:mrp.production.product.line,write_date:0
|
||
#: field:mrp.production.workcenter.line,write_date:0
|
||
#: field:mrp.property,write_date:0 field:mrp.property.group,write_date:0
|
||
#: field:mrp.routing,write_date:0 field:mrp.routing.workcenter,write_date:0
|
||
#: field:mrp.workcenter,write_date:0 field:mrp.workcenter.load,write_date:0
|
||
#: field:stock.move.consume,write_date:0
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Late"
|
||
msgstr "Αργοπορημένη"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:stock.move.consume,location_id:0
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Τοποθεσία"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.production,location_src_id:0
|
||
msgid "Location where the system will look for components."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.production,location_dest_id:0
|
||
msgid "Location where the system will stock the finished products."
|
||
msgstr "Τοποθεσία όπου το σύστημα θα αποθηκεύσει τα ολοκληρωμένα προϊόντα."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.product.produce,lot_id:0 field:mrp.product.produce.line,lot_id:0
|
||
#: field:stock.move.consume,restrict_lot_id:0
|
||
msgid "Lot"
|
||
msgstr "Παρτίδα"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings
|
||
msgid "Manage Routings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0
|
||
msgid "Manage repairs of products "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.config.settings,group_mrp_routings:0
|
||
msgid "Manage routings and work orders "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "Διευθυντής"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/procurement.py:33 code:addons/mrp/stock.py:256
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Manufacture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:stock.warehouse,manufacture_pull_id:0
|
||
msgid "Manufacture Rule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:stock.warehouse,manufacture_to_resupply:0
|
||
msgid "Manufacture in this Warehouse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.next_id_77
|
||
#: view:product.product:mrp.product_product_form_view_bom_button
|
||
#: view:product.template:mrp.product_template_form_view_bom_button
|
||
msgid "Manufacturing"
|
||
msgstr "Μεταποίηση"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.bom,product_efficiency:0 field:mrp.bom.line,product_efficiency:0
|
||
msgid "Manufacturing Efficiency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:product.template,produce_delay:0
|
||
#: field:res.company,manufacturing_lead:0
|
||
msgid "Manufacturing Lead Time"
|
||
msgstr "Προηγμένος χρόνος παραγωγής"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production
|
||
#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config
|
||
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
|
||
#: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0
|
||
#: field:procurement.order,production_id:0
|
||
msgid "Manufacturing Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/procurement.py:131
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Manufacturing Order <em>%s</em> created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_planning
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action
|
||
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
|
||
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view
|
||
#: view:mrp.production:mrp.view_production_calendar
|
||
#: view:mrp.production:mrp.view_production_graph
|
||
msgid "Manufacturing Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2
|
||
msgid "Manufacturing Orders To Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4
|
||
msgid "Manufacturing Orders Waiting Products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3
|
||
msgid "Manufacturing Orders in Progress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Manufacturing Orders which are currently in production."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Manufacturing Orders which are ready to start production."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Manufacturing Orders which are waiting for raw materials."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Mark as Started"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property
|
||
msgid "Master Bill of Materials"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config
|
||
msgid "Master Data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.bom,message_ids:0 field:mrp.production,message_ids:0
|
||
#: field:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Μηνύματα"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.bom,message_ids:0 help:mrp.production,message_ids:0
|
||
#: help:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0
|
||
msgid "Messages and communication history"
|
||
msgstr "Μηνύματα και ιστορικό επικοινωνίας"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.product.produce,mode:0
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Μοντέλο"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search
|
||
msgid "Mrp Workcenter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.bom,name:0 field:mrp.production.product.line,name:0
|
||
#: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search field:mrp.property,name:0
|
||
#: field:mrp.routing,name:0 field:mrp.routing.workcenter,name:0
|
||
#: view:website:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Όνομα"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: selection:mrp.production,state:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Νέα"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/procurement.py:127
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No BoM exists for this product!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:website:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "No. Of Cycles"
|
||
msgstr "Αρ. Κύκλων"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:website:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "No. Of Hours"
|
||
msgstr "Αρ. Ωρών"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: selection:mrp.bom,type:0 selection:mrp.bom.line,type:0
|
||
#: selection:mrp.production,priority:0
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Κανονική"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: selection:mrp.production,priority:0
|
||
msgid "Not urgent"
|
||
msgstr "Όχι επείγον"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.property,composition:0
|
||
msgid "Not used in computations, for information purpose only."
|
||
msgstr "Μόνο για πληροφόρηση, δε χρησιμοποιείται στον υπολογισμό."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_form_view
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Σημειώσεις"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0
|
||
#: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
|
||
#: field:report.workcenter.load,cycle:0
|
||
msgid "Number of Cycles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.production.workcenter.line,hour:0
|
||
#: field:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0 field:report.workcenter.load,hour:0
|
||
msgid "Number of Hours"
|
||
msgstr "Αριθμός Ωρών"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
|
||
msgid ""
|
||
"Number of iterations this work center has to do in the specified operation "
|
||
"of the routing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
|
||
msgid ""
|
||
"Number of operations this Work Center can do in parallel. If this Work "
|
||
"Center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_client_mrp_menu
|
||
msgid "Open MRP Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_form_view
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr "Λειτουργία"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Παραγγελία"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action
|
||
msgid "Order Planning"
|
||
msgstr "Προγραμματισμός Παραγγελιών"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: constraint:mrp.production:0
|
||
msgid "Order quantity cannot be negative or zero!"
|
||
msgstr "Η ποσότητα της παραγγελίας δεν μπορεί να είναι αρνητική ή μηδέν!"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.bom.line,bom_id:0
|
||
msgid "Parent BoM"
|
||
msgstr "Κ.Υ. Προέλευσης"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0
|
||
msgid "Parent Routing"
|
||
msgstr "Ευρύτερη Γραμμή Παραγωγής"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:website:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "Partner Ref:"
|
||
msgstr "Αναφ. Συνεργάτη:"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Εκρεμμής"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
|
||
msgid "Per month"
|
||
msgstr "Ανά μήνα"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
|
||
msgid "Per week"
|
||
msgstr "Ανά εβδομάδα"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: selection:mrp.bom.line,type:0
|
||
msgid "Phantom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.bom.line,type:0
|
||
msgid ""
|
||
"Phantom: this product line will not appear in the raw materials of "
|
||
"manufacturing orders,it will be directly replaced by the raw materials of "
|
||
"its own BoM, without triggeringan extra manufacturing order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_planning
|
||
#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config
|
||
msgid "Planning"
|
||
msgstr "Σχεδιασμός"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/stock.py:169
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide proper quantity."
|
||
msgstr "Παρακαλώ καταχωρίστε κατάλληλη ποσότητα."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard
|
||
#: view:mrp.workcenter.load:mrp.view_mrp_workcenter_load_wizard
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Εκτύπωση"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard
|
||
msgid "Print Cost Structure of Product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:website:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "Printing date:"
|
||
msgstr "Ημερομηνία Εκτύπωσης:"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.production,priority:0
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Προτεραιότητα"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_order
|
||
msgid "Procurement"
|
||
msgstr "Προμήθειες"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_rule
|
||
msgid "Procurement Rule"
|
||
msgstr "Κανόνας Προμήθειας"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce
|
||
#: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard
|
||
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Produce"
|
||
msgstr "Παραγωγή"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0
|
||
msgid "Produce several products from one manufacturing order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
|
||
#: field:mrp.production,move_created_ids2:0
|
||
msgid "Produced Products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product
|
||
#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter field:mrp.bom,product_tmpl_id:0
|
||
#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter
|
||
#: field:mrp.bom.line,product_id:0 field:mrp.product.produce.line,product_id:0
|
||
#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
#: field:mrp.production,product_id:0
|
||
#: field:mrp.production.product.line,product_id:0
|
||
#: field:stock.move.consume,product_id:0 view:website:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Προϊόν"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_view_mrp_product_price_wizard
|
||
#: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard
|
||
msgid "Product Cost Structure"
|
||
msgstr "Δομή Κόστους Προϊόντος"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.production,move_prod_id:0
|
||
msgid "Product Move"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price
|
||
msgid "Product Price"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce
|
||
msgid "Product Produce"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce_line
|
||
msgid "Product Produce Consume lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:change.production.qty,product_qty:0
|
||
msgid "Product Qty"
|
||
msgstr "Ποσ. Προϊόντος"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.bom,product_qty:0 field:mrp.bom.line,product_qty:0
|
||
#: field:mrp.production,product_qty:0
|
||
#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0
|
||
msgid "Product Quantity"
|
||
msgstr "Ποσότητα Προϊόντος"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.bom,product_rounding:0 field:mrp.bom.line,product_rounding:0
|
||
msgid "Product Rounding"
|
||
msgstr "Στρογγυλοποίηση Προϊόντος"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template
|
||
msgid "Product Template"
|
||
msgstr "Πρότυπο Προϊόντος"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.bom.line,product_uos:0
|
||
#: field:mrp.production.product.line,product_uos:0
|
||
msgid "Product UOS"
|
||
msgstr "ΜοΠ Προϊόντος"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.bom.line,product_uos:0
|
||
msgid ""
|
||
"Product UOS (Unit of Sale) is the unit of measurement for the invoicing and "
|
||
"promotion of stock."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.bom.line,product_uos_qty:0
|
||
msgid "Product UOS Qty"
|
||
msgstr "Ποσ. ΜοΠ Προϊόντος"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0
|
||
msgid "Product UOS Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.bom,product_uom:0 field:mrp.bom.line,product_uom:0
|
||
#: field:mrp.production,product_uom:0
|
||
#: field:mrp.production.product.line,product_uom:0
|
||
#: field:stock.move.consume,product_uom:0
|
||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||
msgstr "Μονάδα Μέτρησης του Προϊόντος"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.production,product_uos:0
|
||
msgid "Product UoS"
|
||
msgstr "ΜοΠ Προϊόντος"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.production,product_uos_qty:0
|
||
msgid "Product UoS Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.bom,product_id:0
|
||
msgid "Product Variant"
|
||
msgstr "Μεταβλητή Προϊόντος"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:website:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "Product:"
|
||
msgstr "Προϊόν:"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Production"
|
||
msgstr "Παραγωγή"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view
|
||
#: field:mrp.routing,location_id:0
|
||
msgid "Production Location"
|
||
msgstr "Τοποθεσία Παραγωγής"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.action_report_production_order
|
||
#: field:mrp.production.product.line,production_id:0
|
||
msgid "Production Order"
|
||
msgstr "Εντολή Παραγωγής"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:website:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "Production Order N° :"
|
||
msgstr "Νο Εντολής Παραγωγής:"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:stock.move,production_id:0
|
||
msgid "Production Order for Produced Products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:stock.move,raw_material_production_id:0
|
||
msgid "Production Order for Raw Materials"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line
|
||
msgid "Production Scheduled Product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: selection:mrp.production,state:0
|
||
msgid "Production Started"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Production Work Centers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.production,progress:0
|
||
msgid "Production progress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Production started late"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.view_production_gantt
|
||
msgid "Productions"
|
||
msgstr "Παραγωγές"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form
|
||
#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Προϊόντα"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.product.produce,consume_lines:0
|
||
msgid "Products Consumed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
|
||
#: field:mrp.production,move_lines:0 view:website:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "Products to Consume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Products to Finish"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
|
||
#: field:mrp.production,move_created_ids:0
|
||
msgid "Products to Produce"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_action
|
||
#: view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view field:mrp.bom,property_ids:0
|
||
#: field:mrp.bom.line,property_ids:0
|
||
#: view:mrp.property:mrp.mrp_property_form_view
|
||
#: view:mrp.property:mrp.mrp_property_tree_view
|
||
#: field:procurement.order,property_ids:0
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Χαρακτηριστικά"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.property.group:mrp.mrp_property_group_form_view
|
||
msgid "Properties categories"
|
||
msgstr "Κατηγορίες χαρακτηριστικών"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.property,composition:0
|
||
msgid "Properties composition"
|
||
msgstr "Σύνθεση χαρακτηριστικών"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property
|
||
msgid "Property"
|
||
msgstr "Χαρακτηριστικό"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property_group
|
||
#: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search
|
||
#: field:mrp.property,group_id:0 field:mrp.property.group,name:0
|
||
msgid "Property Group"
|
||
msgstr "Ομάδα Χαρακτηριστικών"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action
|
||
msgid "Property Groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/report/price.py:141 view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view
|
||
#: field:mrp.product_price,number:0
|
||
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
|
||
#: field:stock.move.consume,product_qty:0
|
||
#: view:website:mrp.report_mrpbomstructure view:website:mrp.report_mrporder
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Ποσότητα"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.product.produce.line,product_qty:0
|
||
msgid "Quantity (in default UoM)"
|
||
msgstr "Ποσότητα (στην προεπιλεγμένη μονάδα μέτρησης)"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:website:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "Quantity:"
|
||
msgstr "Ποσότητα:"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.production,location_src_id:0
|
||
msgid "Raw Materials Location"
|
||
msgstr "Τοποθεσία Α' Υλών."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "Έτοιμο"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: selection:mrp.production,state:0
|
||
msgid "Ready to Produce"
|
||
msgstr "Έτοιμο για Παραγωγή"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view field:mrp.bom,code:0
|
||
#: field:mrp.production,name:0
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Παραπομπές"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: sql_constraint:mrp.production:0
|
||
msgid "Reference must be unique per Company!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.production,origin:0
|
||
msgid ""
|
||
"Reference of the document that generated this production order request."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.bom,position:0
|
||
msgid "Reference to a position in an external plan."
|
||
msgstr "Παραπομπή σε σημείο εξωτερικού σχεδίου."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.workcenter,resource_id:0
|
||
msgid "Resource"
|
||
msgstr "Πηγή"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_leaves_search_mrp
|
||
msgid "Resource Leaves"
|
||
msgstr "Πόροι Αποχώρησης"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config
|
||
msgid "Resources"
|
||
msgstr "Πόροι"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.production,user_id:0
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Υπεύθυνος"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.bom,product_rounding:0 help:mrp.bom.line,product_rounding:0
|
||
msgid "Rounding applied on the product quantity."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing
|
||
#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter field:mrp.bom,routing_id:0
|
||
#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter
|
||
#: field:mrp.bom.line,routing_id:0
|
||
#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
#: field:mrp.production,routing_id:0
|
||
#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_form_view
|
||
#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view
|
||
#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_tree_view
|
||
msgid "Routing"
|
||
msgstr "Γραμμή Παραγωγής"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.routing.workcenter:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
|
||
#: view:mrp.routing.workcenter:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view
|
||
msgid "Routing Work Centers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.routing.workcenter,routing_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Routing indicates all the Work Centers used, for how long and/or cycles.If "
|
||
"Routing is indicated then,the third tab of a production order (Work Centers)"
|
||
" will be automatically pre-completed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action
|
||
msgid "Routings"
|
||
msgstr "Γραμμές Παραγωγής"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.config.settings,group_mrp_routings:0
|
||
msgid ""
|
||
"Routings allow you to create and manage the manufacturing operations that "
|
||
"should be followed within your work centers in order to produce a product. "
|
||
"They are attached to bills of materials that will define the required raw "
|
||
"materials."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:website:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "SO Number:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.production,date_planned:0
|
||
msgid "Scheduled Date"
|
||
msgstr "Προγραμματισμένη Ημερομηνία"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Scheduled Date by Month"
|
||
msgstr "Προγραμματισμένη Ημερομηνία ανά Μήνα"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:website:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "Scheduled Date:"
|
||
msgstr "Προγραμματισμένη Ημερομηνία:"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Scheduled Month"
|
||
msgstr "Προγραμματισμένος Μήνας"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
|
||
#: view:mrp.production.product.line:mrp.mrp_production_product_form_view
|
||
#: view:mrp.production.product.line:mrp.mrp_production_product_tree_view
|
||
msgid "Scheduled Products"
|
||
msgstr "Προγραμματισμένα Προϊόντα"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.production,product_lines:0
|
||
msgid "Scheduled goods"
|
||
msgstr "Προγραμματισμένα αγαθά"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Scrap Products"
|
||
msgstr "Άχρηστα Προϊόντα"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Αναζήτηση"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter
|
||
msgid "Search Bill Of Material"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter
|
||
msgid "Search Bill Of Material Components"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Search Production"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search
|
||
msgid "Search for mrp workcenter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:res.company,manufacturing_lead:0
|
||
msgid "Security days for each manufacturing operation."
|
||
msgstr "Ημέρες ασφαλείας για κάθε λειτουργία παραγωγής."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.product.produce,product_qty:0
|
||
msgid "Select Quantity"
|
||
msgstr "Επιλέξτε Ποσότητα"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.workcenter.load:mrp.view_mrp_workcenter_load_wizard
|
||
msgid "Select time unit"
|
||
msgstr "Επιλογή μονάδας χρόνου"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.bom,sequence:0 field:mrp.bom.line,sequence:0
|
||
#: field:mrp.production.workcenter.line,sequence:0
|
||
#: field:mrp.routing.workcenter,sequence:0 view:website:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Ιεράρχηση"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: selection:mrp.bom,type:0
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.bom,type:0
|
||
msgid ""
|
||
"Set: When processing a sales order for this product, the delivery order will"
|
||
" contain the raw materials, instead of the finished product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.production,origin:0
|
||
msgid "Source Document"
|
||
msgstr "Έγγραφο Προέλευσης"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:website:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "Source Document:"
|
||
msgstr "Πρωτότυπο Παραστατικό:"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:website:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "Source Location"
|
||
msgstr "Τοποθεσία Προέλευσης"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
|
||
msgid "Specify Cost of Work Center per cycle."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
|
||
msgid "Specify Cost of Work Center per hour."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.product_price,number:0
|
||
msgid ""
|
||
"Specify quantity of products to produce or buy. Report of Cost structure "
|
||
"will be displayed base on this quantity."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.production,date_start:0
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία Εκκίνησης"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
#: field:mrp.production,state:0
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Κατάσταση"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move
|
||
msgid "Stock Move"
|
||
msgstr "Κίνηση Αποθέματος"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:report.mrp.inout,value:0
|
||
msgid "Stock value"
|
||
msgstr "Αξία αποθέματος"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_inout
|
||
#: view:report.mrp.inout:mrp.view_report_in_out_picking_form
|
||
#: view:report.mrp.inout:mrp.view_report_in_out_picking_graph
|
||
#: view:report.mrp.inout:mrp.view_report_in_out_picking_tree
|
||
msgid "Stock value variation"
|
||
msgstr "Απόκλιση αξίας αποθέματος"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.bom,message_summary:0 field:mrp.production,message_summary:0
|
||
#: field:mrp.production.workcenter.line,message_summary:0
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Περίληψη"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/report/price.py:141
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Supplier Price per Unit of Measure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:stock.move,consumed_for:0
|
||
msgid "Technical field used to make the traceability of produced products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/mrp.py:333 code:addons/mrp/mrp.py:421
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the "
|
||
"product form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.production,routing_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
|
||
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
|
||
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
|
||
"plannification."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.bom,routing_id:0 help:mrp.bom.line,routing_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
|
||
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
|
||
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
|
||
"planning."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0
|
||
msgid ""
|
||
"The selection of the right Bill of Material to use will depend on the "
|
||
"properties specified on the sales order and the Bill of Material."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0
|
||
msgid ""
|
||
"This allows to add state, date_start,date_stop in production order operation lines (in the \"Work Centers\" tab).\n"
|
||
"-This installs the module mrp_operations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0
|
||
msgid ""
|
||
"This allows you to define the following for a product:\n"
|
||
"* Manufacturer\n"
|
||
"* Manufacturer Product Name\n"
|
||
"* Manufacturer Product Code\n"
|
||
"* Product Attributes.\n"
|
||
"-This installs the module product_manufacturer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.workcenter,time_stop:0
|
||
msgid "Time after prod."
|
||
msgstr "Χρόνος μετά την παραγ."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.workcenter,time_start:0
|
||
msgid "Time before prod."
|
||
msgstr "Χρόνος ως την παραγωγή"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.workcenter,time_cycle:0
|
||
msgid "Time for 1 cycle (hour)"
|
||
msgstr "Χρόνος ενός κύκλου (ώρα)"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
|
||
msgid "Time in hours for doing one cycle."
|
||
msgstr "Χρόνος ενός κύκλου σε ώρες"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.workcenter,time_stop:0
|
||
msgid "Time in hours for the cleaning."
|
||
msgstr "Χρόνος καθαρισμού σε ώρες"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.workcenter,time_start:0
|
||
msgid "Time in hours for the setup."
|
||
msgstr "Χρόνος εγκατάστασης σε ώρες"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
|
||
msgid ""
|
||
"Time in hours for this Work Center to achieve the operation of the specified"
|
||
" routing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard
|
||
msgid "To Consume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/report/price.py:162 code:addons/mrp/report/price.py:213
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Total Cost of %s %s"
|
||
msgstr "Συνολικό Κόστος του %s %s"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view
|
||
#: field:mrp.production,cycle_total:0
|
||
msgid "Total Cycles"
|
||
msgstr "Σύννολο Κύκλων"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view
|
||
#: field:mrp.production,hour_total:0
|
||
msgid "Total Hours"
|
||
msgstr "Σύνολο Ωρών"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view
|
||
msgid "Total Qty"
|
||
msgstr "Σύνολο Ποσ."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:product.template,track_production:0
|
||
msgid "Track Manufacturing Lots"
|
||
msgstr "Παρακολούθηση Παρτίδων Παραγωγής"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.product.produce,track_production:0
|
||
msgid "Track production"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter
|
||
#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter
|
||
#: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Τύπος"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.workcenter.load,time_unit:0
|
||
msgid "Type of period"
|
||
msgstr "Τύπος περιόδου"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Unit of Measure"
|
||
msgstr "Μονάδα Μέτρησης"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.bom,product_uom:0 help:mrp.bom.line,product_uom:0
|
||
msgid ""
|
||
"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the "
|
||
"inventory control"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.bom,message_unread:0 field:mrp.production,message_unread:0
|
||
#: field:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Ανανέωση"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: selection:mrp.production,priority:0
|
||
msgid "Urgent"
|
||
msgstr "Επείγον"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Χρήστης"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.bom,date_start:0 field:mrp.bom.line,date_start:0
|
||
msgid "Valid From"
|
||
msgstr "Ισχύει Από"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter
|
||
#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter
|
||
msgid "Valid From Date by Month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter
|
||
#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter
|
||
msgid "Valid From Month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.bom,date_stop:0 field:mrp.bom.line,date_stop:0
|
||
msgid "Valid Until"
|
||
msgstr "Ισχύει Ως"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.bom.line,date_start:0 help:mrp.bom.line,date_stop:0
|
||
msgid "Validity of component. Keep empty if it's always valid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.bom,date_start:0 help:mrp.bom,date_stop:0
|
||
msgid "Validity of this BoM. Keep empty if it's always valid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter
|
||
msgid "Variant"
|
||
msgstr "Παραλλαγή"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.bom.line,attribute_value_ids:0
|
||
msgid "Variants"
|
||
msgstr "Παραλλαγές"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: selection:mrp.production,priority:0
|
||
msgid "Very Urgent"
|
||
msgstr "Πολύ Επείγον"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse
|
||
msgid "Warehouse"
|
||
msgstr "Αποθήκη"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/mrp.py:333 code:addons/mrp/mrp.py:421
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Προσοχή"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/mrp.py:339 code:addons/mrp/stock.py:42
|
||
#: code:addons/mrp/stock.py:44 code:addons/mrp/stock.py:169
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "Προειδοποίηση!"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.bom,website_message_ids:0
|
||
#: field:mrp.production,website_message_ids:0
|
||
#: field:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.bom,website_message_ids:0
|
||
#: help:mrp.production,website_message_ids:0
|
||
#: help:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:report.mrp.inout,date:0
|
||
#: view:report.workcenter.load:mrp.view_workcenter_load_search
|
||
#: field:report.workcenter.load,name:0
|
||
msgid "Week"
|
||
msgstr "Εβδομάδα"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_in_out_picking_tree
|
||
msgid "Weekly Stock Value Variation"
|
||
msgstr "Εβδομαδιαία απόκλιση αξίας αποθέματος"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree
|
||
msgid ""
|
||
"Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution "
|
||
"linked to manufacturing activities, receipts of products and delivery "
|
||
"orders."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view
|
||
msgid ""
|
||
"When processing a sales order for this product, the delivery order\n"
|
||
" will contain the raw materials, instead of the finished product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:stock.warehouse,manufacture_to_resupply:0
|
||
msgid ""
|
||
"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.production,state:0
|
||
msgid ""
|
||
"When the production order is created the status is set to 'Draft'.\n"
|
||
" If the order is confirmed the status is set to 'Waiting Goods'.\n"
|
||
" If any exceptions are there, the status is set to 'Picking Exception'.\n"
|
||
" If the stock is available then the status is set to 'Ready to Produce'.\n"
|
||
" When the production gets started then the status is set to 'In Production'.\n"
|
||
" When the production is over, the status is set to 'Done'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter
|
||
#: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0
|
||
#: field:mrp.routing.workcenter,workcenter_id:0
|
||
#: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_tree_view
|
||
#: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_view
|
||
#: field:report.workcenter.load,workcenter_id:0
|
||
msgid "Work Center"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_wizard
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_load
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_report_workcenter_load
|
||
msgid "Work Center Load"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:report.workcenter.load:mrp.view_workcenter_load_tree
|
||
msgid "Work Center Loads"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_form_view
|
||
msgid "Work Center Operations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.workcenter,product_id:0
|
||
msgid "Work Center Product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter
|
||
msgid "Work Center Usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:report.workcenter.load:mrp.view_workcenter_load_graph
|
||
#: view:report.workcenter.load:mrp.view_workcenter_load_search
|
||
msgid "Work Center load"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/report/price.py:132
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Work Center name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp
|
||
#: field:mrp.routing,workcenter_lines:0
|
||
msgid "Work Centers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.production,workcenter_lines:0
|
||
msgid "Work Centers Utilisation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/report/price.py:132
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Work Cost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/report/price.py:206
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Work Cost of %s %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_workcenter_line
|
||
#: field:mrp.production.workcenter.line,name:0
|
||
msgid "Work Order"
|
||
msgstr "Εντολή εργασίας"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
|
||
#: view:website:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "Work Orders"
|
||
msgstr "Εντολές Εργασίας"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:website:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "WorkCenter"
|
||
msgstr "Κέντρο Εργασίας"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_search_mrp
|
||
msgid "Working Time"
|
||
msgstr "Χρόνος Εργασίας"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: help:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0
|
||
msgid ""
|
||
"You can configure by-products in the bill of material.\n"
|
||
"Without this module: A + B + C -> D.\n"
|
||
"With this module: A + B + C -> D + E.\n"
|
||
"-This installs the module mrp_byproduct."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/mrp.py:339
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n"
|
||
"Please close or cancel it first."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: code:addons/mrp/stock.py:42
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must assign a serial number for the product %s"
|
||
msgstr "Μπορείτε να προσδιορίσετε έναν σειριακό αριθμό για το προϊόν %s"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:product.template:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "ημέρες"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: selection:mrp.property,composition:0
|
||
msgid "max"
|
||
msgstr "το πολύ"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: selection:mrp.property,composition:0
|
||
msgid "min"
|
||
msgstr "τουλάχιστον"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard
|
||
#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config
|
||
#: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard
|
||
#: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard
|
||
#: view:mrp.workcenter.load:mrp.view_mrp_workcenter_load_wizard
|
||
#: view:stock.move.consume:mrp.view_stock_move_consume_wizard
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "ή"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: selection:mrp.property,composition:0
|
||
msgid "plus"
|
||
msgstr "plus"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: field:mrp.product.produce,product_id:0
|
||
#: field:mrp.product.produce.line,produce_id:0
|
||
#: field:mrp.product.produce.line,track_production:0
|
||
#: field:mrp.production,ready_production:0
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "άγνωστο"
|