1452 lines
49 KiB
Plaintext
1452 lines
49 KiB
Plaintext
# German translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-18 14:34+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ralf Hilgenstock <rh@dialoge.info>\n"
|
|
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-19 05:58+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:451
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Get all possible values"
|
|
msgstr "Alle möglichen Werte holen"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Need to import data from an other application?"
|
|
msgstr "Müssen Daten aus einer anderen Anwendung importiert werden?"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:163
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"When you use External IDs, you can import CSV files \n"
|
|
" with the \"External ID\" column to define the "
|
|
"External \n"
|
|
" ID of each record you import. Then, you will be able "
|
|
"\n"
|
|
" to make a reference to that record with columns like "
|
|
"\n"
|
|
" \"Field/External ID\". The following two CSV files "
|
|
"give \n"
|
|
" you an example for Products and their Categories."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie externe Schlüssel verwenden, können Sie CSV Dateien einlesen\n"
|
|
" mittels der Spalte \"Externer Schlüssel\", um den externen "
|
|
"Schlüssel eines jeden Datensatzes festzulegen.\n"
|
|
" Dann können Sie sich mit Spalten wie \"Feld/Externer "
|
|
"Schlüssel\" auf diesen Satz auf diesen Satz beziehen.\n"
|
|
" Die folgenden beiden CSV-Dateien dienen Ihnen hierzu als "
|
|
"Beispiel für Produkte und deren Kategorien."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:271
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"How to export/import different tables from an SQL \n"
|
|
" application to OpenERP?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wie können verschiedene Tabellen mit einer SQL-Anwendung ausgetauscht werden "
|
|
"(Im-/Export)?"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:331
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relation Fields"
|
|
msgstr "Beziehungsfelder"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:142
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Country/Database ID: the unique OpenERP ID for a \n"
|
|
" record, defined by the ID postgresql column"
|
|
msgstr ""
|
|
"Land/Datenbankschlüssel: Der eindeutige OpenERP-Schlüssel eines "
|
|
"Datensatzes,\n"
|
|
" wie er ineiner postgresql-Spalte festgelegt wurde"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:155
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Use \n"
|
|
" Country/Database ID: You should rarely use this \n"
|
|
" notation. It's mostly used by developers as it's "
|
|
"main \n"
|
|
" advantage is to never have conflicts (you may have \n"
|
|
" several records with the same name, but they always "
|
|
"\n"
|
|
" have a unique Database ID)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anwendung von\n"
|
|
"Country / Database ID: Sie sollten diese Notationen möglichst selten "
|
|
"verwenden. Sie wird\n"
|
|
"primär von Entwicklern genutzt, um Datenkonflikte (evtl. mehrere Datensätze "
|
|
"mit der gleichen\n"
|
|
"Bezeichnung) durch die immer einzigartige Database-ID zu vermeiden."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:146
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"For the country \n"
|
|
" Belgium, you can use one of these 3 ways to import:"
|
|
msgstr "Für das Land"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303
|
|
#, python-format
|
|
msgid "company_1,Bigees,True"
|
|
msgstr "company_1,Bigees,True"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o
|
|
msgid "base_import.tests.models.m2o"
|
|
msgstr "base_import.tests.models.m2o"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:297
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"copy \n"
|
|
" (select 'company_'||id as \"External "
|
|
"ID\",company_name \n"
|
|
" as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from "
|
|
"companies) TO \n"
|
|
" '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;"
|
|
msgstr ""
|
|
"kopiere\n"
|
|
"(select 'company_'||id as \"External ID\",company_name\n"
|
|
"as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO\n"
|
|
"'/tmp/company.csv' with CSV HEADER;"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:206
|
|
#, python-format
|
|
msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer"
|
|
msgstr "CSV-Datei für Hersteller, Handel"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:160
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Use \n"
|
|
" Country/External ID: Use External ID when you import "
|
|
"\n"
|
|
" data from a third party application."
|
|
msgstr ""
|
|
"Verwenden Sie\n"
|
|
" Land/Externer Schlüssel: Externer Schlüssel verwenden, wenn Daten einer "
|
|
"Drittanwendung importiert werden sollen."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:316
|
|
#, python-format
|
|
msgid "person_1,Fabien,False,company_1"
|
|
msgstr "person_1,Fabien,False,company_1"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:80
|
|
#, python-format
|
|
msgid "XXX/External ID"
|
|
msgstr "XXX/External ID"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:351
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Don't Import"
|
|
msgstr "Nicht importieren"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:24
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select the"
|
|
msgstr "Auswahl von"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:100
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Note that if your CSV file \n"
|
|
" has a tabulation as separator, OpenERP will not \n"
|
|
" detect the separations. You will need to change the "
|
|
"\n"
|
|
" file format options in your spreadsheet application. "
|
|
"\n"
|
|
" See the following question."
|
|
msgstr ""
|
|
"Beachten Sie bitte, falls Ihre .csv Datei, \n"
|
|
" einen Tabulator als Feldtrenner hat, wird dieses "
|
|
"nicht automatisch\n"
|
|
" durch OpenERP erkannt. Sie müssen für diesen Fall "
|
|
"das Format der\n"
|
|
" ursprünglichen Datei in Ihrer Tabellenkalkulation "
|
|
"abändern. Siehe auch \n"
|
|
" die nächste Frage hierzu."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Country: the name or code of the country"
|
|
msgstr "Land: Die Bezeichnung oder das Kürzel für das Land"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_o2m_child
|
|
msgid "base_import.tests.models.o2m.child"
|
|
msgstr "base_import.tests.models.o2m.child"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:239
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can I import several times the same record?"
|
|
msgstr "Kann ich mehrfach den selben Artikel einlesen ?"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Bestätigen"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Map your data to OpenERP"
|
|
msgstr "Zuordnung Ihrer Daten zu OpenERP"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:153
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Use Country: This is \n"
|
|
" the easiest way when your data come from CSV files \n"
|
|
" that have been created manually."
|
|
msgstr ""
|
|
"Benutze das Land: Es ist\n"
|
|
" der einfachste Weg, wenn Ihre Daten aus externen . "
|
|
"csv Dateien bestehen, die\n"
|
|
" per Hand eingegeben wurden."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:127
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"What's the difference between Database ID and \n"
|
|
" External ID?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Was ist der Unterschied zwischen einer 'Database ID' und einer 'External ID' "
|
|
"?"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:138
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"For example, to \n"
|
|
" reference the country of a contact, OpenERP proposes "
|
|
"\n"
|
|
" you 3 different fields to import:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Um sich für einen Import auf das Land \n"
|
|
" für einen Kontakt zu beziehen, schlägt\n"
|
|
" OpenERP drei verschiedene Möglichkeiten vor:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:175
|
|
#, python-format
|
|
msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?"
|
|
msgstr "Was kann getan werden, wenn mehrere identische Treffer passend sind."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:302
|
|
#, python-format
|
|
msgid "External ID,Name,Is a Company"
|
|
msgstr "External ID,Name,Is a Company"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0
|
|
msgid "Some Value"
|
|
msgstr "Irgendein Wert"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:109
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"How can I change the CSV file format options when \n"
|
|
" saving in my spreadsheet application?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wie kann ich mein .csv Datei Format passend auswählen, wenn ich die Daten in "
|
|
"einer Tabellenkalkulation\n"
|
|
" bearbeiten möchte und die Änderungen speichern möchte ?"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:320
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"As you can see in this file, Fabien and Laurence \n"
|
|
" are working for the Bigees company (company_1) and \n"
|
|
" Eric is working for the Organi company. The relation "
|
|
"\n"
|
|
" between persons and companies is done using the \n"
|
|
" External ID of the companies. We had to prefix the \n"
|
|
" \"External ID\" by the name of the table to avoid a "
|
|
"\n"
|
|
" conflict of ID between persons and companies "
|
|
"(person_1 \n"
|
|
" and company_1 who shared the same ID 1 in the "
|
|
"orignial \n"
|
|
" database)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wie Sie in dieser Datei sehen können, arbeiten Fabien und Laurence\n"
|
|
"für die Bigees Firma (company_1), während Eric für die Firma Organi tätig\n"
|
|
"ist. Die Beziehung zwischen Personen und Unternehmen erfolgt über die\n"
|
|
"Externe ID der Unternehmen. Wir haben als eindeutiges Präfix \n"
|
|
"vor der \"Externen ID\" den Namen der Tabelle ergänzt, um über diesen Weg \n"
|
|
"einen Konflikt der ID zwischen Personen und Unternehmen zu vermeiden.\n"
|
|
"(person_1 und company_1, die sich gemeinsam die ID 1 in der Datenbank "
|
|
"teilen)."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:308
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"copy (select \n"
|
|
" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n"
|
|
" \"Name\",'False' as \"Is a "
|
|
"Company\",'company_'||company_id\n"
|
|
" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO "
|
|
"\n"
|
|
" '/tmp/person.csv' with CSV"
|
|
msgstr ""
|
|
"kopiere (select \n"
|
|
" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \"Name\",'False' as \"Is a "
|
|
"Company\",'company_'||company_id\n"
|
|
" as \"Related Company/External ID\" from persons) "
|
|
"TO\n"
|
|
" '/tmp/person.csv' with CSV"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Country: Belgium"
|
|
msgstr "Land: Belgien"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_stillreadonly
|
|
msgid "base_import.tests.models.char.stillreadonly"
|
|
msgstr "base_import.tests.models.char.stillreadonly"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"External ID,Name,Is a \n"
|
|
" Company,Related Company/External ID"
|
|
msgstr ""
|
|
"External ID,Name,Is a \n"
|
|
" Company,Related Company/External ID"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:174
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Semicolon"
|
|
msgstr "Semikolon"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If for example you have two product categories \n"
|
|
" with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. \n"
|
|
" Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"),\n"
|
|
" your validation is halted but you may still import \n"
|
|
" your data. However, we recommend you do not import "
|
|
"the \n"
|
|
" data because they will all be linked to the first \n"
|
|
" 'Sellable' category found in the Product Category "
|
|
"list \n"
|
|
" (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you "
|
|
"modify \n"
|
|
" one of the duplicates' values or your product "
|
|
"category \n"
|
|
" hierarchy."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie z.B. zwei Produktkategorien mit dem selben Namen "
|
|
"\"Verkaufsprodukte\" auf der zweiten Kategorieebene haben (z.B.\n"
|
|
"\"Sonstige / Verkaufsprodukte & \"Andere/Verkaufsprodukte\"),wird bei der "
|
|
"Prüfung dieser Datenimport abgewiesen,\n"
|
|
"obwohl faktisch ein Import möglich wäre. Dennoch empfehlen wir diese "
|
|
"Datenübernahme nicht, \n"
|
|
"da alle zu importierenden Daten automatisch mit der ersten "
|
|
"\"Verkaufsprodukte\" Kategorie verknüpft würden (Sonstige / "
|
|
"Verkaufsprodukte). Zuerst sollte deshalb die Überschneidung der Bezeichnung "
|
|
"bei den Kategorien geändert werden, oder eine Anpassung der Kategorieebenen "
|
|
"erfolgen ."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:306
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"To create the CSV file for persons, linked to \n"
|
|
" companies, we will use the following SQL command in "
|
|
"\n"
|
|
" PSQL:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zur Erstellung einer .csv Datei für Ansprechpartner, die eine Verknüpfung zu "
|
|
"einem Unternehmen haben,\n"
|
|
" können wir folgendes SQL Kommando zu dessen "
|
|
"Erstellung in PSQL verwenden:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:119
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Microsoft Excel will allow \n"
|
|
" you to modify only the encoding when saving \n"
|
|
" (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n"
|
|
" list > Encoding tab)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Microsoft Excel ermöglicht Ihnen die Daten zu bearbeiten, die Sie vorher "
|
|
"abgespeichert haben. \n"
|
|
"(unter 'Speichern unter' > Extra > Werkzeuge > Daten bearbeiten Aktenreiter)."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:175
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Tabulator"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0
|
|
msgid "Other Variable"
|
|
msgstr "Andere Variable"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"will also be used to update the original\n"
|
|
" import if you need to re-import modified data\n"
|
|
" later, it's thus good practice to specify it\n"
|
|
" whenever possible"
|
|
msgstr ""
|
|
"wird außerdem benötigt, um bestehende Daten zu einem späteren Zeitpunkt zu "
|
|
"aktualisieren."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"file to import. If you need a sample importable file, you\n"
|
|
" can use the export tool to generate one."
|
|
msgstr ""
|
|
"zu importierende Datei. Sollten Sie eine Beispieldatei benötigen, können "
|
|
"Sie\n"
|
|
"eine Tabellenkalkulation dazu benutzen, einfach eine .csv Datei zu "
|
|
"erstellen."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Country/Database \n"
|
|
" ID: 21"
|
|
msgstr "Land/Datenbank"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char
|
|
msgid "base_import.tests.models.char"
|
|
msgstr "base_import.tests.models.char"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: help:base_import.import,file:0
|
|
msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)"
|
|
msgstr "Zu prüfende Datei und/oder Import, raw binary (not base64))"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:230
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines"
|
|
msgstr "Bestellungen mit seinen einzelnen Positionen"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:60
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If the file contains\n"
|
|
" the column names, OpenERP can try auto-detecting the\n"
|
|
" field corresponding to the column. This makes imports\n"
|
|
" simpler especially when the file has many columns."
|
|
msgstr ""
|
|
"Für eine Datei\n"
|
|
" mit existierenden Spaltenbeschriftungen, kann OpenERP "
|
|
"eine automatische\n"
|
|
" Datenerkennung über die Spalten vonehmen. Dadurch wird "
|
|
"ein Dateinmport mit zahlreichen\n"
|
|
" Spalten vereinfacht."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
|
|
#, python-format
|
|
msgid ".CSV"
|
|
msgstr ".csv"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:360
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
". The issue is\n"
|
|
" usually an incorrect file encoding."
|
|
msgstr ""
|
|
". Das Problem ist\n"
|
|
" ein Fehler im gespeicherten Dateiformat."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required
|
|
msgid "base_import.tests.models.m2o.required"
|
|
msgstr "base_import.tests.models.m2o.required"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_noreadonly
|
|
msgid "base_import.tests.models.char.noreadonly"
|
|
msgstr "base_import.tests.models.char.noreadonly"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:113
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you edit and save CSV files in speadsheet \n"
|
|
" applications, your computer's regional settings will "
|
|
"\n"
|
|
" be applied for the separator and delimiter. \n"
|
|
" We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc \n"
|
|
" as they will allow you to modify all three options \n"
|
|
" (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit "
|
|
"filter \n"
|
|
" settings' > Save)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie CSV-Dateien in einer Tabellenkalkulation bearbeiten und speichern, "
|
|
"werden Ihre regionalen Einstellungen\n"
|
|
" für den Feldtrenner und den Texttrenner zunächst "
|
|
"als Standard übernommen.\n"
|
|
"Wir empfehlen Ihnen, OpenOffice oder LibreOffice Calc einzusetzen, da hier "
|
|
"alle drei \n"
|
|
"Optionen ausgewählt oder geändert werden können (im Dialogfeld> \"Speichern "
|
|
"unter\" das Kontrollkästchen \n"
|
|
" \"Filter bearbeiten Einstellungen \"> Speichern)."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30
|
|
#, python-format
|
|
msgid "CSV File:"
|
|
msgstr ".csv Datei:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_preview
|
|
msgid "base_import.tests.models.preview"
|
|
msgstr "base_import.tests.models.preview"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_required
|
|
msgid "base_import.tests.models.char.required"
|
|
msgstr "base_import.tests.models.char.required"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: code:addons/base_import/models.py:112
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database ID"
|
|
msgstr "Datenbank ID"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313
|
|
#, python-format
|
|
msgid "It will produce the following CSV file:"
|
|
msgstr "Hierdurch wird folgende .csv Datei erzeugt:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:362
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Here is the start of the file we could not import:"
|
|
msgstr "Hier ist der Beginn der Datei, die nicht importiert werden konnte."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.import,file_type:0
|
|
msgid "File Type"
|
|
msgstr "Dateiformat"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_import
|
|
msgid "base_import.import"
|
|
msgstr "base_import.import"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_o2m
|
|
msgid "base_import.tests.models.o2m"
|
|
msgstr "base_import.tests.models.o2m"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:360
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import preview failed due to:"
|
|
msgstr "Importiere Voransicht mit Fehler"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:144
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Country/External ID: the ID of this record \n"
|
|
" referenced in another application (or the .XML file "
|
|
"\n"
|
|
" that imported it)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Country/External ID: Die ID in diesem Datensatz, die zu einer anderen "
|
|
"Anwendung referenziert (oder zur .xml die\n"
|
|
"diesen Datenimport ausgelöst hat)."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reload data to check changes."
|
|
msgstr "Erneut Ansicht laden, um Änderungen anzuwenden und zu prüfen."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customers and their respective contacts"
|
|
msgstr "Kunden und zugehörige Kontakte"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:131
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Some fields define a relationship with another \n"
|
|
" object. For example, the country of a contact is a \n"
|
|
" link to a record of the 'Country' object. When you \n"
|
|
" want to import such fields, OpenERP will have to \n"
|
|
" recreate links between the different records. \n"
|
|
" To help you import such fields, OpenERP provides 3 \n"
|
|
" mechanisms. You must use one and only one mechanism "
|
|
"\n"
|
|
" per field you want to import."
|
|
msgstr ""
|
|
"Einige Felder referenzieren auf ein anderes Objekt. \n"
|
|
" Zum Beispiel ist das Land eines Kontakts ein Link "
|
|
"zu einem Datensatz des 'Country' Objekt. \n"
|
|
" Wenn Sie solche Felder importieren möchten, wird "
|
|
"OpenERP bei der Erkennung neuer \n"
|
|
" Verbindungen zwischen verschiedenen Datensätzen "
|
|
"diese Verknüpfungen automatisch herstellen. \n"
|
|
" Um Ihnen beim Importieren solcher Felder zu helfen, "
|
|
"bietet OpenERP 3 verschiedene \n"
|
|
" Mechanismen an. Sie müssen dann nur noch diesen "
|
|
"einen Mechanismus pro Feld für den beabsichtigen \n"
|
|
" Import auswählen."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:201
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The tags should be separated by a comma without any \n"
|
|
" spacing. For example, if you want you customer to be "
|
|
"\n"
|
|
" lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n"
|
|
" then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n"
|
|
" Retailer\" in the same column of your CSV file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Merkmale müssen durch ein Komma ohne Trennzeichen voneinander getrennt "
|
|
"werden. \n"
|
|
"Wenn Sie zum Beispiel wollen, dass ein Kunde durch die Merkmale 'Hersteller' "
|
|
"und 'Händler'\n"
|
|
"gleichzeitig gekennzeichnet werden soll, tragen Sie \"Hersteller, Händler "
|
|
"\"in der gleichen Spalte \n"
|
|
"der CSV-Datei ein."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: code:addons/base_import/models.py:264
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must configure at least one field to import"
|
|
msgstr "Sie müssen mindestens ein Feld für einen Import konfigurieren."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:304
|
|
#, python-format
|
|
msgid "company_2,Organi,True"
|
|
msgstr "company_2,Organi,True"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The first row of the\n"
|
|
" file contains the label of the column"
|
|
msgstr "Die erste Zeile der Datei beinhaltet die Spaltenüberschrift."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_states
|
|
msgid "base_import.tests.models.char.states"
|
|
msgstr "base_import.tests.models.char.states"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import a CSV File"
|
|
msgstr "Importiere eine .csv Datei"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:74
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quoting:"
|
|
msgstr "Texttrenner"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required_related
|
|
msgid "base_import.tests.models.m2o.required.related"
|
|
msgstr "base_import.tests.models.m2o.required.related"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:293
|
|
#, python-format
|
|
msgid ")."
|
|
msgstr ")."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:18
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:396
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Import"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:438
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Here are the possible values:"
|
|
msgstr "Hier sind die möglichen Werte:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The"
|
|
msgstr "Der"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:248
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"A single column was found in the file, this often means the file separator "
|
|
"is incorrect"
|
|
msgstr ""
|
|
"Es wurde nur eine einzige Spalte in dieser Datei gefunden, was ein Hinweis "
|
|
"auf ein nicht korrektes Feldtrennzeichen ist."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:293
|
|
#, python-format
|
|
msgid "dump of such a PostgreSQL database"
|
|
msgstr "Sicherungskopie einer PostgreSQL Datenbank"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:301
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This SQL command will create the following CSV file:"
|
|
msgstr "Dieser SQL Befehl, könnte folgende .csv Datei erstellen:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:228
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The following CSV file shows how to import purchase \n"
|
|
" orders with their respective purchase order lines:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die folgende .csv Datei zeigt exemplarisch, wie eine Bestellung im Einkauf "
|
|
"mit seinen Einzelposition\n"
|
|
"importiert wird."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:91
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"What can I do when the Import preview table isn't \n"
|
|
" displayed correctly?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Was sollte ich tun, wenn die Voransicht beim Import nicht wie gewünscht "
|
|
"angezeigt wird ?"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.tests.models.char,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.required,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.states,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.o2m,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "unbekannt"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:317
|
|
#, python-format
|
|
msgid "person_2,Laurence,False,company_1"
|
|
msgstr "person_2,Laurence,False,company_1"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:149
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Country/External ID: base.be"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:288
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"As an example, suppose you have a SQL database \n"
|
|
" with two tables you want to import: companies and \n"
|
|
" persons. Each person belong to one company, so you \n"
|
|
" will have to recreate the link between a person and "
|
|
"\n"
|
|
" the company he work for. (If you want to test this \n"
|
|
" example, here is a"
|
|
msgstr ""
|
|
"Angenommen, Sie haben eine SQL-Datenbank mit zwei Tabellen, die Sie "
|
|
"importieren möchten: \n"
|
|
"Unternehmen und Ansprechpartner. Jeder Ansprechpartner gehört eindeutig zu "
|
|
"einem Unternehmen, so \n"
|
|
"dass Sie einfach die Verbindung zwischen einem Ansprechpartner und der "
|
|
"Firma, für die er arbeitet, \n"
|
|
"herstellen können. (Wenn Sie dieses Beispiel nachvollziehen wollen, finden "
|
|
"Sie es hier als"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:427
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(%d more)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:227
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File for some Quotations"
|
|
msgstr "Datei für einige Angebote"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:72
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Encoding:"
|
|
msgstr "Eingabe:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:280
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"To manage relations between tables, \n"
|
|
" you can use the \"External ID\" facilities of "
|
|
"OpenERP. \n"
|
|
" The \"External ID\" of a record is the unique "
|
|
"identifier \n"
|
|
" of this record in another application. This "
|
|
"\"External \n"
|
|
" ID\" must be unique accoss all the records of all \n"
|
|
" objects, so it's a good practice to prefix this \n"
|
|
" \"External ID\" with the name of the application or "
|
|
"\n"
|
|
" table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')"
|
|
msgstr ""
|
|
"Um Relationen zwischen Tabellen zu verwalten,\n"
|
|
"können Sie die \"External ID\" Implementierung von OpenERP anwenden.\n"
|
|
"Die \"External ID\" eines Datensatzes ist die eindeutige Kennung\n"
|
|
"des Datensatz in einer anderen Anwendung. Diese \"External ID \"muss \n"
|
|
" für alle Datensätze aller Objekte eindeutig sein, "
|
|
"so wird z.B. \n"
|
|
" als gute Praxis eine \"External ID\" mit dem Namen "
|
|
"der Anwendung oder \n"
|
|
" der Tabelle vorgeschlagen (z.B. 'firma_1', "
|
|
"'kontakt_1' anstelle einer '1')."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:295
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"We will first export all companies and their \n"
|
|
" \"External ID\". In PSQL, write the following "
|
|
"command:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zuerst exportieren wir alle Unternehmen mit seiner \"External ID\".\n"
|
|
"In PSQL erfolgt das durch das folgende Kommando:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:212
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"How can I import a one2many relationship (e.g. several \n"
|
|
" Order Lines of a Sales Order)?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wie kann eine one2many Verbindung importiert werden (z.B.\n"
|
|
" verschiedene Positionen eines Auftrags) ?"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:404
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Everything seems valid."
|
|
msgstr "Alles scheint o.k. zu sein."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:188
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"However if you do not wish to change your \n"
|
|
" configuration of product categories, we recommend "
|
|
"you \n"
|
|
" use make use of the external ID for this field \n"
|
|
" 'Category'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Inwsoweit Sie keine Änderung bei der\n"
|
|
" Konfiguration der Produktkategorien "
|
|
"wünschen,empfehlen wir\n"
|
|
" Ihnen die External ID für das Feld 'Kategorie' "
|
|
"anzuwenden."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:421
|
|
#, python-format
|
|
msgid "at row %d"
|
|
msgstr "in Zeile %d"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:197
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"How can I import a many2many relationship field \n"
|
|
" (e.g. a customer that has multiple tags)?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wie kann eine many2many Relation importiert werden ?\n"
|
|
" (z.B. ein Kunde mit mehreren Kennzeichen oder "
|
|
"Merkmalen)"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:80
|
|
#, python-format
|
|
msgid "XXX/ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:231
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The following CSV file shows how to import \n"
|
|
" customers and their respective contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die folgende CSV Datei zeigt, wie \n"
|
|
" Kunden und deren zugehörige Kontakte importiert "
|
|
"werden können."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:275
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you need to import data from different tables, \n"
|
|
" you will have to recreate relations between records "
|
|
"\n"
|
|
" belonging to different tables. (e.g. if you import \n"
|
|
" companies and persons, you will have to recreate the "
|
|
"\n"
|
|
" link between each person and the company they work \n"
|
|
" for)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Möchten Sie Daten aus verschiedenen Tabellen importieren,\n"
|
|
"sollten Sie die Relationen der Daten beachten (beim Import von Unternehmen "
|
|
"und Ansprechpartnern, \n"
|
|
" müssen Sie z.B. die Verbindung zwischen Unternehmen "
|
|
"und Benutzer aktualisieren)."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:150
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"According to your need, you should use \n"
|
|
" one of these 3 ways to reference records in "
|
|
"relations. \n"
|
|
" Here is when you should use one or the other, \n"
|
|
" according to your need:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Entsprechend Ihrem Bedarf, sollten Sie eine der folgenden drei\n"
|
|
" Möglichkeiten zur Referenzierung "
|
|
"von Datenrelationen nutzen.\n"
|
|
" Je nach Bedarf können Sie hier "
|
|
"nach Belieben Ihre Wahl treffen:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:319
|
|
#, python-format
|
|
msgid "person_4,Ramsy,False,company_3"
|
|
msgstr "person_4,Ramsy,False,company_3"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:261
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you do not set all fields in your CSV file, \n"
|
|
" OpenERP will assign the default value for every non "
|
|
"\n"
|
|
" defined fields. But if you\n"
|
|
" set fields with empty values in your CSV file, "
|
|
"OpenERP \n"
|
|
" will set the EMPTY value in the field, instead of \n"
|
|
" assigning the default value."
|
|
msgstr ""
|
|
"Auch wenn Ihre CSV-Datei nicht alle Felder beinhaltet,\n"
|
|
" wird OpenERP trotzdem einen Standardwert für diese "
|
|
"Felder eintragen. \n"
|
|
" Wenn Sie allerdings Felder mit leeren Werten in "
|
|
"Ihrer CSV-Datei\n"
|
|
" belassen, trägt OpenERP dementsprechend auch die "
|
|
"leeren Werte in \n"
|
|
" das Feld ein, anstatt einfach den Standard-Wert zu "
|
|
"übernehmen."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:257
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"What happens if I do not provide a value for a \n"
|
|
" specific field?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Was passiert wenn Sie in bestimmten Feldern keinen Eintrag vornehmen ?"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:68
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Frequently Asked Questions"
|
|
msgstr "Häufig gestellte Fragen"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:305
|
|
#, python-format
|
|
msgid "company_3,Boum,True"
|
|
msgstr "company_3,Boum,True"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:176
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Space"
|
|
msgstr "Leerzeichen"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This feature \n"
|
|
" allows you to use the Import/Export tool of OpenERP "
|
|
"to \n"
|
|
" modify a batch of records in your favorite "
|
|
"spreadsheet \n"
|
|
" application."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Funktion \n"
|
|
" ermöglicht Ihnen die Anwendung des "
|
|
"Import/Export Features, um Massendaten in einem\n"
|
|
" Zug mit einer Tabellenkalkulation zu "
|
|
"überarbeiten, um diese anschließend wieder zu \n"
|
|
" importieren."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:77
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"column in OpenERP. When you\n"
|
|
" import an other record that links to the first\n"
|
|
" one, use"
|
|
msgstr ""
|
|
"Feld in OpenERP. Wenn Sie\n"
|
|
" einen zugehörigen Datensatz "
|
|
"importieren möchten, der auf den ursprünglichen\n"
|
|
" ersten Datensatz referenziert, nutzen "
|
|
"Sie"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:242
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you import a file that contains one of the \n"
|
|
" column \"External ID\" or \"Database ID\", records "
|
|
"that \n"
|
|
" have already been imported will be modified instead "
|
|
"of \n"
|
|
" being created. This is very usefull as it allows you "
|
|
"\n"
|
|
" to import several times the same CSV file while "
|
|
"having \n"
|
|
" made some changes in between two imports. OpenERP "
|
|
"will \n"
|
|
" take care of creating or modifying each record \n"
|
|
" depending if it's new or not."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie eine Datei importieren möchten, die eine der beiden\n"
|
|
" Spalten \"External ID\" oder \"Database ID\" "
|
|
"beinhaltet, werden die \n"
|
|
" bereits in OpenERP vorhandenen Daten geändert "
|
|
"anstatt neu erstellt. \n"
|
|
" Dies ist dann sehr nützlich, wenn Sie hierdurch "
|
|
"mehrere Male die gleiche CSV-Datei \n"
|
|
" importieren können, nachdem noch Änderungen "
|
|
"vorgenommen wurden. \n"
|
|
" OpenERP kümmert sich darum, zu prüfen, ob Daten "
|
|
"erstellt oder \n"
|
|
" geändert werden sollen."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_readonly
|
|
msgid "base_import.tests.models.char.readonly"
|
|
msgstr "base_import.tests.models.char.readonly"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:169
|
|
#, python-format
|
|
msgid "CSV file for categories"
|
|
msgstr ".csv Dateien für Kategorien"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:330
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Normal Fields"
|
|
msgstr "Normale Felder"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:74
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"In order to re-create relationships between\n"
|
|
" different records, you should use the unique\n"
|
|
" identifier from the original application and\n"
|
|
" map it to the"
|
|
msgstr ""
|
|
"Um Relationen zwischen\n"
|
|
" verschiedenen Daten wieder "
|
|
"herzustellen, sollten Sie die originale Referenz\n"
|
|
" der ursprünglichen Anwendung nehmen "
|
|
"und folgende Datenverbindung eintragen:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:170
|
|
#, python-format
|
|
msgid "CSV file for Products"
|
|
msgstr ".csv Datei für Produkte"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you want to import sales order having several \n"
|
|
" order lines; for each order line, you need to "
|
|
"reserve \n"
|
|
" a specific row in the CSV file. The first order line "
|
|
"\n"
|
|
" will be imported on the same row as the information "
|
|
"\n"
|
|
" relative to order. Any additional lines will need an "
|
|
"\n"
|
|
" addtional row that does not have any information in "
|
|
"\n"
|
|
" the fields relative to the order."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie einen Auftrag mit verschiedenen\n"
|
|
" Positionen importieren wollen, "
|
|
"müssen Sie für jede dieser Zeilen eine\n"
|
|
" eigene Zeile in der CSV-Datei "
|
|
"reservieren. Die erste Position eines Auftrags \n"
|
|
" wird dabei in die gleiche Zeile "
|
|
"wie die Auftragsinformation selbst eingelesen.\n"
|
|
" Jede weitere Auftragsposition "
|
|
"erfordert eine eigene Zeile, die keine\n"
|
|
" Daten in den Feldern haben "
|
|
"dürfen, die sich auf den Auftrag selbst beziehen."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:173
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:184
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Comma"
|
|
msgstr "Komma"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_related
|
|
msgid "base_import.tests.models.m2o.related"
|
|
msgstr "base_import.tests.models.m2o.related"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.tests.models.preview,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Bezeichnung"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:80
|
|
#, python-format
|
|
msgid "to the original unique identifier."
|
|
msgstr "zur eindeutigen Identifizierung."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318
|
|
#, python-format
|
|
msgid "person_3,Eric,False,company_2"
|
|
msgstr "person_3,Eric,False,company_2"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.import,res_model:0
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modell"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:77
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The two files produced are ready to be imported in \n"
|
|
" OpenERP without any modifications. After having \n"
|
|
" imported these two CSV files, you will have 4 "
|
|
"contacts \n"
|
|
" and 3 companies. (the firsts two contacts are linked "
|
|
"\n"
|
|
" to the first company). You must first import the \n"
|
|
" companies and then the persons."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die beiden erstellten Dateien sind bereits für einen Re-Import in \n"
|
|
" OpenERP vorbereitet, ohne dass weitere "
|
|
"Modifikationen erforderlich sind. \n"
|
|
" Nachdem Sie diese zwei CSV-Dateien importiert haben, "
|
|
"sollten Sie 4 einzelne \n"
|
|
" Kontakte und 3 Unternehmen vorfinden (die beiden "
|
|
"ersten Kontakte sind dabei mit \n"
|
|
" dem ersten Unternehmen verbunden). Zuerst "
|
|
"importieren Sie am Besten die \n"
|
|
" Unternehmen und dann anschließend die Kontakte."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:95
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"By default the Import preview is set on commas as \n"
|
|
" field separators and quotation marks as text \n"
|
|
" delimiters. If your csv file does not have these \n"
|
|
" settings, you can modify the File Format Options \n"
|
|
" (displayed under the Browse CSV file bar after you \n"
|
|
" select your file)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Standardmäßig ist ein Komma Feldtrenner und Anführungszeichen \n"
|
|
" werden als Texttrennzeichen genutzt. Wenn Ihre CSV-"
|
|
"Datei andere Trennzeichen\n"
|
|
" hat, können Sie dieses in den Dateiformatoptionen "
|
|
"anpassen (nachdem Sie\n"
|
|
" Ihre Datei ausgewählt haben unter den Datei Format "
|
|
"Optionen)."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:73
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Separator:"
|
|
msgstr "Trennzeichen"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.import,file_name:0
|
|
msgid "File Name"
|
|
msgstr "Dateiname"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/models.py:80
|
|
#: code:addons/base_import/models.py:111
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:77
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82
|
|
#, python-format
|
|
msgid "External ID"
|
|
msgstr "External ID"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File Format Options…"
|
|
msgstr "Datei Formatoptionen"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:423
|
|
#, python-format
|
|
msgid "between rows %d and %d"
|
|
msgstr "zwischen Zeilen %d und %d"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "oder"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:223
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"As an example, here is \n"
|
|
" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV "
|
|
"\n"
|
|
" file of some quotations you can import, based on "
|
|
"demo \n"
|
|
" data."
|
|
msgstr ""
|
|
"Als Beispiel finden Sie hier die Datei\n"
|
|
" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV\n"
|
|
" mit einigen zu importierenden Aufträgen auf Basis "
|
|
"von\n"
|
|
" Demodaten."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.import,file:0
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Datei"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The following CSV file shows how to import \n"
|
|
#~ " suppliers and their respective contacts"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Die folgende .csv Datei soll exemplarisch zeigen, wie Sie Lieferanten und "
|
|
#~ "deren Ansprechpartner\n"
|
|
#~ "importieren können."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "Suppliers and their respective contacts"
|
|
#~ msgstr "Lieferanten und seine korrespondierenden Ansprechpartner"
|