odoo/addons/stock_no_autopicking/i18n/es_VE.po

86 lines
2.8 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_no_autopicking
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Borja López Soilán (NeoPolus) <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
#. module: stock_no_autopicking
#: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: stock_no_autopicking
#: model:ir.module.module,description:stock_no_autopicking.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" This module allows an intermediate picking process to provide raw "
"materials\n"
" to production orders.\n"
"\n"
" One example of usage of this module is to manage production made by "
"your\n"
" suppliers (sub-contracting). To achieve this, set the assembled product\n"
" which is sub-contracted to \"No Auto-Picking\" and put the location of "
"the\n"
" supplier in the routing of the assembly operation.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Este módulo permite un proceso de recogida intermedio para proveer "
"materias\n"
" primas a las órdenes de fabricación.\n"
"\n"
" Un ejemplo de uso de este módulo es gestionar la producción realizada "
"por sus\n"
" proveedores (subcontratación). Para conseguir esto, establezca los "
"productos ensamblados\n"
" que serán subcontratados a \"No Auto-Recogida\" y establezca la "
"ubicación del nuevo\n"
" proveedor en el proceso de la operación de ensamblado.\n"
" "
#. module: stock_no_autopicking
#: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production
msgid "Manufacturing Order"
msgstr "Orden de fabricación"
#. module: stock_no_autopicking
#: field:product.product,auto_pick:0
msgid "Auto Picking"
msgstr "Auto empaquetado"
#. module: stock_no_autopicking
#: help:product.product,auto_pick:0
msgid "Auto picking for raw materials of production orders."
msgstr "Auto empaquetado para materiales a granel en órdenes de producción."
#. module: stock_no_autopicking
#: constraint:product.product:0
msgid "Error: Invalid ean code"
msgstr "Error: Código EAN no válido"
#. module: stock_no_autopicking
#: model:ir.module.module,shortdesc:stock_no_autopicking.module_meta_information
msgid "Stock No Auto-Picking"
msgstr "Stock no auto empaquetado"
#. module: stock_no_autopicking
#: constraint:mrp.production:0
msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
msgstr "¡La cantidad ordenada no puede ser negativa o cero!"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"