odoo/addons/l10n_be/i18n/es.po

615 lines
16 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_be
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-27 11:03+0000\n"
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-28 04:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_be
#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tiers_receiv
msgid "Tiers - Recevable"
msgstr "Niveles - Recibible"
#. module: l10n_be
#: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0
#: field:partner.vat.intra,tax_code_id:0
msgid "Tax Code"
msgstr "Código impuesto"
#. module: l10n_be
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_3
msgid "Régime Intra-Communautaire"
msgstr "Régimen Intra-Comunitario"
#. module: l10n_be
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra
msgid "Partner VAT Intra"
msgstr "Socio de IVA Intra"
#. module: l10n_be
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:0
#, python-format
msgid "Save XML For Vat declaration"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_immo
msgid "Immobilisation"
msgstr "Inmovilización"
#. module: l10n_be
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
#: view:partner.vat.intra:0
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: l10n_be
#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tiers_payable
msgid "Tiers - Payable"
msgstr "Niveles - Cuenta por pagar"
#. module: l10n_be
#: view:partner.vat.intra:0
msgid "Save XML"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: field:vat.listing.clients,amount:0
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
#. module: l10n_be
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
msgid "Is Last Declaration"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_vat_listing_clients
msgid "vat.listing.clients"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: help:partner.vat,mand_id:0
#: help:partner.vat.intra,mand_id:0
msgid ""
"This identifies the representative of the sending company. This is a string "
"of 14 characters"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: field:vat.listing.clients,vat:0
msgid "VAT"
msgstr "IVA"
#. module: l10n_be
#: field:vat.listing.clients,turnover:0
msgid "Turnover"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: help:partner.vat.intra,period_code:0
msgid ""
"This is where you have to set the period code for the intracom declaration "
"using the format: ppyyyy\n"
" PP can stand for a month: from '01' to '12'.\n"
" PP can stand for a trimester: '31','32','33','34'\n"
" The first figure means that it is a trimester,\n"
" The second figure identify the trimester.\n"
" PP can stand for a complete fiscal year: '00'.\n"
" YYYY stands for the year (4 positions).\n"
" "
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tax
msgid "Tax"
msgstr "Impuesto"
#. module: l10n_be
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:0
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0
#, python-format
msgid "No VAT Number Associated with Main Company!"
msgstr "No hay Número de IVA asociado conla empresa principal!"
#. module: l10n_be
#: view:partner.vat.list:0
msgid "XML File has been Created."
msgstr "El archivo XML ha sido Creado."
#. module: l10n_be
#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_financiers
msgid "Financier"
msgstr "Finanza"
#. module: l10n_be
#: view:partner.vat:0
msgid "View Client"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0
#, python-format
msgid "Please select at least one Period."
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_1
msgid "Régime National"
msgstr "Régimen Nacional"
#. module: l10n_be
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
msgstr "¡Error! No puede crear compañías recursivas."
#. module: l10n_be
#: help:partner.vat,test_xml:0
#: help:partner.vat.intra,test_xml:0
msgid "Sets the XML output as test file"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0
#, python-format
msgid "Data Insufficient!"
msgstr "¡Datos insuficientes!"
#. module: l10n_be
#: help:partner.vat.list,partner_ids:0
msgid ""
"You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#. module: l10n_be
#: view:partner.vat.intra:0
msgid "General Information"
msgstr "Información General"
#. module: l10n_be
#: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0
#: field:partner.vat.intra,file_save:0
#: field:partner.vat.list,file_save:0
msgid "Save File"
msgstr "Guardar archivo"
#. module: l10n_be
#: view:partner.vat.list:0
msgid "Select Fiscal Year"
msgstr "Seleccionar el año fiscal"
#. module: l10n_be
#: help:partner.vat.intra,period_ids:0
msgid ""
"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tiers
msgid "Tiers"
msgstr "Niveles"
#. module: l10n_be
#: view:partner.vat.list:0
msgid ""
"You can remove clients/partners which you do not want in exported xml file"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
msgid ""
"Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or "
"cessation of activity"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: view:partner.vat.list:0
#: field:partner.vat.list,partner_ids:0
msgid "Clients"
msgstr "Clientes"
#. module: l10n_be
#: field:partner.vat,test_xml:0
#: field:partner.vat.intra,test_xml:0
msgid "Test XML file"
msgstr "Prueba de archivo XML"
#. module: l10n_be
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
msgid "Save xml"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: view:partner.vat.intra:0
#: field:partner.vat.intra,country_ids:0
msgid "European Countries"
msgstr "Paises Europeos"
#. module: l10n_be
#: view:partner.vat.intra:0
msgid "Create an XML file for Vat Intra"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: view:partner.vat.intra:0
msgid "Partner VAT intra"
msgstr "Socio dentro del IVA"
#. module: l10n_be
#: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0
#: field:partner.vat.intra,msg:0
#: field:partner.vat.list,msg:0
msgid "File created"
msgstr "Archivo creado"
#. module: l10n_be
#: help:l1on_be.vat.declaration,ask_resitution:0
msgid "It indicates whether a resitution is to made or not?"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list
msgid "partner.vat.list"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_resitution:0
msgid "Ask Restitution"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: help:partner.vat.intra,no_vat:0
msgid ""
"The Partner whose VAT number is not defined they doesn't include in XML File."
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_declaration
msgid "Vat Declaraion"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: view:vat.listing.clients:0
msgid "VAT listing"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_produit
msgid "Produit"
msgstr "Producido"
#. module: l10n_be
#: field:partner.vat,limit_amount:0
msgid "Limit Amount"
msgstr "Cantidad límite"
#. module: l10n_be
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Compañías"
#. module: l10n_be
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2
msgid "Régime Extra-Communautaire"
msgstr "Régimen Extra-comunitario"
#. module: l10n_be
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra
msgid "Partner Vat Intra"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: field:partner.vat,mand_id:0
#: field:partner.vat.intra,mand_id:0
msgid "MandataireId"
msgstr "Id Mandatario"
#. module: l10n_be
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0
#, python-format
msgid "Wrong Period Code"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0
msgid "Period"
msgstr "Período"
#. module: l10n_be
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_l1on_be_vat_declaration
msgid "Vat Declaration"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing
#: view:partner.vat:0
msgid "Partner VAT Listing"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: view:partner.vat.intra:0
#: field:partner.vat.intra,no_vat:0
msgid "Partner With No VAT"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: view:partner.vat.intra:0
msgid "Periods"
msgstr "Periodos"
#. module: l10n_be
#: view:partner.vat:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: l10n_be
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
#: view:partner.vat.intra:0
#: view:partner.vat.list:0
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. module: l10n_be
#: field:partner.vat.intra,period_ids:0
msgid "Period (s)"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: field:vat.listing.clients,name:0
msgid "Client Name"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0
#, python-format
msgid "No partner has a VAT Number asociated with him."
msgstr "Ninguna empresa tiene un número fiscal asociado."
#. module: l10n_be
#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_charge
msgid "Charge"
msgstr "Cargo"
#. module: l10n_be
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
#: view:partner.vat.intra:0
#: view:partner.vat.list:0
msgid "Create XML"
msgstr "Crear XML"
#. module: l10n_be
#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_capitaux
msgid "Capital"
msgstr "Capital"
#. module: l10n_be
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
#: view:partner.vat.intra:0
msgid "Save the File with '.xml' extension."
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
msgid "Ok"
msgstr "Acceptar"
#. module: l10n_be
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0
#, python-format
msgid "The period code you entered is not valid."
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_stock
msgid "Stock et Encours"
msgstr "Valores y pendientes"
#. module: l10n_be
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing
msgid "Annual Listing Of VAT-Subjected Customers"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_be.module_meta_information
msgid "Belgium - Plan Comptable Minimum Normalise"
msgstr "Bélgica - Plan Contable mínimo Normalizado"
#. module: l10n_be
#: view:partner.vat.intra:0
msgid "Note: "
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_declaration
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
msgid "Periodical VAT Declaration"
msgstr "Periodo de delcaración de IVA"
#. module: l10n_be
#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view
msgid "Vue"
msgstr "Vue"
#. module: l10n_be
#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
msgid "Ask Payment"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: field:vat.listing.clients,country:0
msgid "Country"
msgstr "País"
#. module: l10n_be
#: field:partner.vat,fyear:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Ejercicio fiscal"
#. module: l10n_be
#: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
msgid "Last Declaration of Enterprise"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10_be_partner_vat_listing.py:0
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:0
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:0
#, python-format
msgid "Data Insufficient"
msgstr "Dato insuficiente"
#. module: l10n_be
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement
msgid "Belgium Statements"
msgstr "Declaraciones de Bélgica"
#. module: l10n_be
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
msgid "Declare Periodical VAT"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat
msgid "partner.vat"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: field:l1on_be.vat.declaration,name:0
#: field:partner.vat.intra,name:0
#: field:partner.vat.list,name:0
msgid "File Name"
msgstr "Nombre de archivo"
#. module: l10n_be
#: field:partner.vat.intra,period_code:0
msgid "Period Code"
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: view:partner.vat:0
msgid ""
"This wizard will create an XML file for Vat details and total invoiced "
"amounts per partner."
msgstr ""
"Este asistente creará un archivo XML para la información relativa al IVA y "
"el total de los importes facturados por socio."
#. module: l10n_be
#: model:ir.module.module,description:l10n_be.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in "
"OpenERP.\n"
"\n"
" After Installing this module,The Configuration wizard for accounting is "
"launched.\n"
" * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
"of Accounts.\n"
" * On that particular wizard,You will be asked to pass the name of the "
"company,the chart template to follow,the no. of digits to generate the code "
"for your account and Bank account,currency to create Journals.\n"
" Thus,the pure copy of Chart Template is generated.\n"
" * This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
"\n"
" Wizards provided by this module:\n"
" * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and "
"invoiced amounts.Prepares an XML file format.\n"
" Path to access : Financial "
"Management/Reporting//Legal Statements/Belgium Statements/Partner VAT "
"Listing\n"
" * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration "
"of the Main company of the User currently Logged in.\n"
" Path to access : Financial "
"Management/Reporting/Legal Statements/Belgium Statements/Periodical VAT "
"Declaration\n"
" * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for "
"Vat Declaration of the Main company of the User currently Logged in.Based on "
"Fiscal year\n"
" Path to access : Financial "
"Management/Reporting/Legal Statements/Belgium Statements/Annual Listing Of "
"VAT-Subjected Customers\n"
"\n"
" "
msgstr ""
#. module: l10n_be
#: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
msgid "It indicates whether a payment is to made or not?"
msgstr ""
#~ msgid "Oct/Nov/Dec"
#~ msgstr "Oct/Nov/Dic"
#~ msgid "Trimester Number"
#~ msgstr "Número de trimestre"
#~ msgid "Notification"
#~ msgstr "Notificación"
#~ msgid "Apr/May/Jun"
#~ msgstr "Abr/May/Jun"
#~ msgid "Jul/Aug/Sep"
#~ msgstr "Jul/Ago/Sep"
#~ msgid "This wizard will create an XML file for Vat Intra"
#~ msgstr "Este asistente creará un archivo XML para el IVA Intra"
#~ msgid "Select Period"
#~ msgstr "Seleccionar periodo"
#~ msgid "Annual Listing of VAT-Subjected Customers"
#~ msgstr "Anual de venta de IVA Sometido para Clientes"
#~ msgid "XML Flie has been Created."
#~ msgstr "El archivo XML ha sido creado"
#~ msgid "Jan/Feb/Mar"
#~ msgstr "Ene/Feb/Mar"
#~ msgid ""
#~ "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
#~ "the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
#~ "generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
#~ "Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
#~ "This is the same wizard that runs from Financial "
#~ "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
#~ "Chart of Accounts from a Chart Template."
#~ msgstr ""
#~ "Genere el Plan contable de una Plantilla de Carta. Le pedirán pasar el "
#~ "nombre de la empresa, la plantilla de carta para seguir, el número. de "
#~ "dígitos para generar el código para sus cuentas y Cuenta bancaria, dinero "
#~ "para crear Diarios. Así, como la copia de carta por la Plantilla generada.\n"
#~ "Esto es el mismo mago que corre de la Gestión "
#~ "financiera/configuración/Contabilidad financiera/Consideración "
#~ "Financiera/Genera el Plan contable de una Plantilla de Carta."
#~ msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
#~ msgstr "¡Error! No puedes crear plantillas de cuentas recursivas."
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
#~ msgstr "¡Error! No puede crear códigos de impuesto recursivos."