1027 lines
26 KiB
Plaintext
1027 lines
26 KiB
Plaintext
# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 02:23+0000\n"
|
||
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@intoerp.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:10+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
|
||
msgid "Openerp user"
|
||
msgstr "系统用户"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
|
||
msgid "Allow timesheets validation by managers"
|
||
msgstr "允许管理人员核准工时单"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.job,requirements:0
|
||
msgid "Requirements"
|
||
msgstr "必备条件"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
|
||
msgid "Link the employee to information"
|
||
msgstr "员工信息链接"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee,sinid:0
|
||
msgid "SIN No"
|
||
msgstr "社会保险号SIN"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration
|
||
msgid "Human Resources"
|
||
msgstr "人力资源"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: help:hr.employee,image_medium:0
|
||
msgid ""
|
||
"Medium-sized photo of the employee. It is automatically resized as a "
|
||
"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
|
||
"or some kanban views."
|
||
msgstr "员工的中等尺寸照片。保留纵横比例,自动缩放为128x128px的图片。这个字段用在表单视图和某些看板视图。"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.config.settings:0
|
||
msgid "Time Tracking"
|
||
msgstr "考勤跟踪"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
#: view:hr.job:0
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "分组..."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer
|
||
msgid "Create Your Departments"
|
||
msgstr "创建您的部门"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: help:hr.job,no_of_employee:0
|
||
msgid "Number of employees currently occupying this job position."
|
||
msgstr "这个工作岗位上现有的员工人数"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0
|
||
msgid "Organize employees periodic evaluation"
|
||
msgstr "组织员工定期评估"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.department:0
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
#: field:hr.employee,department_id:0
|
||
#: view:hr.job:0
|
||
#: field:hr.job,department_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
|
||
msgid "Department"
|
||
msgstr "部门"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee,work_email:0
|
||
msgid "Work Email"
|
||
msgstr "工作Email"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: help:hr.employee,image:0
|
||
msgid ""
|
||
"This field holds the image used as photo for the employee, limited to "
|
||
"1024x1024px."
|
||
msgstr "这个字段保存员工的照片,限制为 1024x1024px"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
|
||
msgid "This installs the module hr_holidays."
|
||
msgstr "为此要安装模块 hr_holidays."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.job:0
|
||
msgid "Jobs"
|
||
msgstr "职务"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.job:0
|
||
msgid "In Recruitment"
|
||
msgstr "正在招聘"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.job,message_unread:0
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "未读信息"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.department,company_id:0
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
#: view:hr.job:0
|
||
#: field:hr.job,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.job,no_of_recruitment:0
|
||
msgid "Expected in Recruitment"
|
||
msgstr "招聘人数"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
msgid "Other Information ..."
|
||
msgstr "其它信息..."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: constraint:hr.employee.category:0
|
||
msgid "Error! You cannot create recursive Categories."
|
||
msgstr "错误!你不能创建循环的分类。"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: help:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
|
||
msgid "This installs the module hr_recruitment."
|
||
msgstr "为此要安装模块hr_recruitment."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
msgid "Birth"
|
||
msgstr "生日"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
|
||
msgid "Employee Tags"
|
||
msgstr "员工标签"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.job:0
|
||
msgid "Launch Recruitement"
|
||
msgstr "开始招聘"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
|
||
msgid "Link a user to an employee"
|
||
msgstr "链接一个员工信息到一个用户信息上"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.department,parent_id:0
|
||
msgid "Parent Department"
|
||
msgstr "上级部门"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
|
||
msgid "Leaves"
|
||
msgstr "准假"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: selection:hr.employee,marital:0
|
||
msgid "Married"
|
||
msgstr "已婚"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.job,message_ids:0
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "消息"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.config.settings:0
|
||
msgid "Talent Management"
|
||
msgstr "人才管理"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
|
||
msgid "This installs the module hr_timesheet_sheet."
|
||
msgstr "为此要安装模块hr_timesheet_sheet."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
msgid "Mobile:"
|
||
msgstr "手机:"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "职位"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: help:hr.job,message_unread:0
|
||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||
msgstr "如果要求你关注新消息,勾选此项"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee,color:0
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "颜色索引"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
|
||
msgid ""
|
||
"The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
|
||
"(and her rights) to the employee."
|
||
msgstr "系统用户的员工字段(包括他的权限)。"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee,image_medium:0
|
||
msgid "Medium-sized photo"
|
||
msgstr "中等尺寸图片"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee,identification_id:0
|
||
msgid "Identification No"
|
||
msgstr "身份证号"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: selection:hr.employee,gender:0
|
||
msgid "Female"
|
||
msgstr "女性"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
|
||
msgid "Attendance"
|
||
msgstr "考勤"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee,work_phone:0
|
||
msgid "Work Phone"
|
||
msgstr "办公电话"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee.category,child_ids:0
|
||
msgid "Child Categories"
|
||
msgstr "子分类"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.job,description:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
|
||
msgid "Job Description"
|
||
msgstr "职务描述"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee,work_location:0
|
||
msgid "Office Location"
|
||
msgstr "办公地点"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.job,message_follower_ids:0
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "关注者"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
|
||
#: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "员工"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
|
||
msgid "Other information"
|
||
msgstr "其它信息"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: help:hr.employee,image_small:0
|
||
msgid ""
|
||
"Small-sized photo of the employee. It is automatically resized as a 64x64px "
|
||
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
|
||
"required."
|
||
msgstr "小尺寸的员工照片。保留纵横比,自动缩放为64x64px。用在任何需要小图片的场合"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee,birthday:0
|
||
msgid "Date of Birth"
|
||
msgstr "出生日期"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: help:hr.job,no_of_recruitment:0
|
||
msgid "Number of new employees you expect to recruit."
|
||
msgstr "您计划招聘的新员工数。"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.client,name:hr.action_client_hr_menu
|
||
msgid "Open HR Menu"
|
||
msgstr "打开 人力资源 菜单"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: help:hr.job,message_summary:0
|
||
msgid ""
|
||
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
||
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
||
msgstr "保留复杂的摘要(消息数量,……等)。为了插入到看板视图,这一摘要直接是是HTML格式。"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: help:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
|
||
msgid ""
|
||
"This installs the module account_analytic_analysis, which will install sales "
|
||
"management too."
|
||
msgstr "为此要安装模块 account_analytic_analysis, 也将安装销售管理"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:board.board:0
|
||
msgid "Human Resources Dashboard"
|
||
msgstr "人力资源仪表盘"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
#: field:hr.employee,job_id:0
|
||
#: view:hr.job:0
|
||
msgid "Job"
|
||
msgstr "职务"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.job,no_of_employee:0
|
||
msgid "Current Number of Employees"
|
||
msgstr "当前员工数量"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.department,member_ids:0
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "所有成员"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "设置"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
|
||
msgid "Employee form and structure"
|
||
msgstr "员工组成与结构"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.config.settings,module_hr_expense:0
|
||
msgid "Manage employees expenses"
|
||
msgstr "管理员工的费用"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
msgid "Tel:"
|
||
msgstr "电话:"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: selection:hr.employee,marital:0
|
||
msgid "Divorced"
|
||
msgstr "离异"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee.category,parent_id:0
|
||
msgid "Parent Category"
|
||
msgstr "上级分类"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.department:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
|
||
msgid "Departments"
|
||
msgstr "部门"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0
|
||
msgid "Employee Contact"
|
||
msgstr "员工联系方式"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
msgid "e.g. Part Time"
|
||
msgstr "例如: 部分时间"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to define a new job position.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Job Positions are used to define jobs and their "
|
||
"requirements.\n"
|
||
" You can keep track of the number of employees you have per "
|
||
"job\n"
|
||
" position and follow the evolution according to what you "
|
||
"planned\n"
|
||
" for the future.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" You can attach a survey to a job position. It will be used "
|
||
"in\n"
|
||
" the recruitment process to evaluate the applicants for this "
|
||
"job\n"
|
||
" position.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" 单击定义个一个新的工作岗位.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" 工作岗位用来定义工作和他们的要求。\n"
|
||
" 你能跟踪跟踪每个工作岗位员工数,并且根据你未来的计划跟进变化。\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" 你能附加一个调查表到工作岗位. 用在招聘流程中评估这个岗位的申请人.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: selection:hr.employee,gender:0
|
||
msgid "Male"
|
||
msgstr "男性"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
msgid ""
|
||
"$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > "
|
||
"$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });"
|
||
msgstr ""
|
||
"$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > "
|
||
"$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: help:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0
|
||
msgid "This installs the module hr_evaluation."
|
||
msgstr "为此要安装模块 hr_evaluation."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: constraint:hr.employee:0
|
||
msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)."
|
||
msgstr "错误!,你不能创建递归的员工层次"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: help:hr.config.settings,module_hr_attendance:0
|
||
msgid "This installs the module hr_attendance."
|
||
msgstr "为此要安装模块 hr_attendance."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee,image_small:0
|
||
msgid "Smal-sized photo"
|
||
msgstr "小尺寸照片"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.employee.category:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category
|
||
msgid "Employee Category"
|
||
msgstr "员工分类"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee,category_ids:0
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "标签"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: help:hr.config.settings,module_hr_contract:0
|
||
msgid "This installs the module hr_contract."
|
||
msgstr "为此要安装模块hr_contract."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
msgid "Related User"
|
||
msgstr "相关用户"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.config.settings:0
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "or"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee.category,name:0
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "分类"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.job:0
|
||
msgid "Stop Recruitment"
|
||
msgstr "停止招聘"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.config.settings,module_hr_attendance:0
|
||
msgid "Install attendances feature"
|
||
msgstr "安装 出勤率特性"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: help:hr.employee,bank_account_id:0
|
||
msgid "Employee bank salary account"
|
||
msgstr "银行支付员工工资的科目"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.department,note:0
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "备注"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
|
||
msgid "Employees Structure"
|
||
msgstr "员工架构"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
msgid "Contact Information"
|
||
msgstr "联系信息"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:res.users,employee_ids:0
|
||
msgid "Related employees"
|
||
msgstr "相关的员工"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
|
||
msgid "Manage holidays, leaves and allocation requests"
|
||
msgstr "管理假期、请假和分配请求"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.department,child_ids:0
|
||
msgid "Child Departments"
|
||
msgstr "子部门"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
#: view:hr.job:0
|
||
#: field:hr.job,state:0
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "状态"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee,otherid:0
|
||
msgid "Other Id"
|
||
msgstr "其它证件号"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
|
||
msgid "Employee Contract"
|
||
msgstr "员工合约"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.config.settings:0
|
||
msgid "Contracts"
|
||
msgstr "合同列表"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: help:hr.job,message_ids:0
|
||
msgid "Messages and communication history"
|
||
msgstr "消息和通信历史"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee,ssnid:0
|
||
msgid "SSN No"
|
||
msgstr "社会保险号SSN"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.job,message_is_follower:0
|
||
msgid "Is a Follower"
|
||
msgstr "是一个关注者"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
|
||
msgid "Manage the recruitment process"
|
||
msgstr "管理招聘流程"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "生效"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.config.settings:0
|
||
msgid "Human Resources Management"
|
||
msgstr "人力资源管理"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.config.settings:0
|
||
msgid "Install your country's payroll"
|
||
msgstr "安装你所在国家的工资表"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee,bank_account_id:0
|
||
msgid "Bank Account Number"
|
||
msgstr "银行账号"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.department:0
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.job,message_summary:0
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "摘要"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
|
||
msgid ""
|
||
"In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
|
||
"information."
|
||
msgstr "员工信息表单里有多种不同的信息如联系信息。"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to add a new employee.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" With just a quick glance on the OpenERP employee screen, "
|
||
"you\n"
|
||
" can easily find all the information you need for each "
|
||
"person;\n"
|
||
" contact data, job position, availability, etc.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" 单击 添加新的员工.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" 在OpenERP员工界面快速浏览一下,你\n"
|
||
" 能很容易看到你需要的每人的信息:\n"
|
||
" 包括 联系人数据、工作岗位、可用性等等.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
msgid "HR Settings"
|
||
msgstr "人力资源设置"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
msgid "Citizenship & Other Info"
|
||
msgstr "国籍和其他信息"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: constraint:hr.department:0
|
||
msgid "Error! You cannot create recursive departments."
|
||
msgstr "错误!你不能创建循环的部门"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee,address_id:0
|
||
msgid "Working Address"
|
||
msgstr "工作地址"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
msgid "Public Information"
|
||
msgstr "公开信息"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee,marital:0
|
||
msgid "Marital Status"
|
||
msgstr "婚姻状况"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
|
||
msgid "ir.actions.act_window"
|
||
msgstr "ir.actions.act_window"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee,last_login:0
|
||
msgid "Latest Connection"
|
||
msgstr "最近连接时间"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee,image:0
|
||
msgid "Photo"
|
||
msgstr "相片"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.config.settings:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to create a department.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" OpenERP's department structure is used to manage all "
|
||
"documents\n"
|
||
" related to employees by departments: expenses, timesheets,\n"
|
||
" leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" 单击创建部门.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" OpenERP 的部门结构 用来管理所有跟部门员工相关\n"
|
||
" 的单据:费用、计工单、请假、假期和招聘等等。\n"
|
||
" \n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
|
||
msgid "This installs the module hr_timesheet."
|
||
msgstr "为此要安装模块hr_timesheet."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: help:hr.job,expected_employees:0
|
||
msgid ""
|
||
"Expected number of employees for this job position after new recruitment."
|
||
msgstr "新的招聘后这个工作岗位上期望的员工人数"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to define a new department.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Your departments structure is used to manage all documents\n"
|
||
" related to employees by departments: expenses and "
|
||
"timesheets,\n"
|
||
" leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" 单击创建部门.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" OpenERP 的部门结构 用来管理所有跟部门员工相关\n"
|
||
" 的单据:费用、计工单、请假、假期和招聘等等。\n"
|
||
" \n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
msgid "Personal Information"
|
||
msgstr "个人信息"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee,city:0
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "城市"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee,passport_id:0
|
||
msgid "Passport No"
|
||
msgstr "护照号"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee,mobile_phone:0
|
||
msgid "Work Mobile"
|
||
msgstr "办公手机"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: selection:hr.job,state:0
|
||
msgid "Recruitement in Progress"
|
||
msgstr "招聘进行中"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
|
||
msgid ""
|
||
"Allow invoicing based on timesheets (the sale application will be installed)"
|
||
msgstr "允许基于计工单开票(销售应用模块将被安装)"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: code:addons/hr/hr.py:221
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Welcome to %s! Please help him/her take the first steps with OpenERP!"
|
||
msgstr "欢迎来到 %s! 请帮助他/她漫出在OpenERP中的第一步!"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.employee.category:0
|
||
msgid "Employees Categories"
|
||
msgstr "员工分类"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee,address_home_id:0
|
||
msgid "Home Address"
|
||
msgstr "家庭地址"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
|
||
msgid "Manage timesheets"
|
||
msgstr "管理计工单"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_payroll_modules
|
||
msgid "Payroll"
|
||
msgstr "薪酬"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: selection:hr.employee,marital:0
|
||
msgid "Single"
|
||
msgstr "单身"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.job,name:0
|
||
msgid "Job Name"
|
||
msgstr "职务名称"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.job:0
|
||
msgid "In Position"
|
||
msgstr "在职"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: help:hr.config.settings,module_hr_payroll:0
|
||
msgid "This installs the module hr_payroll."
|
||
msgstr "为此要安装模块 hr_payroll."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.config.settings,module_hr_contract:0
|
||
msgid "Record contracts per employee"
|
||
msgstr "记录每个员工的联系人"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.department:0
|
||
msgid "department"
|
||
msgstr "部门"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee,country_id:0
|
||
msgid "Nationality"
|
||
msgstr "国籍"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.config.settings:0
|
||
msgid "Additional Features"
|
||
msgstr "附加特性"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee,notes:0
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "备注"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
|
||
msgid "Subordinate Hierarchy"
|
||
msgstr "隶属结构"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee,resource_id:0
|
||
msgid "Resource"
|
||
msgstr "资源"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.department,complete_name:0
|
||
#: field:hr.employee,name_related:0
|
||
#: field:hr.employee.category,complete_name:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee,gender:0
|
||
msgid "Gender"
|
||
msgstr "性别"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
#: field:hr.employee.category,employee_ids:0
|
||
#: field:hr.job,employee_ids:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
|
||
msgid "Employees"
|
||
msgstr "员工"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: help:hr.employee,sinid:0
|
||
msgid "Social Insurance Number"
|
||
msgstr "社会保险号"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.department,name:0
|
||
msgid "Department Name"
|
||
msgstr "部门名称"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "报表"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.config.settings,module_hr_payroll:0
|
||
msgid "Manage payroll"
|
||
msgstr "管理工资单"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.config.settings:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_human_resources_configuration
|
||
msgid "Configure Human Resources"
|
||
msgstr "配置人力资源"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: selection:hr.job,state:0
|
||
msgid "No Recruitment"
|
||
msgstr "没有招聘"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: help:hr.employee,ssnid:0
|
||
msgid "Social Security Number"
|
||
msgstr "社会保险号"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
|
||
msgid "Creation of a OpenERP user"
|
||
msgstr "创建系统用户"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee,login:0
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "登录名"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.job,expected_employees:0
|
||
msgid "Total Forecasted Employees"
|
||
msgstr "预计员工数合计"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: help:hr.job,state:0
|
||
msgid ""
|
||
"By default 'In position', set it to 'In Recruitment' if recruitment process "
|
||
"is going on for this job position."
|
||
msgstr "默认是'In position', 这个岗位的招聘进程开始后,设置为'In Recruitment'。"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_res_users
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "用户"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
|
||
msgid "Job Positions"
|
||
msgstr "职位"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_board_hr
|
||
msgid ""
|
||
"<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
|
||
" <p>\n"
|
||
" <b>Human Resources dashboard is empty.</b>\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" To add your first report into this dashboard, go to any\n"
|
||
" menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
|
||
"to\n"
|
||
" Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" You can filter and group data before inserting into the\n"
|
||
" dashboard using the search options.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
|
||
" <p>\n"
|
||
" <b>人力资源的仪表板是空的.</b>\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" 要增加第一个报表到仪表板。\n"
|
||
" 进入任意菜单,切换为列表视图或者图形视图,\n"
|
||
" 然后在扩展搜索选项里点击“添加到仪表板”\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" 在插入到仪表板之前,你能过滤和分组这些数据.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
#: field:hr.employee,coach_id:0
|
||
msgid "Coach"
|
||
msgstr "师傅"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: sql_constraint:hr.job:0
|
||
msgid "The name of the job position must be unique per company!"
|
||
msgstr "每个公司里的任一职位名称都必须唯一"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: help:hr.config.settings,module_hr_expense:0
|
||
msgid "This installs the module hr_expense."
|
||
msgstr "为此要安装模块hr_expense."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_config_settings
|
||
msgid "hr.config.settings"
|
||
msgstr "hr.config.settings"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.department,manager_id:0
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
#: field:hr.employee,parent_id:0
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "经理"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: selection:hr.employee,marital:0
|
||
msgid "Widower"
|
||
msgstr "配偶已去世"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: field:hr.employee,child_ids:0
|
||
msgid "Subordinates"
|
||
msgstr "下属"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: view:hr.config.settings:0
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "应用"
|