odoo/addons/stock_location/i18n/fi.po

400 lines
11 KiB
Plaintext

# Finnish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Harri Luuppala <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: stock_location
#: help:product.pulled.flow,company_id:0
msgid "Is used to know to which company the pickings and moves belong."
msgstr ""
"Käytetään tiedoksi siitä, mille yhtiölle keräilyt ja siirrot kuuluvat."
#. module: stock_location
#: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
#: selection:stock.location.path,picking_type:0
msgid "Sending Goods"
msgstr "Lähetetään tavarat"
#. module: stock_location
#: view:product.product:0
msgid "Pulled Paths"
msgstr "Työntövirtauksen polut"
#. module: stock_location
#: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
#. module: stock_location
#: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location_path
msgid "Pushed Flows"
msgstr "Työnnetyt virtaukset"
#. module: stock_location
#: selection:stock.location.path,auto:0
msgid "Automatic No Step Added"
msgstr "Automaattinen ei lisätä porrasta"
#. module: stock_location
#: field:product.pulled.flow,location_src_id:0
#: field:stock.location.path,location_from_id:0
msgid "Source Location"
msgstr "Lähteen sijainti"
#. module: stock_location
#: help:product.pulled.flow,cancel_cascade:0
msgid "Allow you to cancel moves related to the product pull flow"
msgstr "Mahdollistaan työntövirtaukseen liittyvien siirtojen peruuttamisen"
#. module: stock_location
#: model:ir.model,name:stock_location.model_product_pulled_flow
#: field:product.product,flow_pull_ids:0
msgid "Pulled Flows"
msgstr "Työntövirtaukset"
#. module: stock_location
#: help:product.pulled.flow,location_src_id:0
msgid "Location used by Destination Location to supply"
msgstr "Paikka jotia käytetään kohdepaikkana toimituksille"
#. module: stock_location
#: view:product.product:0
msgid "When receiving at location X, move to location Y"
msgstr "Kun vastaanotettu paikkaan X, niin siirretään paikkaan Y"
#. module: stock_location
#: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
#: selection:stock.location.path,picking_type:0
msgid "Internal"
msgstr "Sisäinen"
#. module: stock_location
#: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:98
#, python-format
msgid ""
"Pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, via "
"original Procurement %s (#%d)"
msgstr ""
"Imuohjattu hankinta: tulossa alkuperäisestä paikasta %s, imuohjaussääntö %s, "
"alkuperäinen hankinta %s (#%d)"
#. module: stock_location
#: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
#. module: stock_location
#: field:product.pulled.flow,invoice_state:0
#: field:stock.location.path,invoice_state:0
msgid "Invoice Status"
msgstr "Laskun tila"
#. module: stock_location
#: help:stock.location.path,auto:0
msgid ""
"This is used to define paths the product has to follow within the location "
"tree.\n"
"The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
"that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
"move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
"location is replaced in the original move."
msgstr ""
#. module: stock_location
#: view:product.product:0
msgid "Conditions"
msgstr "Ehdot"
#. module: stock_location
#: model:stock.location,name:stock_location.location_pack_zone
msgid "Pack Zone"
msgstr "Pakkausalue"
#. module: stock_location
#: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_b
msgid "Gate B"
msgstr "Portti B"
#. module: stock_location
#: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_a
msgid "Gate A"
msgstr "Portti A"
#. module: stock_location
#: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
msgid "Buy"
msgstr "Osta"
#. module: stock_location
#: view:product.product:0
msgid "Pushed flows"
msgstr "Imuvirtaukset"
#. module: stock_location
#: model:stock.location,name:stock_location.location_dispatch_zone
msgid "Dispatch Zone"
msgstr "Lähetysalue"
#. module: stock_location
#: view:product.product:0
msgid "Pulled flows"
msgstr "Työntövirtaukset"
#. module: stock_location
#: field:product.pulled.flow,company_id:0
#: field:stock.location.path,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Yritys"
#. module: stock_location
#: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Varastosiirto"
#. module: stock_location
#: help:stock.move,cancel_cascade:0
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
"Jos valittu, siirron peruutuksen yhteydessä myös linkitetty siirto peruuntuu"
#. module: stock_location
#: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
msgid "Produce"
msgstr "Tuota"
#. module: stock_location
#: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
msgid "Make to Order"
msgstr "Valmista tilaukselle"
#. module: stock_location
#: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
msgid "Make to Stock"
msgstr "Valmista varastoon"
#. module: stock_location
#: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:118
#, python-format
msgid "Pulled from another location."
msgstr "Imuohjattu toisesta paikasta."
#. module: stock_location
#: field:product.pulled.flow,partner_address_id:0
msgid "Partner Address"
msgstr "Kumppanin osoite"
#. module: stock_location
#: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
#: selection:stock.location.path,invoice_state:0
msgid "To Be Invoiced"
msgstr "Tullaan laskuttamaan"
#. module: stock_location
#: help:stock.location.path,delay:0
msgid "Number of days to do this transition"
msgstr "Siirtoon kuluva aika (päivää)"
#. module: stock_location
#: help:product.pulled.flow,name:0
msgid "This field will fill the packing Origin and the name of its moves"
msgstr "Tämä kenttä täyttää keräilypaikan ja sen siirtojen nimet"
#. module: stock_location
#: field:product.pulled.flow,type_proc:0
msgid "Type of Procurement"
msgstr "Hankintatyyppi"
#. module: stock_location
#: field:product.pulled.flow,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. module: stock_location
#: help:product.product,path_ids:0
msgid ""
"These rules set the right path of the product in the whole location tree."
msgstr "Nämä säännöt asettavat oikean polut tuotteelle koko sijaintipuussa"
#. module: stock_location
#: selection:stock.location.path,auto:0
msgid "Manual Operation"
msgstr "Manuaalitoiminto"
#. module: stock_location
#: model:ir.model,name:stock_location.model_product_product
#: field:product.pulled.flow,product_id:0
msgid "Product"
msgstr "Tuote"
#. module: stock_location
#: field:product.pulled.flow,picking_type:0
#: field:stock.location.path,picking_type:0
msgid "Shipping Type"
msgstr "Lähetyksen tyyppi"
#. module: stock_location
#: help:product.pulled.flow,procure_method:0
msgid ""
"'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
"supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
"procurement request."
msgstr ""
"\"Valmista varastoon\": Ota varastosta tarpeen vaatiessa tai odota kunnes "
"saatavilla. \"Valmista tilaukseen\": Osta tai tuota tarpeen vaatiessa "
"hankintapyynnöllä."
#. module: stock_location
#: help:product.pulled.flow,location_id:0
msgid "Is the destination location that needs supplying"
msgstr "Tarvitseeko kohdepaikka toimituksia"
#. module: stock_location
#: field:stock.location.path,product_id:0
msgid "Products"
msgstr "Tuotteet"
#. module: stock_location
#: model:stock.location,name:stock_location.stock_location_qualitytest0
msgid "Quality Control"
msgstr "Laatutarkastus"
#. module: stock_location
#: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
#: selection:stock.location.path,invoice_state:0
msgid "Not Applicable"
msgstr "Sopimaton"
#. module: stock_location
#: field:stock.location.path,delay:0
msgid "Delay (days)"
msgstr "Viive (päivää)"
#. module: stock_location
#: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:67
#, python-format
msgid ""
"Picking for pulled procurement coming from original location %s, pull rule "
"%s, via original Procurement %s (#%d)"
msgstr ""
"Imuohjattu hankinta: keräilty paikasta %s, imuohjaussääntö %s, alkuperäinen "
"hankinta %s (#%d)."
#. module: stock_location
#: field:product.product,path_ids:0
msgid "Pushed Flow"
msgstr "Työntövirtaus"
#. module: stock_location
#: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:89
#, python-format
msgid ""
"Move for pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, "
"via original Procurement %s (#%d)"
msgstr ""
"Imuohjattu siirto: siirto alkuperäiseltä paikalta %s, imuohjaussääntö %s, "
"alkuperäinen hankinta %s (#%d)"
#. module: stock_location
#: view:product.product:0
msgid "Push Flow"
msgstr "Työntövirtaus"
#. module: stock_location
#: view:product.product:0
msgid "Pull Flow"
msgstr "Imuvirtaus"
#. module: stock_location
#: model:ir.model,name:stock_location.model_procurement_order
msgid "Procurement"
msgstr "Hankinta"
#. module: stock_location
#: field:product.pulled.flow,location_id:0
#: field:stock.location.path,location_dest_id:0
msgid "Destination Location"
msgstr "Kohteen sijainti"
#. module: stock_location
#: field:stock.location.path,auto:0
#: selection:stock.location.path,auto:0
msgid "Automatic Move"
msgstr "Automaattinen siirto"
#. module: stock_location
#: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
#: selection:stock.location.path,picking_type:0
msgid "Getting Goods"
msgstr "Tavaroita otetaan"
#. module: stock_location
#: view:product.product:0
msgid "Fulfill needs on location X from location Y "
msgstr "Täytä paikan X tarpeet paikasta Y "
#. module: stock_location
#: view:product.product:0
msgid "Action Type"
msgstr "Toiminnon tyyppi"
#. module: stock_location
#: field:product.pulled.flow,procure_method:0
msgid "Procure Method"
msgstr "Hankintatapa"
#. module: stock_location
#: help:product.pulled.flow,picking_type:0
#: help:stock.location.path,picking_type:0
msgid ""
"Depending on the company, choose whatever you want to receive or send "
"products"
msgstr ""
"Riippuen yrityksestä, valitse haluatko vastaanottaa vai lähettää tuotteita."
#. module: stock_location
#: model:stock.location,name:stock_location.location_order
msgid "Order Processing"
msgstr "Tilauksenkäsittely"
#. module: stock_location
#: field:stock.location.path,name:0
msgid "Operation"
msgstr "Toiminto"
#. module: stock_location
#: view:stock.location.path:0
msgid "Location Paths"
msgstr "Kohteen polut"
#. module: stock_location
#: field:product.pulled.flow,journal_id:0
#: field:stock.location.path,journal_id:0
msgid "Journal"
msgstr "Loki"
#. module: stock_location
#: field:product.pulled.flow,cancel_cascade:0
#: field:stock.move,cancel_cascade:0
msgid "Cancel Cascade"
msgstr "Peruuta sarja"
#. module: stock_location
#: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
#: selection:stock.location.path,invoice_state:0
msgid "Invoiced"
msgstr "Laskutettu"