odoo/addons/web_diagram/i18n/lt.po

107 lines
2.7 KiB
Plaintext

# Lithuanian translation for openerp-web
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-13 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Giedrius Slavinskas - inovera.lt <giedrius@inovera.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-03 06:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: web_diagram
#. openerp-web
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:252
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:317
#, python-format
msgid "Open: "
msgstr "Atverti: "
#. module: web_diagram
#. openerp-web
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:215
#, python-format
msgid ""
"Deleting this node cannot be undone.\n"
"It will also delete all connected transitions.\n"
"\n"
"Are you sure ?"
msgstr ""
"Mazgo ištrynimo nebus galima atšaukti.\n"
"Tai taip pat ištrins visus mazgo perėjimus.\n"
"\n"
"Ar esate įsitikinęs?"
#. module: web_diagram
#. openerp-web
#: code:addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:13
#, python-format
msgid "New Node"
msgstr "Naujas mazgas"
#. module: web_diagram
#. openerp-web
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:310
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:329
#, python-format
msgid "Transition"
msgstr "Perėjimas"
#. module: web_diagram
#. openerp-web
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:11
#, python-format
msgid "Diagram"
msgstr "Diagrama"
#. module: web_diagram
#. openerp-web
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:244
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:278
#, python-format
msgid "Activity"
msgstr "Veikla"
#. module: web_diagram
#. openerp-web
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:420
#, python-format
msgid "%d / %d"
msgstr "%d / %d"
#. module: web_diagram
#. openerp-web
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:283
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:335
#, python-format
msgid "Create:"
msgstr "Sukurti:"
#. module: web_diagram
#. openerp-web
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:185
#, python-format
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ar esate įsitikinęs?"
#. module: web_diagram
#. openerp-web
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:233
#, python-format
msgid ""
"Deleting this transition cannot be undone.\n"
"\n"
"Are you sure ?"
msgstr ""
"Perėjimo ištrynimo nebus galima atšaukti.\n"
"\n"
"Ar esate įsitikinęs?"