358 lines
11 KiB
Plaintext
358 lines
11 KiB
Plaintext
# Slovenian translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 17:58+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 05:57+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: help:account.bank.statement.line.global,name:0
|
|
msgid "Originator to Beneficiary Information"
|
|
msgstr "Prejemnik informacij"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "Potrjeno"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement:0
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
msgid "Glob. Id"
|
|
msgstr "Globalni Id"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
|
msgid "CODA"
|
|
msgstr "CODA"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0
|
|
msgid "Parent Code"
|
|
msgstr "Oznaka nadrejenega elementa"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
msgid "Debit"
|
|
msgstr "V breme"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:cancel.statement.line:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
|
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line
|
|
msgid "Cancel selected statement lines"
|
|
msgstr "Prekliči izbrane postavke"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line,val_date:0
|
|
msgid "Value Date"
|
|
msgstr "Datum valute"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Združeno po..."
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Osnutek"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
msgid "Statement"
|
|
msgstr "Izpisek"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:confirm.statement.line:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line
|
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line
|
|
msgid "Confirm selected statement lines"
|
|
msgstr "Potrditev izbranih postavk"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: report:bank.statement.balance.report:0
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_balance_report
|
|
msgid "Bank Statement Balances Report"
|
|
msgstr "Saldi bančnega izpiska"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:cancel.statement.line:0
|
|
msgid "Cancel Lines"
|
|
msgstr "Preklic postavk"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line.global:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global
|
|
msgid "Batch Payment Info"
|
|
msgstr "Informacije o plačevanju"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line,state:0
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Delete operation not allowed. Please go to the associated bank "
|
|
"statement in order to delete and/or modify bank statement line."
|
|
msgstr "Brisanje ni dovoljeno. To lahko storite le na bančnem izpisku."
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:confirm.statement.line:0
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "ali"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:confirm.statement.line:0
|
|
msgid "Confirm Lines"
|
|
msgstr "Potrditev vrstic"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line.global:0
|
|
msgid "Transactions"
|
|
msgstr "Transakcije"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,type:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Vrsta"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
#: report:bank.statement.balance.report:0
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Dnevnik"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
msgid "Confirmed Statement Lines."
|
|
msgstr "Potrditev postavk"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
msgid "Credit Transactions."
|
|
msgstr "Transakcije v dobro"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
|
|
msgid "cancel selected statement lines."
|
|
msgstr "prekliči izbrane postavke"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0
|
|
msgid "Counterparty Number"
|
|
msgstr "Proti konto"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: report:bank.statement.balance.report:0
|
|
msgid "Closing Balance"
|
|
msgstr "Zaključno stanje"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: report:bank.statement.balance.report:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0
|
|
msgid "Glob. Amount"
|
|
msgstr "Skup.znesek"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
msgid "Debit Transactions."
|
|
msgstr "Transakcije v breme"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
|
msgstr "Razširjeni filtri..."
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:confirm.statement.line:0
|
|
msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore."
|
|
msgstr "Ni možno spreminjati potrjenih postavk."
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:cancel.statement.line:0
|
|
msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?"
|
|
msgstr "Ali res želite preklicati izbrane postavke?"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: report:bank.statement.balance.report:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Ime"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,name:0
|
|
msgid "OBI"
|
|
msgstr "OBI"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
|
msgid "ISO 20022"
|
|
msgstr "ISO 20022"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Zapiski"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Ročno"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
msgid "Bank Transaction"
|
|
msgstr "Transakcije"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
msgid "Credit"
|
|
msgstr "V dobro"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Znesek"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
msgid "Fin.Account"
|
|
msgstr "Fin.konto"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0
|
|
msgid "Counterparty Currency"
|
|
msgstr "Valuta proti konta"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0
|
|
msgid "Counterparty BIC"
|
|
msgstr "BIC koda proti konta"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0
|
|
msgid "Child Codes"
|
|
msgstr "Podrejene kode"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
msgid "Search Bank Transactions"
|
|
msgstr "Iskanje transakcij"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:confirm.statement.line:0
|
|
msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?"
|
|
msgstr "Res želite potrditi izbrane postavke?"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level "
|
|
"within a batch payment"
|
|
msgstr "Koda , ki opredeljuje isto serijo plačil"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
msgid "Draft Statement Lines."
|
|
msgstr "\"Osnutki\" postavk"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
msgid "Glob. Am."
|
|
msgstr "Skupaj"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
|
|
msgid "Bank Statement Line"
|
|
msgstr "Postavka bančnega izpiska"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,code:0
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Oznaka"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0
|
|
msgid "Counterparty Name"
|
|
msgstr "Ime proti konta"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank
|
|
msgid "Bank Accounts"
|
|
msgstr "Bančni računi"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement
|
|
msgid "Bank Statement"
|
|
msgstr "Bančni izpisek"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
msgid "Statement Line"
|
|
msgstr "Postavka"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0
|
|
msgid "The code must be unique !"
|
|
msgstr "Koda mora biti edinstvena !"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line
|
|
msgid "Bank Statement Lines"
|
|
msgstr "Postavke izpiska"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning!"
|
|
msgstr "Opozorilo!"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line.global:0
|
|
msgid "Child Batch Payments"
|
|
msgstr "Podrejena serija plačil"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:confirm.statement.line:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Prekliči"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
msgid "Statement Lines"
|
|
msgstr "Postavke"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
msgid "Total Amount"
|
|
msgstr "Skupni znesek"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
|
|
msgid "Globalisation ID"
|
|
msgstr "Skupni ID"
|