odoo/addons/account_bank_statement_exte.../i18n/tr.po

364 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Turkish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
# Ahmet Altınışık <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-09 18:47+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: OpenERP Türkiye Yerelleştirmesi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
"Language: tr\n"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: help:account.bank.statement.line.global,name:0
msgid "Originator to Beneficiary Information"
msgstr "Yararlanan taraf Bilgisinin Kaynağı"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Onaylandı"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement:0
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Glob. Id"
msgstr "Gen. Id"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
msgid "CODA"
msgstr "CODA"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0
msgid "Parent Code"
msgstr "Ana Kod"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Debit"
msgstr "Borç"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:cancel.statement.line:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line
msgid "Cancel selected statement lines"
msgstr "Seçili hesap ekstresi kalemlerini iptal et"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,val_date:0
msgid "Value Date"
msgstr "Değer Tarihi"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Group By..."
msgstr "Gruplandır..."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Statement"
msgstr "Hesap özeti"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line
msgid "Confirm selected statement lines"
msgstr "Seçili hesap özeti kalemlerini onayla"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: report:bank.statement.balance.report:0
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_balance_report
msgid "Bank Statement Balances Report"
msgstr "Banka Durumu Raporu"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:cancel.statement.line:0
msgid "Cancel Lines"
msgstr "Kalemleri İptal et"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:0
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global
msgid "Batch Payment Info"
msgstr "Toplu Ödeme Bilgisi"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,state:0
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129
#, python-format
msgid ""
"Delete operation not allowed. Please go to the associated bank "
"statement in order to delete and/or modify bank statement line."
msgstr ""
"Silme işlemine izin verilmez. Banka hesap özeti kalemini silmek/değiştirmek "
"için lütfen ilgili banka hesap özetini açın."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
msgid "or"
msgstr "ya da"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
msgid "Confirm Lines"
msgstr "Kalemleri Onayla"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:0
msgid "Transactions"
msgstr "İşlemler"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,type:0
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
#: report:bank.statement.balance.report:0
msgid "Journal"
msgstr "Günlük"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Confirmed Statement Lines."
msgstr "Onaylanmış Hesap Özeti Kalemleri."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Credit Transactions."
msgstr "Alacak İşlemleri."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
msgid "cancel selected statement lines."
msgstr "Seçili hesap özeti kalemlerini iptal et."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0
msgid "Counterparty Number"
msgstr "Karşı Taraf Numarası"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: report:bank.statement.balance.report:0
msgid "Closing Balance"
msgstr "Kapanış Bakiyesi"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: report:bank.statement.balance.report:0
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0
msgid "Glob. Amount"
msgstr "Gen. Tutar"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Debit Transactions."
msgstr "Borç İşlemleri."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr "Genişletişmiş Süzgeçler..."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore."
msgstr "Onaylı kalemler artık değiştirilemez."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:cancel.statement.line:0
msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?"
msgstr ""
"Seçili Banka Hesap Özeti kalemlerini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: report:bank.statement.balance.report:0
msgid "Name"
msgstr "Adı"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,name:0
msgid "OBI"
msgstr "OBI"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
msgid "ISO 20022"
msgstr "ISO 20022"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
msgid "Manual"
msgstr "El ile"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Bank Transaction"
msgstr "Banka İşlemleri"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Credit"
msgstr "Alacak"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0
msgid "Amount"
msgstr "Tutar"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Fin.Account"
msgstr "Fin.Hesabı"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0
msgid "Counterparty Currency"
msgstr "Karşı Taraf Para Birimi"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0
msgid "Counterparty BIC"
msgstr "Karşı Taraf BIC"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0
msgid "Child Codes"
msgstr "Alt Kodlar"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Search Bank Transactions"
msgstr "Banka İşlemi Ara"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?"
msgstr ""
"Seçili Banka Hesap Özeti kalemlerini onaylamak istediğinizden emin misiniz?"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
msgid ""
"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level "
"within a batch payment"
msgstr ""
"Bir toplu ödemede aynı genelleştirme seviyesine ait işlemlerin tanımlama Kodu"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Draft Statement Lines."
msgstr "Taslak Hesap Özeti kalemleri"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Glob. Am."
msgstr "Gen. Tut."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Banka Hesap Özeti Kalemi"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,code:0
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0
msgid "Counterparty Name"
msgstr "Karşı Taraf Adı"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
msgstr "Banka Hesapları"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr "Banka Hesap Özeti"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Statement Line"
msgstr "Hesap Özeti Kalemi"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0
msgid "The code must be unique !"
msgstr "Kod eşsiz olamlı!"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line
#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line
msgid "Bank Statement Lines"
msgstr "Banka Hesap Özeti Kalemleri"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Uyarı!"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:0
msgid "Child Batch Payments"
msgstr "Alt Toplu Ödemeler"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Statement Lines"
msgstr "Hesap Özeti Kalemleri"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Total Amount"
msgstr "Toplam Tutar"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
msgid "Globalisation ID"
msgstr "Genelleştirme ID"