odoo/addons/account_budget/i18n/bs.po

451 lines
13 KiB
Plaintext

# Bosnian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-29 19:23+0000\n"
"Last-Translator: Bosko Stojakovic <bluesoft83@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
#: view:account.budget.crossvered.report:0
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
#: view:account.budget.report:0
msgid "Select Dates Period"
msgstr "Odaberi razdoblje datuma"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
msgid "Responsible User"
msgstr "Odgovorni korisnik"
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Potvrđeno"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
msgid "Budgetary Positions"
msgstr "Proračunska pozicija"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
msgid "Printed at:"
msgstr "Ispisano na:"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
msgid "Validate User"
msgstr "Potvrdi korisnika"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
msgid "Print Summary"
msgstr "Ispis rezimea"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
msgid "Paid Date"
msgstr "Datum plaćanja"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,date_to:0
#: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0
#: field:account.budget.report,date_to:0
msgid "End of period"
msgstr "Kraj razdoblja"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Draft"
msgstr "U pripremi"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
msgid "at"
msgstr "kod"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
msgid "Print Budgets"
msgstr "Ispis proračuna"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
msgid "Currency:"
msgstr "Valuta:"
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
msgid "Account Budget crossvered report"
msgstr "Kombinovani izvještaj ukrštenog budžeta"
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Validated"
msgstr "Potvrđeno"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
msgid "Percentage"
msgstr "Procenat"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,state:0
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analitičko konto"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new budget.\n"
" </p><p>\n"
" A budget is a forecast of your company's income and/or "
"expenses\n"
" expected for a period in the future. A budget is defined on "
"some\n"
" financial accounts and/or analytic accounts (that may "
"represent\n"
" projects, departments, categories of products, etc.)\n"
" </p><p>\n"
" By keeping track of where your money goes, you may be less\n"
" likely to overspend, and more likely to meet your financial\n"
" goals. Forecast a budget by detailing the expected revenue "
"per\n"
" analytic account and monitor its evolution based on the "
"actuals\n"
" realised during that period.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Kliknite da kreirate novi budžet.\n"
" </p><p>\n"
" Budžet je predviđanje dobitka i/ili gubitka vaše kompanije "
"za period\n"
" u budućnosti. Budžet je definisan na nekim financijskim "
"i/ili\n"
" analitičkim kontima (koji mogu predstavljati projekte, "
"odjele,\n"
" kategorije proizvoda, itd.)\n"
" </p><p>\n"
" Praćenjem gdje vaš novac ide, manja je vjerovatnoća da "
"previše potrošite\n"
" i veća je vjerovatnoća da postignete vaše financijske "
"ciljeve.\n"
" Predviđajte budžet tako što će te detaljno analizirati "
"očekivane \n"
" prihode po analitičkim kontima i praćenjem njegovog razvoja "
"bazirano\n"
" na stvarnoj realizaciji tokom tog perioda.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Total :"
msgstr "Ukupno :"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post,company_id:0
#: field:crossovered.budget,company_id:0
#: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "to"
msgstr "do"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Vrati u pripremu"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:0
#: view:crossovered.budget:0
#: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0
msgid "Planned Amount"
msgstr "Planirani iznos"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Perc(%)"
msgstr "Post(%)"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Done"
msgstr "Završeno"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Practical Amt"
msgstr "Stvarni iznos"
#. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:0
#: view:account.budget.post:0
#: view:crossovered.budget:0
#: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
msgid "Practical Amount"
msgstr "Stvarni iznos"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,date_to:0
#: field:crossovered.budget.lines,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Datum završetka"
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
msgid "Account Budget report for analytic account"
msgstr "Izvještaj konta budžeta za analitički konto"
#. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Theoritical Amount"
msgstr "Teoretski iznos"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post,name:0
#: field:crossovered.budget,name:0
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
msgid "Budget Line"
msgstr "Stavka budžeta"
#. module: account_budget
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
#, python-format
msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
msgstr "Budžet '%s' nema konta!"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: view:crossovered.budget:0
#: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0
#: report:crossovered.budget.report:0
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget
msgid "Budget"
msgstr "Proračun"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "To Approve Budgets"
msgstr "Budžet za odobravanje"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post,code:0
#: field:crossovered.budget,code:0
msgid "Code"
msgstr "Šifra"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
#: view:account.budget.crossvered.report:0
msgid "This wizard is used to print budget"
msgstr "Ovaj čarobnjak štampa budžet"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.report_crossovered_budget
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos
msgid "Budgets"
msgstr "Proračuni"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
msgstr "Ovaj čarobnjak se koristi za štampanje izvještaja budžeta"
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Poništeno"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Approve"
msgstr "Odobri"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "To Approve"
msgstr "Za odobriti"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:0
#: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
msgid "Budgetary Position"
msgstr "Proračunska pozicija"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,date_from:0
#: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0
#: field:account.budget.report,date_from:0
msgid "Start of period"
msgstr "Početak razdoblja"
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
msgid "Account Budget crossvered summary report"
msgstr "Izvještaj ukrštenog konta budžeta"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Theoretical Amt"
msgstr "Teoretski iznos"
#. module: account_budget
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Greška!"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
#: view:account.budget.crossvered.report:0
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
#: view:account.budget.report:0
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:0
#: view:crossovered.budget:0
#: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
msgid "Theoretical Amount"
msgstr "Teoretski iznos"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
#: view:account.budget.crossvered.report:0
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
#: view:account.budget.report:0
msgid "or"
msgstr "ili"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Cancel Budget"
msgstr "Otkaži budžet"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
msgid "Budget :"
msgstr "Proračun :"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Planned Amt"
msgstr "Planirani iznos"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:0
#: field:account.budget.post,account_ids:0
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
#. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:0
#: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0
#: view:account.budget.post:0
#: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0
#: view:crossovered.budget:0
#: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0
#: view:crossovered.budget.lines:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
msgid "Budget Lines"
msgstr "Retci proračuna"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
#: view:account.budget.crossvered.report:0
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
#: view:account.budget.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,date_from:0
#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Početni datum"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Analysis from"
msgstr "Analiza od"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Draft Budgets"
msgstr "Budžeti u pripremi"