196 lines
5.7 KiB
Plaintext
196 lines
5.7 KiB
Plaintext
# Romanian translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 21:30+0000\n"
|
|
"Last-Translator: ERPSystems.ro <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:09+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
|
msgid "Connection with username and password"
|
|
msgstr "Conectare cu numele de utilizator si parola"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_moodle_config_wiz
|
|
msgid "event.moodle.config.wiz"
|
|
msgstr "wiz.config.eveniment.moodle"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: help:event.moodle.config.wiz,server_moodle:0
|
|
msgid ""
|
|
"URL where you have your moodle server. For exemple: 'http://127.0.0.1' or "
|
|
"'http://localhost'"
|
|
msgstr ""
|
|
"URL-ul unde aveti serverul moodle. De exemplu: 'http://127.0.0.1' or "
|
|
"'http://localhost'"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: field:event.registration,moodle_user_password:0
|
|
msgid "Password for Moodle User"
|
|
msgstr "Parola pentru Utilizatorul Moodle"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: field:event.moodle.config.wiz,moodle_password:0
|
|
msgid "Moodle Password"
|
|
msgstr "Parola Moodle"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:137
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your email '%s' is wrong."
|
|
msgstr "Email-ul dumneavoastra '%s' este gresit."
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
|
msgid "Connection with a Token"
|
|
msgstr "Conectare cu un Simbol"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
|
msgid ""
|
|
"The easiest way to connect OpenERP with a moodle server is to create a "
|
|
"'token' in Moodle. It will be used to authenticate OpenERP as a trustable "
|
|
"application."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cel mai usor mod de conectare a lui OpenERP cu un server moodle este sa "
|
|
"creati un 'simbol' in Moodle. Va fi folosit pentru a autentifica OpenERP "
|
|
"drept o aplicatie de incredere."
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: field:event.moodle.config.wiz,url:0
|
|
msgid "URL to Moodle Server"
|
|
msgstr "URL catre Serverul Moodle"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: help:event.moodle.config.wiz,url:0
|
|
msgid "The url that will be used for the connection with moodle in xml-rpc"
|
|
msgstr "Url-ul care va fi folosit pentru conectarea cu moodle in xml-rpc"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_registration
|
|
msgid "Event Registration"
|
|
msgstr "Inregistrarea Evenimentelor"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
|
msgid ""
|
|
"Another approach is to create a user for OpenERP in Moodle. If you do so, "
|
|
"make sure that this user has appropriate access rights."
|
|
msgstr ""
|
|
"O alta abordare este sa creati un utilizator pentru OpenERP in Moodle. Daca "
|
|
"faceti acest lucru, asigurati-va ca acest utilizator are drepturi de acces "
|
|
"adecvate."
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: field:event.registration,moodle_uid:0
|
|
msgid "Moodle User ID"
|
|
msgstr "ID Utilizator Moodle"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: field:event.moodle.config.wiz,server_moodle:0
|
|
msgid "Moodle Server"
|
|
msgstr "Server Moodle"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: field:event.event,moodle_id:0
|
|
msgid "Moodle ID"
|
|
msgstr "ID Moodle"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Server"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:57
|
|
#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:105
|
|
#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:137
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Eroare!"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:105
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must configure your moodle connection."
|
|
msgstr "Trebuie sa configurati conexiunea moodle."
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: field:event.moodle.config.wiz,moodle_username:0
|
|
#: field:event.registration,moodle_username:0
|
|
msgid "Moodle Username"
|
|
msgstr "Nume de utilizator Moodle"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_moodle.configure_moodle
|
|
msgid "Configure Moodle"
|
|
msgstr "Configureaza Moodle"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: field:event.moodle.config.wiz,moodle_token:0
|
|
msgid "Moodle Token"
|
|
msgstr "Simbol Moodle"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: help:event.moodle.config.wiz,moodle_username:0
|
|
msgid ""
|
|
"You can also connect with your username that you define when you create a "
|
|
"token"
|
|
msgstr ""
|
|
"De asemenea, puteti sa va conectati cu numele de utilizator pe care il "
|
|
"definiti atunci cand creati un simbol"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: help:event.event,moodle_id:0
|
|
msgid "The identifier of this event in Moodle"
|
|
msgstr "Identificatorul acestui eveniment in Moodle"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: help:event.moodle.config.wiz,moodle_token:0
|
|
msgid "Put your token that you created in your moodle server"
|
|
msgstr "Puneti simbolul pe care l-ati creat in serverul moodle"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:event_moodle.wizard_moodle
|
|
msgid "Moodle Configuration"
|
|
msgstr "Configurare Moodle"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "sau"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:57
|
|
#, python-format
|
|
msgid "First configure your moodle connection."
|
|
msgstr "Mai intai configurati-va conexiunea moodle."
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Aplica"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anuleaza"
|
|
|
|
#. module: event_moodle
|
|
#: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_event
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Eveniment"
|