197 lines
5.7 KiB
Plaintext
197 lines
5.7 KiB
Plaintext
# Dutch translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 19:47+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jan Jurkus (GCE CAD-Service) <ict@gcecad-service.nl>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:09+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
|
msgid "Connection with username and password"
|
|
msgstr "Connectie met gebruikersnaam en wachtwoord."
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_moodle_config_wiz
|
|
msgid "event.moodle.config.wiz"
|
|
msgstr "event.moodle.config.wiz"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: help:event.moodle.config.wiz,server_moodle:0
|
|
msgid ""
|
|
"URL where you have your moodle server. For exemple: 'http://127.0.0.1' or "
|
|
"'http://localhost'"
|
|
msgstr ""
|
|
"URL waar uw moodle server te bereiken is. Bijvoorbeeld: 'http://127.0.0.1' "
|
|
"of 'http://localhost'"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: field:event.registration,moodle_user_password:0
|
|
msgid "Password for Moodle User"
|
|
msgstr "Wachtwoord voor Moodle gebruiker"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: field:event.moodle.config.wiz,moodle_password:0
|
|
msgid "Moodle Password"
|
|
msgstr "Moodle wachtwoord"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:137
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your email '%s' is wrong."
|
|
msgstr "Uw email '%s' is fout."
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
|
msgid "Connection with a Token"
|
|
msgstr "Connectie met een token"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
|
msgid ""
|
|
"The easiest way to connect OpenERP with a moodle server is to create a "
|
|
"'token' in Moodle. It will be used to authenticate OpenERP as a trustable "
|
|
"application."
|
|
msgstr ""
|
|
"De makkelijkste manier om OpenERP te verbinden met een moodle server is om "
|
|
"een 'token' aan te maken in Moodle. Dit wordt dan gebruikt om OpenERP aan te "
|
|
"melden als betrouwbare applicatie."
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: field:event.moodle.config.wiz,url:0
|
|
msgid "URL to Moodle Server"
|
|
msgstr "URL van Moodle Server"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: help:event.moodle.config.wiz,url:0
|
|
msgid "The url that will be used for the connection with moodle in xml-rpc"
|
|
msgstr ""
|
|
"De URL die gebruikt zal worden voor de verbinding met moodle via xml-rpc"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_registration
|
|
msgid "Event Registration"
|
|
msgstr "Evenementregistratie"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
|
msgid ""
|
|
"Another approach is to create a user for OpenERP in Moodle. If you do so, "
|
|
"make sure that this user has appropriate access rights."
|
|
msgstr ""
|
|
"Een andere manier is om een gebruiker voor OpenERP aan te maken in Moodle. "
|
|
"Indien u dat doet, zorg er dan voor dat deze gebruiker de benodigde "
|
|
"toegangsrechten heeft."
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: field:event.registration,moodle_uid:0
|
|
msgid "Moodle User ID"
|
|
msgstr "Moodle User ID"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: field:event.moodle.config.wiz,server_moodle:0
|
|
msgid "Moodle Server"
|
|
msgstr "Moodle Server"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: field:event.event,moodle_id:0
|
|
msgid "Moodle ID"
|
|
msgstr "Moodle ID"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Server"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:57
|
|
#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:105
|
|
#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:137
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Fout!"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:105
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must configure your moodle connection."
|
|
msgstr "U dient uw moodle verbinding in te stellen."
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: field:event.moodle.config.wiz,moodle_username:0
|
|
#: field:event.registration,moodle_username:0
|
|
msgid "Moodle Username"
|
|
msgstr "Moodle gebruikersnaam"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_moodle.configure_moodle
|
|
msgid "Configure Moodle"
|
|
msgstr "Moodle instellen"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: field:event.moodle.config.wiz,moodle_token:0
|
|
msgid "Moodle Token"
|
|
msgstr "Moodle Token"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: help:event.moodle.config.wiz,moodle_username:0
|
|
msgid ""
|
|
"You can also connect with your username that you define when you create a "
|
|
"token"
|
|
msgstr ""
|
|
"Het is ook mogelijk verbinding te maken met uw gebruikersnaam, die u "
|
|
"definieert bij het aanmaken van een token"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: help:event.event,moodle_id:0
|
|
msgid "The identifier of this event in Moodle"
|
|
msgstr "De identifier van dit evenement in Moodle"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: help:event.moodle.config.wiz,moodle_token:0
|
|
msgid "Put your token that you created in your moodle server"
|
|
msgstr "Plaats het token dat u heeft aangemaakt op uw moodle server"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:event_moodle.wizard_moodle
|
|
msgid "Moodle Configuration"
|
|
msgstr "Moodle instellingen"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "of"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:57
|
|
#, python-format
|
|
msgid "First configure your moodle connection."
|
|
msgstr "Stel eerst uw Moodle connectie in."
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Toepassen"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuleren"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_event
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Evenement"
|