odoo/addons/l10n_ma/i18n/es.po

160 lines
3.9 KiB
Plaintext

# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-27 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-28 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ma
#: model:ir.module.module,description:l10n_ma.module_meta_information
msgid ""
"Ce Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet "
"de générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes "
"de produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre "
"cumulatif...). L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet "
"d'expertise comptable Seddik au cours du troisième trimestre 2010"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_imm
msgid "Immobilisations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_ach
msgid "Charges Achats"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_tpl
msgid "Titres de placement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_vue
msgid "Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dct
msgid "Dettes à court terme"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: field:l10n.ma.line,report_id:0
msgid "Report"
msgstr "Informe"
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_stk
msgid "Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: field:l10n.ma.line,code:0
msgid "Variable Name"
msgstr "Nombre variable"
#. module: l10n_ma
#: field:l10n.ma.line,definition:0
msgid "Definition"
msgstr "Definición"
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dlt
msgid "Dettes à long terme"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: field:l10n.ma.line,name:0
#: field:l10n.ma.report,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: l10n_ma
#: field:l10n.ma.report,line_ids:0
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_tax
msgid "Taxes"
msgstr "Impuestos"
#. module: l10n_ma
#: sql_constraint:l10n.ma.report:0
msgid "The code report must be unique !"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:ir.model,name:l10n_ma.model_l10n_ma_line
msgid "Report Lines for l10n_ma"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ma.module_meta_information
msgid "Maroc - Plan Comptable Général"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: sql_constraint:l10n.ma.line:0
msgid "The variable name must be unique !"
msgstr "¡El nombre de la variable debe ser único!"
#. module: l10n_ma
#: model:ir.model,name:l10n_ma.model_l10n_ma_report
msgid "Report for l10n_ma_kzc"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: field:l10n.ma.report,code:0
msgid "Code"
msgstr "Código"
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_per
msgid "Charges Personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_liq
msgid "Liquidité"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_pdt
msgid "Produits"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_reg
msgid "Régularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_cp
msgid "Capitaux Propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_cre
msgid "Créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_aut
msgid "Charges Autres"
msgstr ""