382 lines
8.5 KiB
Plaintext
382 lines
8.5 KiB
Plaintext
# Turkish translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 19:21+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:25+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
|
||
#: view:process.node:0
|
||
#: view:process.process:0
|
||
msgid "Process Node"
|
||
msgstr "İşlem Düğümü"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: help:process.process,active:0
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
|
||
"without removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktif alan Yanlış olarak ayarlanırsa, bu özellik işlemi kaldırmadan "
|
||
"gizlemenize olanak sağlayacaktır."
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: field:process.node,menu_id:0
|
||
msgid "Related Menu"
|
||
msgstr "İlgili Menü"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: selection:process.node,kind:0
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Durum"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: field:process.transition,action_ids:0
|
||
msgid "Buttons"
|
||
msgstr "Düğmeler"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: view:process.node:0
|
||
#: view:process.process:0
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "Gruplandır..."
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: view:process.node:0
|
||
msgid "Kind Of Node"
|
||
msgstr "Düğüm Türü"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: field:process.node,help_url:0
|
||
msgid "Help URL"
|
||
msgstr "Yardım URL si"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: field:process.node,flow_start:0
|
||
msgid "Starting Flow"
|
||
msgstr "Akış Başlatma"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
|
||
#: view:process.node:0
|
||
#: view:process.process:0
|
||
msgid "Process Nodes"
|
||
msgstr "İşlem Düğümleri"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: view:process.process:0
|
||
#: field:process.process,node_ids:0
|
||
msgid "Nodes"
|
||
msgstr "Düğümler"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: field:process.node,condition_ids:0
|
||
#: view:process.process:0
|
||
msgid "Conditions"
|
||
msgstr "Koşullar"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: view:process.transition:0
|
||
msgid "Search Process Transition"
|
||
msgstr "İşlem Geçişi Arama"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: field:process.condition,node_id:0
|
||
msgid "Node"
|
||
msgstr "Düğüm"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: selection:process.transition.action,state:0
|
||
msgid "Workflow Trigger"
|
||
msgstr "İş Akışı Tetikleyici"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: field:process.transition,note:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Açıklama"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
|
||
msgid "Process Transitions Actions"
|
||
msgstr "İşlem Geçişi Eylemleri"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: field:process.condition,model_id:0
|
||
#: view:process.node:0
|
||
#: field:process.node,model_id:0
|
||
#: view:process.process:0
|
||
#: field:process.process,model_id:0
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "Nesne"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: field:process.transition,source_node_id:0
|
||
msgid "Source Node"
|
||
msgstr "Kaynak Düğüm"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: view:process.transition:0
|
||
#: field:process.transition,transition_ids:0
|
||
msgid "Workflow Transitions"
|
||
msgstr "İş Akışı Geçişleri"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last modified by:"
|
||
msgstr "Son değiştiren:"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: field:process.transition.action,action:0
|
||
msgid "Action ID"
|
||
msgstr "Eylem ID"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Process View"
|
||
msgstr "İşlem Görünümü"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
|
||
#: view:process.transition:0
|
||
msgid "Process Transition"
|
||
msgstr "İşlem Geçişi"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "Koşul"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: selection:process.transition.action,state:0
|
||
msgid "Dummy"
|
||
msgstr "Sahte"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
|
||
msgid "Processes"
|
||
msgstr "İşlemler"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: field:process.transition.action,transition_id:0
|
||
msgid "Transition"
|
||
msgstr "Geçiş"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: field:process.condition,name:0
|
||
#: field:process.node,name:0
|
||
#: field:process.process,name:0
|
||
#: field:process.transition,name:0
|
||
#: field:process.transition.action,name:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Adı"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: field:process.node,transition_in:0
|
||
msgid "Starting Transitions"
|
||
msgstr "Geçişlerin Başlatılması"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Related:"
|
||
msgstr "İlgili:"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: view:process.node:0
|
||
#: field:process.node,note:0
|
||
#: view:process.process:0
|
||
#: field:process.process,note:0
|
||
#: view:process.transition:0
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Notlar"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit Process"
|
||
msgstr "İşlemi Düzenle"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
|
||
#, python-format
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "Yok"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: view:process.process:0
|
||
msgid "Search Process"
|
||
msgstr "İşlem Ara"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: field:process.process,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Etkin"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: view:process.transition:0
|
||
msgid "Associated Groups"
|
||
msgstr "İlişkili Gruplar"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: field:process.node,model_states:0
|
||
msgid "States Expression"
|
||
msgstr "Durum Terimleri"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: selection:process.transition.action,state:0
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Eylem"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select Process"
|
||
msgstr "İşlem Seç"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: field:process.condition,model_states:0
|
||
msgid "Expression"
|
||
msgstr "Terim"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: field:process.transition,group_ids:0
|
||
msgid "Required Groups"
|
||
msgstr "Gerekli Gruplar"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: view:process.node:0
|
||
#: view:process.process:0
|
||
msgid "Incoming Transitions"
|
||
msgstr "Gelen Geçişler"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: field:process.transition.action,state:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tür"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: field:process.node,transition_out:0
|
||
msgid "Ending Transitions"
|
||
msgstr "Sonlanan Geçişler"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
|
||
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
|
||
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
|
||
#: field:process.node,process_id:0
|
||
#: view:process.process:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Process"
|
||
msgstr "İşlem"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: view:process.node:0
|
||
msgid "Search ProcessNode"
|
||
msgstr "İşlem Düğümü Ara"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: view:process.node:0
|
||
#: view:process.process:0
|
||
msgid "Other Conditions"
|
||
msgstr "Diğer Koşullar"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
|
||
msgid "Enterprise Process"
|
||
msgstr "Kurumsal İşlem"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: view:process.transition:0
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Eylemler"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: view:process.node:0
|
||
#: view:process.process:0
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Özellikler"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
|
||
msgid "Process Transitions"
|
||
msgstr "İşlem Geçişleri"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: field:process.transition,target_node_id:0
|
||
msgid "Target Node"
|
||
msgstr "Hedef Düğüm"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: field:process.node,kind:0
|
||
msgid "Kind of Node"
|
||
msgstr "Düğüm Türü"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Subflows:"
|
||
msgstr "Alt akışlar"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: view:process.node:0
|
||
#: view:process.process:0
|
||
msgid "Outgoing Transitions"
|
||
msgstr "Giden Geçişler"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Notes:"
|
||
msgstr "Notlar:"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: selection:process.node,kind:0
|
||
#: field:process.node,subflow_id:0
|
||
msgid "Subflow"
|
||
msgstr "Alt akış"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: view:process.node:0
|
||
#: view:process.process:0
|
||
msgid "Transitions"
|
||
msgstr "Geçişler"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#: selection:process.transition.action,state:0
|
||
msgid "Object Method"
|
||
msgstr "İtiraz Yöntemi"
|
||
|
||
#. module: process
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Seç"
|