odoo/addons/base_contact/i18n/vi.po

393 lines
9.4 KiB
Plaintext

# Vietnamese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# Phong Nguyen <phong.nguyen_thanh@yahoo.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 09:09+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.location,city:0
msgid "City"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "First/Lastname"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
#: field:res.partner.location,job_ids:0
msgid "Contacts"
msgstr "Liên hệ"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Professional Info"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,first_name:0
msgid "First Name"
msgstr "Tên"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.address,location_id:0
msgid "Location"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
msgid "Partner to address"
msgstr "Đối tác đến địa chỉ"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.contact,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to "
"hide the partner contact without removing it."
msgstr ""
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,website:0
msgid "Website"
msgstr "Địa chỉ web"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.location,zip:0
msgid "Zip"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: field:res.partner.location,state_id:0
msgid "Fed. State"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: field:res.partner.location,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,title:0
msgid "Title"
msgstr "Tước vị"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.location,partner_id:0
msgid "Main Partner"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
msgid "Base Contact"
msgstr "Liên hệ cơ bản"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,email:0
msgid "E-Mail"
msgstr "Thư điện tử"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,active:0
msgid "Active"
msgstr "Hoạt động"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,country_id:0
msgid "Nationality"
msgstr "Quốc tịch"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Postal Address"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,function:0
msgid "Main Function"
msgstr "Chức năng chính"
#. module: base_contact
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
msgid "Define partners and their addresses."
msgstr "Xác định đối tác và địa chỉ đối tác."
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,lang_id:0
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,mobile:0
msgid "Mobile"
msgstr "Số di động"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.location,country_id:0
msgid "Country"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
#: field:res.partner.contact,comment:0
msgid "Notes"
msgstr "Các ghi chú"
#. module: base_contact
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
msgid "People you work with."
msgstr "Những người bạn cùng làm việc."
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Extra Information"
msgstr "Thông tin bổ sung"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
#: field:res.partner.contact,job_ids:0
msgid "Functions and Addresses"
msgstr "Chức năng và địa chỉ"
#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
#: field:res.partner.address,contact_id:0
msgid "Contact"
msgstr "Liên hệ"
#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
msgid "res.partner.location"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
msgid "Companies you work with."
msgstr "Công ty bạn đang làm việc."
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,partner_id:0
msgid "Main Employer"
msgstr "Nhà tuyển dụng chính"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Partner Contact"
msgstr "Thông tin liên hệ đối tác"
#. module: base_contact
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
msgid "Addresses"
msgstr "Địa chỉ"
#. module: base_contact
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
msgid "Working and private addresses."
msgstr "Địa chỉ làm việc và địa chỉ riêng."
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,last_name:0
msgid "Last Name"
msgstr "Họ"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
#: field:res.partner.contact,photo:0
msgid "Photo"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner.location:0
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "General"
msgstr "Thông tin chung"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.location,street:0
msgid "Street"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Partner"
msgstr "Đối tác"
#. module: base_contact
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
msgid "Partners"
msgstr "Đối tác"
#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
msgid "Partner Addresses"
msgstr "Địa chỉ của đối tác"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.location,street2:0
msgid "Street2"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Personal Information"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,birthdate:0
msgid "Birth Date"
msgstr "Ngày sinh"
#~ msgid "Contact Seq."
#~ msgstr "Thứ tự liên hệ"
#~ msgid "res.partner.contact"
#~ msgstr "res.partner.contact"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Tên đối tượng phải bắt đầu với x_ và không chứa bất kỳ ký tự đặc biệt nào!"
#~ msgid "Partner Function"
#~ msgstr "Chức năng đối tác"
#~ msgid "Partner Seq."
#~ msgstr "Thứ tự đối tác"
#~ msgid "Current"
#~ msgstr "Hiện hành"
#~ msgid "Contact Partner Function"
#~ msgstr "Chức năng liên hệ đối tác"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Khác"
#~ msgid "Contact to function"
#~ msgstr "Liên hệ đến chức năng"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Tên mô hình không hợp lệ trong định nghĩa hành động."
#~ msgid "# of Contacts"
#~ msgstr "Số liên hệ"
#~ msgid "Additional phone field"
#~ msgstr "Điện thoại bổ sung"
#~ msgid "Function"
#~ msgstr "Chức năng"
#~ msgid "Fax"
#~ msgstr "Fax"
#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "Điện thoại"
#~ msgid "Defines contacts and functions."
#~ msgstr "Xác định địa chỉ liên hệ và chức năng."
#~ msgid "Contact Functions"
#~ msgstr "Chức năng liên hệ"
#~ msgid ""
#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
#~ "partner"
#~ msgstr ""
#~ "Thứ tự quan trọng của công việc này trong danh sách các công việc của đối tác"
#~ msgid "Date Stop"
#~ msgstr "Ngày kết thúc"
#~ msgid "Address"
#~ msgstr "Địa chỉ"
#~ msgid "Contact's Jobs"
#~ msgstr "Công việc"
#~ msgid ""
#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
#~ "contact"
#~ msgstr ""
#~ "Thứ tự quan trọng của địa chỉ này trong danh sách các địa chỉ của đối tác"
#~ msgid "Main Job"
#~ msgstr "Công việc chính"
#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "Loại"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML không hợp lệ để xem kiến trúc!"
#~ msgid "Base Contact Process"
#~ msgstr "Quy trình liên hệ cơ bản"
#~ msgid "Seq."
#~ msgstr "Thứ tự"
#~ msgid "Extension"
#~ msgstr "Số máy nhánh"
#~ msgid "Internal/External extension phone number"
#~ msgstr "Số điện thoại máy nhánh nội bộ/bên ngoài"
#~ msgid "Function to address"
#~ msgstr "Chức năng để giải quyết"
#~ msgid "Partner Contacts"
#~ msgstr "Thông tin liên hệ đối tác"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Tỉnh/TP"
#~ msgid "Past"
#~ msgstr "Quá khứ"
#~ msgid "General Information"
#~ msgstr "Thông tin chung"
#~ msgid "Jobs at a same partner address."
#~ msgstr "Công việc tại cùng địa chỉ của đối tác."
#~ msgid "Date Start"
#~ msgstr "Ngày bắt đầu"
#~ msgid "Define functions and address."
#~ msgstr "Xác định chức năng và địa chỉ."
#~ msgid "base.contact.installer"
#~ msgstr "base.contact.installer"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "tước vị"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Cấu hình"