odoo/bin/addons/base/i18n/hu.po

9727 lines
237 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base
# Tamás Dénes <tamas.denes@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:34+0000\n"
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openerp-hungarian-team@lists.launchpad.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
#: field:ir.model.fields,domain:0
#: field:ir.rule,domain:0
#: field:ir.rule,domain_force:0
#: field:res.partner.title,domain:0
msgid "Domain"
msgstr "Tartomány"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
msgid "Saint Helena"
msgstr "Szent Ilona"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Other Configuration"
msgstr "Egyéb beállítások"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "DateTime"
msgstr "Dátum/Idő"
#. module: base
#: code:addons/fields.py:534
#, python-format
msgid ""
"The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
"%s, which is not a valid SQL table name."
msgstr ""
"The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
"%s, which is not a valid SQL table name."
#. module: base
#: view:ir.values:0
#: field:ir.values,meta_unpickle:0
msgid "Metadata"
msgstr "Metaadat"
#. module: base
#: field:ir.ui.view,arch:0
#: field:ir.ui.view.custom,arch:0
msgid "View Architecture"
msgstr "Nézet felépítés"
#. module: base
#: field:base.language.import,code:0
msgid "Code (eg:en__US)"
msgstr "Kód (pl: hu__HU)"
#. module: base
#: view:workflow:0
#: view:workflow.activity:0
#: field:workflow.activity,wkf_id:0
#: field:workflow.instance,wkf_id:0
#: field:workflow.transition,wkf_id:0
#: field:workflow.workitem,wkf_id:0
msgid "Workflow"
msgstr "Munkafolyamat"
#. module: base
#: view:partner.sms.send:0
msgid "SMS - Gateway: clickatell"
msgstr "SMS - Gateway: clickatell"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Hungarian / Magyar"
msgstr "Magyar"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Not Searchable"
msgstr "Nem kereshető"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
msgstr "Spanyol (VE)"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
msgid "Workflow On"
msgstr "Munkafolyamat"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
msgid "Display Menu Tips"
msgstr "Display Menu Tips"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Created Views"
msgstr "Létrehozott nézetek"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:485
#, python-format
msgid ""
"You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
"of these groups: %s."
msgstr ""
"You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
"of these groups: %s."
#. module: base
#: help:ir.model.fields,domain:0
msgid ""
"The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
"specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
"[('color','=','red')]"
msgstr ""
"The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
"specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
"[('color','=','red')]"
#. module: base
#: field:res.partner,ref:0
msgid "Reference"
msgstr "Hivatkozás"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,target:0
msgid "Target Window"
msgstr "Cél ablak"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:507
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Figyelem!"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:304
#, python-format
msgid ""
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
"them through Python code, preferably through a custom addon!"
msgstr ""
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
"them through Python code, preferably through a custom addon!"
#. module: base
#: code:addons/osv.py:133
#, python-format
msgid "Constraint Error"
msgstr "Constraint Error"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
msgid "ir.ui.view.custom"
msgstr "ir.ui.view.custom"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sz
msgid "Swaziland"
msgstr "Szváziföld"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1993
#: code:addons/orm.py:3653
#, python-format
msgid "created."
msgstr "létrehozva."
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
msgid "Wood Suppliers"
msgstr "Fa beszállítók"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:303
#, python-format
msgid ""
"Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
" %s"
msgstr ""
"Néhány modul függ az eltávolítaní kívánt modultól: \n"
"%s"
#. module: base
#: field:ir.sequence,number_increment:0
msgid "Increment Number"
msgstr "Növekmény"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
msgid "Company's Structure"
msgstr "Cég struktúra"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
msgstr "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Search Partner"
msgstr "Partner keresés"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:132
#, python-format
msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
msgstr "email küldés lehetőségéhez \"SMTP szerver\"-t szükséges beállítani"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
#, python-format
msgid "new"
msgstr "új"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,multi:0
msgid "On multiple doc."
msgstr "Több dokumentumon"
#. module: base
#: field:ir.module.category,module_nr:0
msgid "Number of Modules"
msgstr "Modulok száma"
#. module: base
#: help:multi_company.default,company_dest_id:0
msgid "Company to store the current record"
msgstr "Company to store the current record"
#. module: base
#: field:res.partner.bank.type.field,size:0
msgid "Max. Size"
msgstr "Max. méret"
#. module: base
#: field:res.partner.address,name:0
msgid "Contact Name"
msgstr "Kapcsolattartó neve"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
#, python-format
msgid ""
"Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
"text editor. The file encoding is UTF-8."
msgstr ""
"Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
"text editor. The file encoding is UTF-8."
#. module: base
#: sql_constraint:res.lang:0
msgid "The name of the language must be unique !"
msgstr "A nyelv megnevezésnek egyedinek kell lennie!"
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "active"
msgstr "aktív"
#. module: base
#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
msgid "Wizard Name"
msgstr "Varázsló neve"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2160
#, python-format
msgid "Invalid group_by"
msgstr "Invalid group_by"
#. module: base
#: field:res.partner,credit_limit:0
msgid "Credit Limit"
msgstr "Hitelkeret"
#. module: base
#: field:ir.model.data,date_update:0
msgid "Update Date"
msgstr "Módosítás dátuma"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,src_model:0
msgid "Source Object"
msgstr "Forrás objektum"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
msgid "Config Wizard Steps"
msgstr "Konfigurációs varázsló lépések"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
msgid "ir.ui.view_sc"
msgstr "ir.ui.view_sc"
#. module: base
#: field:res.widget.user,widget_id:0
#: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
#: field:ir.model.access,group_id:0
#: view:res.config.users:0
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
#. module: base
#: field:ir.exports.line,name:0
#: field:ir.translation,name:0
#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
msgid "Field Name"
msgstr "Mező név"
#. module: base
#: wizard_view:server.action.create,init:0
#: wizard_field:server.action.create,init,type:0
msgid "Select Action Type"
msgstr "Select Action Type"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tv
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#. module: base
#: selection:ir.model,state:0
msgid "Custom Object"
msgstr "Egyéni objektum"
#. module: base
#: field:res.lang,date_format:0
msgid "Date Format"
msgstr "Dátum formátum"
#. module: base
#: field:res.bank,email:0
#: field:res.partner.address,email:0
msgid "E-Mail"
msgstr "Email"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.an
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Holland Antillák"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:389
#, python-format
msgid ""
"You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
"created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
msgstr ""
"Az admin felhasználót nem lehet törölni, mivel a szoftver több funkciója ezt "
"használja (frissítések, modul telepítés, stb.)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gf
msgid "French Guyana"
msgstr "Francia Guyana"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Greek / Ελληνικά"
msgstr "Görög / Ελληνικά"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Bosnian / bosanski jezik"
msgstr "Bosnyák / bosanski jezik"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
msgid ""
"If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
"name, it returns the previous report."
msgstr ""
"If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
"name, it returns the previous report."
#. module: base
#: code:addons/orm.py:904
#, python-format
msgid "The read method is not implemented on this object !"
msgstr "The read method is not implemented on this object !"
#. module: base
#: help:res.lang,iso_code:0
msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
msgstr "Az ISO kód a fordításokhoz használatos po file-ok neve"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
msgid "Your system will be updated."
msgstr "A rendszer frissítve lesz."
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,note:0
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
#. module: base
#: field:res.country,name:0
msgid "Country Name"
msgstr "Ország név"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.co
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Schedule Upgrade"
msgstr "Frissítés beütemezése"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:838
#, python-format
msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
msgstr "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
#. module: base
#: help:res.country,code:0
msgid ""
"The ISO country code in two chars.\n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"Két betűs ISO kód.\n"
"Gyorskereséshez használható."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pw
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Sales & Purchases"
msgstr "Beszerzés, Értékesítés"
#. module: base
#: view:ir.translation:0
msgid "Untranslated"
msgstr "Lefordítatlan"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,context:0
msgid ""
"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
msgstr ""
"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
#: view:ir.actions.wizard:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
msgid "Wizards"
msgstr "Varázslók"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
msgid "Miscellaneous Suppliers"
msgstr "Egyéb beszállítók"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
#, python-format
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
msgstr "Egyéni mező nevének 'x_'-el kell kezdődnie!"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,action_id:0
msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
msgstr "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
#. module: base
#: view:res.config.users:0
msgid "New User"
msgstr "Új felhasználó"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "Export done"
msgstr "Exportálás kész."
#. module: base
#: view:ir.model:0
msgid "Model Description"
msgstr "Model leírás"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,src_model:0
msgid ""
"Optional model name of the objects on which this action should be visible"
msgstr ""
"Optional model name of the objects on which this action should be visible"
#. module: base
#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
msgid "Trigger Expression"
msgstr "Trigger Expression"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.jo
msgid "Jordan"
msgstr "Jordánia"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Certified"
msgstr "Minősített"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.er
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#. module: base
#: view:res.config:0
#: view:res.config.installer:0
msgid "description"
msgstr "leírás"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
msgid "Automated Actions"
msgstr "Automatizált műveletek"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
msgid "ir.actions.actions"
msgstr "ir.actions.actions"
#. module: base
#: view:partner.wizard.ean.check:0
msgid "Want to check Ean ? "
msgstr "Akarja az EAN-t ellenőrizni? "
#. module: base
#: field:ir.values,key2:0
msgid "Event Type"
msgstr "Eseménytípus"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid ""
"OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
"Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
"online interface to synchronize all translations efforts."
msgstr ""
"Az OpenERP-vel (alaprendszer, modulok, kliensek) kapcsolatos fordítási "
"tevékenységeket a launchpad.net segítségével végezzük és hangoljuk össze."
#. module: base
#: field:res.partner,title:0
msgid "Partner Form"
msgstr "Cégforma"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Swedish / svenska"
msgstr "Svéd"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.rs
msgid "Serbia"
msgstr "Szerbia"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Wizard View"
msgstr "Varázsló nézet"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kh
msgid "Cambodia, Kingdom of"
msgstr "Kambodzsai Királyság"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
#: view:ir.sequence:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
msgid "Sequences"
msgstr "Sorszámok"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
msgid "Language Import"
msgstr "Nyelv importálás"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
msgid "res.config.users"
msgstr "res.config.users"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Albanian / Shqip"
msgstr "Albán / Shqip"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
msgid "Opportunities"
msgstr "Lehetőségek"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
msgid "base.language.export"
msgstr "base.language.export"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pg
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Pápua Új-Guinea"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
msgstr ""
"Jelentés típus, pl. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
msgid "Basic Partner"
msgstr "Egyszerű partner"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid ","
msgstr ","
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "My Partners"
msgstr "Partnereim"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "XML Report"
msgstr "XML jelentés"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.es
msgid "Spain"
msgstr "Spanyolország"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
msgid "Import / Export"
msgstr "Import / Export"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,domain:0
msgid ""
"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
msgstr ""
"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
msgid "Module Upgrade"
msgstr "Module Upgrade"
#. module: base
#: view:res.config.users:0
msgid ""
"Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
"screens and menus"
msgstr ""
"Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
"screens and menus"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
msgstr "Spanyol (UY)"
#. module: base
#: field:res.partner,mobile:0
#: field:res.partner.address,mobile:0
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.om
msgid "Oman"
msgstr "Omán"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
msgid "Payment term"
msgstr "Fizetési feltétel"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nu
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Work Days"
msgstr "Munkanapok"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr "Other OSI Approved Licence"
#. module: base
#: help:res.config.users,context_lang:0
#: help:res.users,context_lang:0
msgid ""
"Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
"available"
msgstr ""
"A felhasználói felület nyelvét állítja be, amennyiben az adott nyelv "
"rendelkezésre áll."
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1043
#, python-format
msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
msgstr "The unlink method is not implemented on this object !"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
msgid "Create Menu"
msgstr "Menü létrehozás"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.in
msgid "India"
msgstr "India"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
msgid "Request Reference Types"
msgstr "Üzenet hivatkozás típusok"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "client_action_multi, client_action_relate"
msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ad
msgid "Andorra, Principality of"
msgstr "Andorrai Hercegség"
#. module: base
#: field:ir.module.category,child_ids:0
#: field:res.partner.category,child_ids:0
msgid "Child Categories"
msgstr "Alkategóriák"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
msgid "ir.config_parameter"
msgstr "ir.config_parameter"
#. module: base
#: selection:base.language.export,format:0
msgid "TGZ Archive"
msgstr "TGZ Archive"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%B - Full month name."
msgstr "%B - Hónap hosszú neve."
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
#: field:ir.attachment,type:0
#: field:ir.model,state:0
#: field:ir.model.fields,state:0
#: field:ir.property,type:0
#: field:ir.server.object.lines,type:0
#: field:ir.translation,type:0
#: view:ir.ui.view:0
#: view:ir.values:0
#: field:ir.values,key:0
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Type"
msgstr "Típus"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:210
#, python-format
msgid ""
"Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
"Define it through the Administration menu."
msgstr ""
"Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
"Define it through the Administration menu."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gu
msgid "Guam (USA)"
msgstr "Guam (USA)"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
msgid "Human Resources Dashboard"
msgstr "HR vezérlőpult"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:507
#, python-format
msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
msgstr "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
#: selection:workflow.activity,kind:0
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"
#. module: base
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Érvénytelen XML a nézet felépítéshez!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ky
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmán-szigetek"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kr
msgid "South Korea"
msgstr "Dél-Korea"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
#: view:workflow.activity:0
msgid "Transitions"
msgstr "Átmenetek"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:4020
#, python-format
msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
msgstr "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
#. module: base
#: field:ir.module.module,contributors:0
msgid "Contributors"
msgstr "Contributors"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Char"
msgstr "Karakter"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
msgid "Contracts"
msgstr "Contracts"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
msgstr "Spanyol (AR) / Español (AR)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ug
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#. module: base
#: field:ir.model.access,perm_unlink:0
msgid "Delete Access"
msgstr "Törlés"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ne
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Chinese (HK)"
msgstr "Kínai (HK)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ba
msgid "Bosnia-Herzegovina"
msgstr "Bosznia-Hercegovina"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid ""
"To improve or expand the official translations, you should use directly "
"Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
"Launchpad also allows uploading full .po files at once"
msgstr ""
"A hivatalos fordítások fejlesztéséhez és javításához a Launchpad webes "
"felületét ajánljuk. Nagyobb mennyiségű fordítás feltöltése .po file-okban is "
"lehetséges."
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
msgstr "Spanyol (GT) / Español (GT)"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid ""
"%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
"are considered to be in week 0."
msgstr ""
"%W - A hét száma [00,53] hétfőt tekintve a hét első napjának. Az év legelső "
"hétfőjét megelőző napok a 0. hétnek számítanak."
#. module: base
#: field:ir.module.module,website:0
#: field:res.partner,website:0
msgid "Website"
msgstr "Honlap"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gs
msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
msgstr "Déli-Georgia és Déli-Sandwich-szigetek"
#. module: base
#: field:ir.actions.url,url:0
msgid "Action URL"
msgstr "Művelet URL"
#. module: base
#: field:base.module.import,module_name:0
msgid "Module Name"
msgstr "Modul név"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mh
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall-szigetek"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
#, python-format
msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
msgstr "Nem lehet megváltoztatni egy mezőhöz tartozó model-t!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ht
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#. module: base
#: view:ir.ui.view:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#. module: base
#: code:addons/osv.py:136
#, python-format
msgid ""
"The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
"- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
"reference it\n"
"- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
msgstr ""
"The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
"- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
"reference it\n"
"- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid ""
"2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
msgstr ""
"2. A csoport-specifikus szabályok logikai ÉS kapcsolattal összegződnek"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:206
#, python-format
msgid "Operation Canceled"
msgstr "Operation Canceled"
#. module: base
#: help:base.language.export,lang:0
msgid "To export a new language, do not select a language."
msgstr "To export a new language, do not select a language."
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "Request Date"
msgstr "Üzenet dátum"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
msgid "Dashboard"
msgstr "Vezérlőpult"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
msgid "Purchases"
msgstr "Beszerzés"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.md
msgid "Moldavia"
msgstr "Moldávia"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Features"
msgstr "Jellemzők"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
#: field:ir.model.access,perm_read:0
#: view:ir.rule:0
msgid "Read Access"
msgstr "Olvasási hozzáférés"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
msgid "ir.exports"
msgstr "ir.exports"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
#, python-format
msgid "No language with code \"%s\" exists"
msgstr "Nem létezik nyelv a \"%s\" kóddal"
#. module: base
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
#, python-format
msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
msgstr "Error during communication with the publisher warranty server."
#. module: base
#: help:ir.actions.server,email:0
msgid ""
"Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
"you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
"which gives the correct address"
msgstr ""
"Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
"you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
"which gives the correct address"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%Y - Year with century."
msgstr "%Y - Év évszázaddal"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "-"
msgstr "-"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
msgid ""
"This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
"system. After the contract has been registered, you will be able to send "
"issues directly to OpenERP."
msgstr ""
"Ezzel a varázslóval regisztrálhat egy Közzétevő garancia szerződést a "
"rendszerben. Ezután képes lesz a problémákat közvetlenül az OpenERP-nek "
"küldeni."
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1744
#, python-format
msgid "The search method is not implemented on this object !"
msgstr "The search method is not implemented on this object !"
#. module: base
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
msgid "Create _Menu"
msgstr "Create _Menu"
#. module: base
#: field:res.payterm,name:0
msgid "Payment Term (short name)"
msgstr "Fizetési feltétel (rövid név)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
#: view:res.bank:0
#: field:res.partner.bank,bank:0
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
msgid "ir.exports.line"
msgstr "ir.exports.line"
#. module: base
#: help:base.language.install,overwrite:0
msgid ""
"If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
"replaced by the official ones."
msgstr ""
"Ha bejelöli, akkor a hivatalos fordítások felül fogják írni az egyedi "
"fordításokat."
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
msgid "Main report file path"
msgstr "Main report file path"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
#: field:ir.module.module,reports_by_module:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
msgid "Reports"
msgstr "Jelentések"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
#: help:ir.actions.report.xml,multi:0
msgid ""
"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
"form view."
msgstr ""
"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
"form view."
#. module: base
#: field:workflow,on_create:0
msgid "On Create"
msgstr "Létrehozáskor"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:607
#, python-format
msgid ""
"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
"used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
msgstr ""
"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
"used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
#. module: base
#: field:partner.sms.send,user:0
#: field:res.config.users,login:0
#: field:res.users,login:0
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkező név"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid ""
"Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
"object.partner_id.name "
msgstr ""
"Access all the fields related to the current object using expressions, "
"például object.partner_id.name "
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
msgid "Country state"
msgstr "Country state"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Float"
msgstr "Lebegőpontos"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
msgid "res.request.link"
msgstr "res.request.link"
#. module: base
#: field:ir.actions.wizard,name:0
msgid "Wizard Info"
msgstr "Varázsló Info"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
msgid "Export Translation"
msgstr "Fordítás exportálása"
#. module: base
#: help:res.log,secondary:0
msgid ""
"Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
"on"
msgstr ""
"Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
"on"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tp
msgid "East Timor"
msgstr "Kelet Timor"
#. module: base
#: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
msgid ""
"Date : %(date)s\n"
"\n"
"Dear %(partner_name)s,\n"
"\n"
"Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
"total amount due of:\n"
"\n"
"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
"\n"
"Thanks,\n"
"--\n"
"%(user_signature)s\n"
"%(company_name)s"
msgstr ""
"Dátum: %(date)s\n"
"\n"
"Kedves %(partner_name)s,\n"
"\n"
"Emlékeztetőként a mellékelt file-ban találja a jelenleg kiegyenlítetlen "
"számláinak összesítését, melyek összege:\n"
"\n"
"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
"\n"
"Köszönettel,\n"
"\n"
"%(user_signature)s\n"
"%(company_name)s"
#. module: base
#: field:res.currency,accuracy:0
msgid "Computational Accuracy"
msgstr "Számítási pontosság"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Sinhalese / සිංහල"
msgstr "Szingaléz / සිංහල"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
#. module: base
#: field:ir.attachment,res_id:0
msgid "Attached ID"
msgstr "Csatolt ID"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Day: %(day)s"
msgstr "Nap: %(day)s"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mv
msgid "Maldives"
msgstr "Maldív-szigetek"
#. module: base
#: help:ir.values,res_id:0
msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
msgstr "Keep 0 if the action must appear on all resources."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
msgid "ir.rule"
msgstr "ir.rule"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Days"
msgstr "Napok"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,condition:0
msgid ""
"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
"object.list_price > object.cost_price"
msgstr ""
"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
"object.list_price > object.cost_price"
#. module: base
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:155
#: code:addons/base/res/res_company.py:66
#, python-format
msgid " (copy)"
msgstr " (másolat)"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
#. module: base
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.category:0
#: field:res.partner.category,partner_ids:0
msgid "Partners"
msgstr "Partnerek"
#. module: base
#: field:res.partner.category,parent_left:0
msgid "Left parent"
msgstr "Bal szülő"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
msgid "Homepage Widgets"
msgstr "Homepage Widgets"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,message:0
msgid ""
"Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
"object.partner_id.name ]]`"
msgstr ""
"Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
"object.partner_id.name ]]`"
#. module: base
#: field:ir.attachment,res_model:0
msgid "Attached Model"
msgstr "Csatolt modell"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Domain Setup"
msgstr "Tartomány beállítás"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,trigger_name:0
msgid "Trigger Name"
msgstr "Trigger Name"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
msgid "ir.model.access"
msgstr "ir.model.access"
#. module: base
#: field:ir.cron,priority:0
#: field:res.request,priority:0
#: field:res.request.link,priority:0
msgid "Priority"
msgstr "Prioritás"
#. module: base
#: field:workflow.transition,act_from:0
msgid "Source Activity"
msgstr "Forrás tevékenység"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Legend (for prefix, suffix)"
msgstr "Útmutató az elő- és utótagban használható kódokhoz"
#. module: base
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:389
#, python-format
msgid "Can not remove root user!"
msgstr "A root felhasználót nem lehet eltávolítani"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mw
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:51
#: code:addons/base/res/res_user.py:413
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (másolat)"
#. module: base
#: field:res.partner.address,type:0
msgid "Address Type"
msgstr "Cím típusa"
#. module: base
#: view:ir.ui.menu:0
msgid "Full Path"
msgstr "Teljes név"
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "References"
msgstr "Hivatkozások"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid ""
"%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
"are considered to be in week 0."
msgstr ""
"%U - A hét száma [00,53] vasárnapot tekintve a hét első napjának. Az év "
"legelső vasárnapját megelőző napok a 0. hétnek számítanak."
#. module: base
#: view:ir.ui.view:0
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fi
msgid "Finland"
msgstr "Finnország"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: view:ir.ui.view:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Tree"
msgstr "Tree"
#. module: base
#: help:res.config.users,password:0
msgid ""
"Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
msgstr ""
"Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Create / Write / Copy"
msgstr "Create / Write / Copy"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
msgid "View Mode"
msgstr "Nézet mód"
#. module: base
#: view:base.language.import:0
msgid ""
"When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
"one of the following:"
msgstr ""
"When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
"one of the following:"
#. module: base
#: code:addons/fields.py:114
#, python-format
msgid "Not implemented search_memory method !"
msgstr "Not implemented search_memory method !"
#. module: base
#: view:res.log:0
msgid "Logs"
msgstr "Logok"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish / Español"
msgstr "Spanyol"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
msgstr "Koreai (KP)"
#. module: base
#: view:base.module.update:0
msgid ""
"This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
"newly added modules as well as any change to existing modules."
msgstr ""
"Ez a varázsló végignézi a modul tárolókat új modulokat és a meglévők "
"frissítéseit keresve."
#. module: base
#: field:res.company,logo:0
msgid "Logo"
msgstr "Logó"
#. module: base
#: view:res.partner.address:0
msgid "Search Contact"
msgstr "Kapcsolattartó keresés"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Uninstall (beta)"
msgstr "Eltávolít (beta)"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
#: selection:ir.actions.url,target:0
msgid "New Window"
msgstr "Új ablak"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bs
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamák"
#. module: base
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
#, python-format
msgid ""
"Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
msgstr ""
"Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Attachment"
msgstr "Melléklet"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ie
msgid "Ireland"
msgstr "írország"
#. module: base
#: field:base.module.update,update:0
msgid "Number of modules updated"
msgstr "A frissített modulok száma"
#. module: base
#: code:addons/fields.py:100
#, python-format
msgid "Not implemented set_memory method !"
msgstr "Not implemented set_memory method !"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
msgid "Workflow Activity"
msgstr "Munkafolyamat tevékenység"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid ""
"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
msgstr ""
"Példa: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
msgid ""
"Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
"fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
msgstr ""
"Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
"fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
#: view:ir.actions.report.xml:0
#: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
#: view:ir.actions.todo:0
#: field:ir.actions.todo,groups_id:0
#: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
#: view:ir.model:0
#: field:ir.model.fields,groups:0
#: field:ir.rule,groups:0
#: view:ir.ui.menu:0
#: field:ir.ui.menu,groups_id:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
#: field:res.config.users,groups_id:0
#: view:res.groups:0
#: view:res.users:0
#: field:res.users,groups_id:0
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
msgstr "Spanyol (CL) / Español (CL)"
#. module: base
#: view:res.config.users:0
msgid ""
"Create additional users and assign them groups that will allow them to have "
"access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
"do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
msgstr ""
"Create additional users and assign them groups that will allow them to have "
"access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
"do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bz
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ge
msgid "Georgia"
msgstr "Grúzia"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pl
msgid "Poland"
msgstr "Lengyelország"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
msgid ""
"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
"'calendar', etc. (Default: tree,form)"
msgstr ""
"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
"'calendar', etc. (Default: tree,form)"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3147
#, python-format
msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
msgstr "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
#. module: base
#: view:workflow:0
msgid "Workflow Editor"
msgstr "Munkafolyamat szerkesztő"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "To be removed"
msgstr "Eltávolítani"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
msgid "ir.sequence"
msgstr "ir.sequence"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,expression:0
msgid ""
"Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
"order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
"`object.order_line`."
msgstr ""
"Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
"order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
"`object.order_line`."
#. module: base
#: field:ir.property,fields_id:0
#: selection:ir.translation,type:0
#: field:multi_company.default,field_id:0
msgid "Field"
msgstr "Mező"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Groups (no group = global)"
msgstr "Csoportok (globális, ha nincs csoport)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fo
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Feröer-szigetek"
#. module: base
#: selection:res.config.users,view:0
#: selection:res.config.view,view:0
#: selection:res.users,view:0
msgid "Simplified"
msgstr "Egyszerű"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.st
msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
msgstr "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
msgid "Invoice"
msgstr "Számlázási"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
msgstr "Portugál (BR) / Português (BR)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bb
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mg
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaszkár"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:96
#, python-format
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#. module: base
#: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
msgid "Next Wizard"
msgstr "Következő varázsló"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
#: view:ir.ui.menu:0
#: field:ir.ui.menu,name:0
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#. module: base
#: field:res.currency,rate:0
msgid "Current Rate"
msgstr "Aktuális árfolyam"
#. module: base
#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
msgid "Original View"
msgstr "Eredeti nézet"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Action To Launch"
msgstr "Indítandó művelet"
#. module: base
#: field:ir.actions.url,target:0
msgid "Action Target"
msgstr "Művelet cél"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ai
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,name:0
msgid "Shortcut Name"
msgstr "Billentyűkombináció neve"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,limit:0
msgid "Default limit for the list view"
msgstr "Default limit for the list view"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,write_id:0
msgid ""
"Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
"If it is empty it will refer to the active id of the object."
msgstr ""
"Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
"If it is empty it will refer to the active id of the object."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.zw
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#. module: base
#: view:base.module.update:0
msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
msgstr "Legyen türelemmel, mivel ez a művelet több másodpercig is eltarthat."
#. module: base
#: help:ir.values,action_id:0
msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
msgstr ""
"This field is not used, it only helps you to select the right action."
#. module: base
#: field:ir.actions.server,email:0
msgid "Email Address"
msgstr "Email cím"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "French (BE) / Français (BE)"
msgstr "Francia (BE) / Français (BE)"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: field:workflow.activity,action_id:0
msgid "Server Action"
msgstr "Szerver művelet"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tt
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad és Tobago"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lv
msgid "Latvia"
msgstr "Lettország"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Values"
msgstr "Értékek"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Field Mappings"
msgstr "Field Mappings"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "Export Translations"
msgstr "Fordítások exportálása"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
msgid "Customization"
msgstr "Testreszabás"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.py
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
msgid "ir.actions.act_window_close"
msgstr "ir.actions.act_window_close"
#. module: base
#: field:ir.server.object.lines,col1:0
msgid "Destination"
msgstr "Cél"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lt
msgid "Lithuania"
msgstr "Litvánia"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
#: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
#: view:partner.clear.ids:0
msgid "Clear IDs"
msgstr "Clear IDs"
#. module: base
#: help:ir.cron,model:0
msgid ""
"Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
"e.g. 'res.partener'"
msgstr ""
"Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
"e.g. 'res.partener'"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1040
#, python-format
msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
msgstr "The perm_read method is not implemented on this object !"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%y - Year without century [00,99]."
msgstr "%y - Év század nélkül [00,99]."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.si
msgid "Slovenia"
msgstr "Szlovénia"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pk
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakisztán"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1350
#, python-format
msgid "Invalid Object Architecture!"
msgstr "Invalid Object Architecture!"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
msgid "Messages"
msgstr "Üzenetek"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:303
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Hiba!"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
msgstr "%p - 12 órás napszak (de. vagy du.)"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Iteration Actions"
msgstr "Ismétlési műveletek"
#. module: base
#: help:multi_company.default,company_id:0
msgid "Company where the user is connected"
msgstr "Company where the user is connected"
#. module: base
#: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
msgid "Ending Date"
msgstr "Záró dátum"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nz
msgid "New Zealand"
msgstr "Új-Zéland"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3366
#, python-format
msgid ""
"One of the records you are trying to modify has already been deleted "
"(Document type: %s)."
msgstr ""
"One of the records you are trying to modify has already been deleted "
"(Document type: %s)."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
msgid ""
"Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
"partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
"you are working on will be maintained."
msgstr ""
"Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
"partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
"you are working on will be maintained."
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
msgid "Openstuff.net"
msgstr "Openstuff.net"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nf
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk-sziget"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
msgstr "Koreai (KR) / 한국어 (KR)"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,model:0
msgid "The technical name of the model this field belongs to"
msgstr "The technical name of the model this field belongs to"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,action_id:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Client Action"
msgstr "Client Action"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bd
msgid "Bangladesh"
msgstr "Banglades"
#. module: base
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív vállalatokat."
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
msgid "Valid"
msgstr "Valid"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "XSL"
msgstr "XSL"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:322
#, python-format
msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
msgstr "A(z) '%s' modult nem lehet frissíteni, mivel nincs telepítve."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cu
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
msgid "res.partner.event"
msgstr "res.partner.event"
#. module: base
#: model:res.widget,title:base.facebook_widget
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.am
msgid "Armenia"
msgstr "Örményország"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
msgid "Configuration Parameters"
msgstr "Konfiguráció paraméterek"
#. module: base
#: constraint:ir.cron:0
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Érvénytelen argumentumok"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.se
msgid "Sweden"
msgstr "Svédország"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Gantt"
msgstr "Gantt"
#. module: base
#: view:ir.property:0
msgid "Property"
msgstr "Property"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
#: view:res.partner.bank.type:0
msgid "Bank Account Type"
msgstr "Bankszámla típus"
#. module: base
#: field:base.language.export,config_logo:0
#: field:base.language.import,config_logo:0
#: field:base.language.install,config_logo:0
#: field:base.module.import,config_logo:0
#: field:base.module.update,config_logo:0
#: field:base.update.translations,config_logo:0
#: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
#: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
#: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
#: field:res.config,config_logo:0
#: field:res.config.installer,config_logo:0
#: field:res.config.users,config_logo:0
#: field:res.config.view,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr "Kép"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Iteration Action Configuration"
msgstr "Ismétlési művelet konfigurációja"
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
msgid "Canceled"
msgstr "Megszakítva"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.at
msgid "Austria"
msgstr "Ausztria"
#. module: base
#: selection:base.language.install,state:0
#: selection:base.module.import,state:0
#: selection:base.module.update,state:0
msgid "done"
msgstr "kész"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"
#. module: base
#: field:res.partner.address,partner_id:0
msgid "Partner Name"
msgstr "Partner neve"
#. module: base
#: field:workflow.activity,signal_send:0
msgid "Signal (subflow.*)"
msgstr "Signal (subflow.*)"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
msgid "HR sector"
msgstr "HR szektor"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3817
#, python-format
msgid ""
"Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
"separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
"direction)"
msgstr ""
"Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
"separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
"direction)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
msgid "Module dependency"
msgstr "Modul függőségek"
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Piszkozat"
#. module: base
#: selection:res.config.users,view:0
#: selection:res.config.view,view:0
#: selection:res.users,view:0
msgid "Extended"
msgstr "Bővített"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
msgid ""
"Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
"way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
"Mr., Mrs. "
msgstr ""
"Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
"way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
"Mr., Mrs. "
#. module: base
#: field:res.company,rml_footer1:0
msgid "Report Footer 1"
msgstr "Jelentés lábléc 1"
#. module: base
#: field:res.company,rml_footer2:0
msgid "Report Footer 2"
msgstr "Jelentés lábléc 2"
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
#: view:res.groups:0
#: field:res.groups,model_access:0
msgid "Access Controls"
msgstr "Hozzáférés vezérlés"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
#: field:ir.module.module,dependencies_id:0
msgid "Dependencies"
msgstr "Függőségek"
#. module: base
#: field:multi_company.default,company_id:0
msgid "Main Company"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
msgid "Web Icon File (hover)"
msgstr "Web ikon file (föléhúzáskor)"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid ""
"If you use a formula type, use a python expression using the variable "
"'object'."
msgstr ""
"If you use a formula type, use a python expression using the variable "
"'object'."
#. module: base
#: field:res.partner.address,birthdate:0
msgid "Birthdate"
msgstr "Születésnap"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
msgid "Contact Titles"
msgstr "Kapcsolattartó megszólítások"
#. module: base
#: view:base.language.import:0
msgid ""
"Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
"Unicode) when the translator exports it."
msgstr ""
"Kérjük ellenőrizze, hogy a fordítás kódolása UTF-8 legyen (néha ezt Unicode-"
"nak nevezik)."
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
msgstr "Spanyol (DO) / Español (DO)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
msgid "workflow.activity"
msgstr "workflow.activity"
#. module: base
#: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
msgid ""
"Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
"Name' field."
msgstr ""
"Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
"Name' field."
#. module: base
#: field:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Searchable"
msgstr "Kereshető"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.uy
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Finnish / Suomi"
msgstr "Finn / Suomi"
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_write:0
msgid "Apply For Write"
msgstr "Alkalmazás Íráshoz"
#. module: base
#: field:ir.sequence,prefix:0
msgid "Prefix"
msgstr "Előtag"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "German / Deutsch"
msgstr "Német / Deutsch"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,trigger_name:0
msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
msgstr "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Fields Mapping"
msgstr "Fields Mapping"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Portugese / Português"
msgstr "Portugál / Português"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
msgid "Sir"
msgstr "Úr"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1622
#, python-format
msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
msgstr "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
#. module: base
#: field:ir.default,ref_id:0
msgid "ID Ref."
msgstr "ID Ref."
#. module: base
#: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
msgid "Start Configuration"
msgstr "Start Configuration"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mt
msgid "Malta"
msgstr "Málta"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,fields_lines:0
msgid "Field Mappings."
msgstr "Field Mappings."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
#: view:ir.model.data:0
#: field:ir.model.data,module:0
#: view:ir.module.module:0
#: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
#: report:ir.module.reference.graph:0
#: field:ir.translation,module:0
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#. module: base
#: field:ir.attachment,description:0
#: view:ir.module.module:0
#: field:ir.module.module,description:0
#: field:res.partner.bank,name:0
#: view:res.partner.event:0
#: field:res.partner.event,description:0
#: view:res.request:0
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
msgid "Instances"
msgstr "Példányok"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.aq
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktisz"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,auto:0
msgid "Custom python parser"
msgstr "Custom python parser"
#. module: base
#: view:base.language.import:0
msgid "_Import"
msgstr "_Import"
#. module: base
#: view:res.partner.canal:0
msgid "Channel"
msgstr "Csatorna"
#. module: base
#: field:res.lang,grouping:0
msgid "Separator Format"
msgstr "Elválasztó formátum"
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
msgid "Unvalidated"
msgstr "Unvalidated"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
msgid "Database Structure"
msgstr "Adatbázis struktúra"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_spam
#: view:partner.wizard.spam:0
msgid "Mass Mailing"
msgstr "Email küldés"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.yt
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
#, python-format
msgid "Please specify an action to launch !"
msgstr "Please specify an action to launch !"
#. module: base
#: view:res.payterm:0
msgid "Payment Term"
msgstr "Fizetési feltétel"
#. module: base
#: selection:res.lang,direction:0
msgid "Right-to-Left"
msgstr "Jobbról-balra"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
#: view:ir.filters:0
#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:758
#, python-format
msgid "Please check that all your lines have %d columns."
msgstr "Please check that all your lines have %d columns."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
#: view:ir.cron:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Ütemezett műveletek"
#. module: base
#: field:res.partner.address,title:0
#: field:res.partner.title,name:0
#: field:res.widget,title:0
msgid "Title"
msgstr "Megsz."
#. module: base
#: help:ir.property,res_id:0
msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
msgstr "If not set, acts as a default value for new resources"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3448
#, python-format
msgid "Recursivity Detected."
msgstr "Recursivity Detected."
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:262
#, python-format
msgid "Recursion error in modules dependencies !"
msgstr "Recursion error in modules dependencies !"
#. module: base
#: view:base.language.install:0
msgid ""
"This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
"loading a new language it becomes available as default interface language "
"for users and partners."
msgstr ""
"A varázsló segítségével új nyelvet adhat az OpenERP rendszerhez. Az új nyelv "
"a felhasználói felülethez és a partnerekhez egyaránt elérhető lesz."
#. module: base
#: view:ir.model:0
msgid "Create a Menu"
msgstr "Menü létrehozás"
#. module: base
#: help:res.partner,vat:0
msgid ""
"Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
"VAT. Used by the VAT legal statement."
msgstr ""
"Közösségi/nemzetközi adószám. Töltse ki, ha a partner ÁFA alany. A rendszer "
"az ÁFA-bevallásnál használja."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
msgid "maintenance.contract"
msgstr "maintenance.contract"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ru
msgid "Russian Federation"
msgstr "Oroszországi Föderáció"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Urdu / اردو"
msgstr "Urdu / اردو"
#. module: base
#: field:res.company,name:0
msgid "Company Name"
msgstr "Vállalat neve"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
msgid "Countries"
msgstr "Országok"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "RML (deprecated - use Report)"
msgstr "RML (deprecated - use Report)"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Record rules"
msgstr "Rekord szabályok"
#. module: base
#: view:ir.property:0
msgid "Field Information"
msgstr "Mező információ"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
msgid "Search Actions"
msgstr "Search Actions"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
#: view:partner.wizard.ean.check:0
msgid "Ean check"
msgstr "EAN ellenőrzés"
#. module: base
#: field:res.partner,vat:0
msgid "VAT"
msgstr "Közösségi/nemzetközi adószám"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
msgstr "12. %w ==> 5 ( Péntek a 6. nap)"
#. module: base
#: constraint:res.partner.category:0
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív kategóriákat."
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%x - Appropriate date representation."
msgstr "%x - Pontos dátum."
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%d - Day of the month [01,31]."
msgstr "%d - Dátum nap része - [01,31]."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tj
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzsikisztán"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL-2 or later version"
msgstr "GPL-2 or later version"
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
msgid "M."
msgstr "Úr"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:429
#, python-format
msgid ""
"Can not create the module file:\n"
" %s"
msgstr ""
"Nem lehet létrehozni a modul file-:\n"
" %s"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2973
#, python-format
msgid ""
"Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
"document (Operation: read, Document type: %s)."
msgstr ""
"Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
"document (Operation: read, Document type: %s)."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nr
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:200
#, python-format
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "The certificate ID of the module must be unique !"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
msgid "ir.property"
msgstr "ir.property"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: view:ir.ui.view:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.me
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
msgid "Technical Data"
msgstr "Technikai adatok"
#. module: base
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,category_id:0
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
#. module: base
#: view:base.language.import:0
msgid ""
"If you need another language than the official ones available, you can "
"import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
"ones can be found on launchpad."
msgstr ""
"Ha egy nem hivatalos fordítást szeretne használni, akkor azt itt tudja "
"betölteni. A launchpad.net-en elérhetőek további (nem hivatalos) fordítások "
"is."
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "To be upgraded"
msgstr "Frissíteni"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ly
msgid "Libya"
msgstr "Líbia"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cf
msgid "Central African Republic"
msgstr "Közép-afrikai Köztársaság"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.li
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
#: view:partner.sms.send:0
msgid "Send SMS"
msgstr "Send SMS"
#. module: base
#: field:res.partner,ean13:0
msgid "EAN13"
msgstr "EAN13"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1622
#, python-format
msgid "Invalid Architecture!"
msgstr "Érvénytelen felépítés!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pt
msgid "Portugal"
msgstr "Portugália"
#. module: base
#: sql_constraint:ir.model.data:0
msgid ""
"You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
msgstr ""
"You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
#. module: base
#: field:ir.module.module,certificate:0
msgid "Quality Certificate"
msgstr "Minőségi Tanúsítvány"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
#. module: base
#: field:res.config.users,date:0
#: field:res.users,date:0
msgid "Last Connection"
msgstr "Utolsó kapcsolat dátuma"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,help:0
msgid "Action description"
msgstr "Művelet leírás"
#. module: base
#: help:res.partner,customer:0
msgid "Check this box if the partner is a customer."
msgstr "Jelölje be, ha a partner vevő."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
#: model:ir.model,name:base.model_res_lang
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
#: view:res.lang:0
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"
#. module: base
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
msgid "Xor"
msgstr "Xor"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ec
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
#, python-format
msgid ""
"Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
"spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
"latest column before reimporting it."
msgstr ""
"Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
"spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
"latest column before reimporting it."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
#: view:res.partner:0
msgid "Customers"
msgstr "Vevők"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.au
msgid "Australia"
msgstr "Ausztrália"
#. module: base
#: help:res.partner,lang:0
msgid ""
"If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
"this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
msgstr ""
"Ha a kiválasztott nyelv a rendszerben használatban van, akkor minden e "
"partnerhez kapcsolódó dokumentum ezen a nyelven lesz nyomtatva, egyébként "
"pedig angolul."
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Menu :"
msgstr "Menü:"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,state:0
msgid "Base Field"
msgstr "Alap mező"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract:0
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,restart:0
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
msgid "SXW content"
msgstr "SXW tartalom"
#. module: base
#: view:ir.actions.wizard:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
msgid "Wizard"
msgstr "Varázsló"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
msgid "Action to Trigger"
msgstr "Indítandó művelet"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:136
#, python-format
msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
msgstr "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Constraint"
msgstr "Constraint"
#. module: base
#: selection:ir.values,key:0
#: selection:res.partner.address,type:0
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#. module: base
#: view:ir.model.fields:0
#: field:ir.model.fields,required:0
#: field:res.partner.bank.type.field,required:0
msgid "Required"
msgstr "Kötelező"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Default Filters"
msgstr "Alapértelmezett szűrők"
#. module: base
#: field:res.request.history,name:0
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
#. module: base
#: field:multi_company.default,expression:0
msgid "Expression"
msgstr "Expression"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,subject:0
msgid ""
"Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
"object.partner_id.name ]]`"
msgstr ""
"Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
"object.partner_id.name ]]`"
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Header/Footer"
msgstr "Fejléc/lábléc"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,help:0
msgid ""
"Optional help text for the users with a description of the target view, such "
"as its usage and purpose."
msgstr ""
"Optional help text for the users with a description of the target view, such "
"as its usage and purpose."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.va
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Vatikánváros"
#. module: base
#: field:base.module.import,module_file:0
msgid "Module .ZIP file"
msgstr "Module .ZIP file"
#. module: base
#: field:ir.ui.view,xml_id:0
msgid "XML ID"
msgstr "XML ID"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
msgid "Telecom sector"
msgstr "Telekommunikációs szektor"
#. module: base
#: field:workflow.transition,trigger_model:0
msgid "Trigger Object"
msgstr "Trigger Object"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Current Activity"
msgstr "Pillanatnyi tevékenység"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
#: field:workflow.activity,in_transitions:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Incoming Transitions"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sr
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
msgid "Bank account"
msgstr "Bankszámla"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
msgstr "Spanyol (HN) / Español (HN)"
#. module: base
#: view:ir.sequence.type:0
msgid "Sequence Type"
msgstr "Sorszám típus"
#. module: base
#: view:ir.ui.view.custom:0
msgid "Customized Architecture"
msgstr "Egyéni felépítés"
#. module: base
#: field:ir.module.module,license:0
msgid "License"
msgstr "Licensz"
#. module: base
#: field:ir.attachment,url:0
msgid "Url"
msgstr "Url"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "SQL Constraint"
msgstr "SQL Constraint"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
#: field:ir.model.fields,model_id:0
msgid "Model"
msgstr "Model"
#. module: base
#: view:base.language.install:0
msgid ""
"The selected language has been successfully installed. You must change the "
"preferences of the user and open a new menu to view the changes."
msgstr ""
"A kiválasztott nyelvet sikeresen betöltötte. A nyelv használatát a "
"felhasználói beállításoknál tudja megadni."
#. module: base
#: sql_constraint:ir.config_parameter:0
msgid "Key must be unique."
msgstr "A kulcsnak egyedinek kell lennie."
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "Open a Window"
msgstr "Open a Window"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gq
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Egyenlítői Guinea"
#. module: base
#: view:base.module.import:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
msgid "Module Import"
msgstr "Modul Importálás"
#. module: base
#: field:res.bank,zip:0
#: field:res.partner.address,zip:0
#: field:res.partner.bank,zip:0
msgid "Zip"
msgstr "Irsz"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
#: field:ir.module.module,author:0
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mk
msgid "FYROM"
msgstr "Macedónia"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%c - Appropriate date and time representation."
msgstr "%c - Pontos dátum és idő."
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_config.py:422
#, python-format
msgid ""
"Your database is now fully configured.\n"
"\n"
"Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
msgstr ""
"Your database is now fully configured.\n"
"\n"
"Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Hebrew / עִבְרִי"
msgstr "Héber / עִבְרִי"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bo
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gh
msgid "Ghana"
msgstr "Ghána"
#. module: base
#: field:res.lang,direction:0
msgid "Direction"
msgstr "Irány"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
#: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
#: field:ir.actions.act_window,views:0
#: field:ir.module.module,views_by_module:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
#: view:ir.ui.view:0
msgid "Views"
msgstr "Nézetek"
#. module: base
#: view:res.groups:0
#: field:res.groups,rule_groups:0
msgid "Rules"
msgstr "Szabályok"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:216
#, python-format
msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
msgstr "You try to remove a module that is installed or will be installed"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
msgid "The selected modules have been updated / installed !"
msgstr "A kiválasztott modulok telepítve/frissítve lettek!"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
msgstr "Spanyol (PR) / Español (PR)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gt
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
msgid "Workflows"
msgstr "Munkafolyamatok"
#. module: base
#: field:ir.translation,xml_id:0
msgid "XML Id"
msgstr "XML Id"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
msgid "Create Users"
msgstr "Felhasználók létrehozása"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
msgid "res.partner.title"
msgstr "res.partner.title"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "tree_but_action, client_print_multi"
msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
msgid "Retailers"
msgstr "Kiskereskedők"
#. module: base
#: help:ir.cron,priority:0
msgid ""
"0=Very Urgent\n"
"10=Not urgent"
msgstr ""
"0=Nagyon sürgős\n"
"10=Nem sürgős"
#. module: base
#: view:res.config:0
#: view:res.config.installer:0
msgid "Skip"
msgstr "Kihagy"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ls
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
#, python-format
msgid "You can not remove the model '%s' !"
msgstr "You can not remove the model '%s' !"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ke
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
msgid "Event"
msgstr "Esemény"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
msgid "Custom Reports"
msgstr "Egyedi jelentések"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Abkhazian / аҧсуа"
msgstr "Abház / аҧсуа"
#. module: base
#: view:base.module.configuration:0
msgid "System Configuration Done"
msgstr "Rendszer konfigurálása kész"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:929
#, python-format
msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
msgstr "Hiba a mező(k) ellenőrzése során %s: %s"
#. module: base
#: view:ir.property:0
msgid "Generic"
msgstr "Általános"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sm
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bm
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pe
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "Set NULL"
msgstr "Set NULL"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bj
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#. module: base
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
#, python-format
msgid "That contract is already registered in the system."
msgstr "That contract is already registered in the system."
#. module: base
#: help:ir.sequence,suffix:0
msgid "Suffix value of the record for the sequence"
msgstr "Suffix value of the record for the sequence"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
msgstr "Spanyol (PY) / Español (PY)"
#. module: base
#: field:ir.config_parameter,key:0
msgid "Key"
msgstr "Kulcs"
#. module: base
#: field:res.company,rml_header:0
msgid "RML Header"
msgstr "RML fejléc"
#. module: base
#: field:partner.sms.send,app_id:0
msgid "API ID"
msgstr "API ID"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:486
#, python-format
msgid ""
"You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
"these groups: %s."
msgstr ""
"You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
"these groups: %s."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mu
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
#: view:ir.rule:0
msgid "Full Access"
msgstr "Teljes hozzáférés"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
#: view:ir.actions.report.xml:0
#: view:ir.actions.wizard:0
#: view:ir.model.fields:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
#. module: base
#: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
msgid "OpenERP Favorites"
msgstr "OpenERP Favorites"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.za
msgid "South Africa"
msgstr "Dél-afrikai Köztársaság"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "Installed"
msgstr "Telepített"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Ukrainian / українська"
msgstr "Ukrán / українська"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
msgid "Translation Terms"
msgstr "Fordítandó kifejezések"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sn
msgid "Senegal"
msgstr "Szenegál"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hu
msgid "Hungary"
msgstr "Magyarország"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_groups
msgid "res.groups"
msgstr "res.groups"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.br
msgid "Brazil"
msgstr "Brazília"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%M - Minute [00,59]."
msgstr "%M - Perc [00,59]."
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr "Affero GPL-3"
#. module: base
#: field:ir.sequence,number_next:0
msgid "Next Number"
msgstr "Köv. szám"
#. module: base
#: help:workflow.transition,condition:0
msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
msgstr "Expression to be satisfied if we want the transition done."
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
msgstr "Spanyol (PA) / Español (PA)"
#. module: base
#: view:res.currency:0
#: field:res.currency,rate_ids:0
msgid "Rates"
msgstr "Árfolyamok"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sy
msgid "Syria"
msgstr "Szíria"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "======================================================"
msgstr "======================================================"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,mobile:0
msgid ""
"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
"the correct mobile number"
msgstr ""
"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
"the correct mobile number"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
msgid "System update completed"
msgstr "Rendszer frissítés kész"
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "draft"
msgstr "piszkozat"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
#: field:res.currency,date:0
#: field:res.currency.rate,name:0
#: field:res.partner,date:0
#: field:res.partner.event,date:0
#: field:res.request,date_sent:0
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
msgid "SXW path"
msgstr "SXW elérési út"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Data"
msgstr "Adat"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,parent_id:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
msgid "Parent Menu"
msgstr "Főmenü"
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_unlink:0
msgid "Apply For Delete"
msgstr "Alkalmazás törléshez"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
#, python-format
msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
msgstr ""
"A(z) %s oszlopot nem lehet átnevezni, mivel az adott néven már létezik "
"oszlop!"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Attached To"
msgstr "Csatolva ehhez"
#. module: base
#: field:res.lang,decimal_point:0
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Tizedes elválasztó"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
msgid ""
"A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
"order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
"the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
"default in order to customize the view of the menu that users will be able "
"to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
"can be managed from here."
msgstr ""
"A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
"order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
"the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
"default in order to customize the view of the menu that users will be able "
"to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
"can be managed from here."
#. module: base
#: view:res.partner:0
#: view:res.request:0
#: field:res.request,history:0
msgid "History"
msgstr "Előzmények"
#. module: base
#: field:ir.attachment,create_uid:0
msgid "Creator"
msgstr "Létrehozó"
#. module: base
#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
msgid ""
"Please note that the following payments are now due. If your payment "
" has been sent, kindly forward your payment details. If "
"payment will be delayed further, please contact us "
"to discuss. \n"
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
"consider the present one as void."
msgstr ""
"Felhívjuk figyelmét, hogy a következő rendezetlen számlái vannak.\n"
"Ha a tartozása továbbra is fennáll, kérjük vegye fel velünk a kapcsolatot "
"egyeztetés céljából.\n"
"Amennyiben tartozását időközben kiegyenlítette, jelen levelünket tekintse "
"tárgytalannak."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mx
msgid "Mexico"
msgstr "Mexikó"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
msgid "Plugins"
msgstr "Bővítmények"
#. module: base
#: field:res.company,child_ids:0
msgid "Child Companies"
msgstr "Leányvállalatok"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_users
msgid "res.users"
msgstr "res.users"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ni
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1046
#, python-format
msgid "The write method is not implemented on this object !"
msgstr "The write method is not implemented on this object !"
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
msgid "General Description"
msgstr "Általános leírás"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
#: view:res.config.view:0
msgid "Configure Your Interface"
msgstr "Állítsa be a felhasználói felületet"
#. module: base
#: field:ir.values,meta:0
msgid "Meta Datas"
msgstr "Metaadatok"
#. module: base
#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
msgid "Shortcut for this menu already exists!"
msgstr "Shortcut for this menu already exists!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ve
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "9. %j ==> 340"
msgstr "9. %j ==> 340"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.zm
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#. module: base
#: help:res.partner,user_id:0
msgid ""
"The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
"any."
msgstr "A felhasználó, aki felelős a partnerrel való kapcsolattartásért."
#. module: base
#: field:res.partner,parent_id:0
msgid "Parent Partner"
msgstr "Fölérendelt Partner"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Cancel Upgrade"
msgstr "Frissítés megszakítása"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ci
msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
msgstr "Elefántcsontpart"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kz
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazahsztán"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
msgstr "%w - Hét napja [0(vasárnap),6]."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
msgid ""
"A customer is an entity you do business with, like a company or an "
"organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
"the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
"all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
"claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
"plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
"will automatically attach incoming emails to the right partner."
msgstr ""
"A vevő olyan (jogi) személy, akivel üzleti kapcsolatban áll. (vállalat, "
"szervezet). A vevőhöz tartozhat több kapcsolattartó vagy cím. Az előzmények "
"fülön találja a vevővel kapcsolatos eseményeket, mint pl. megrendelések, "
"email-ek, lehetőségek, reklamációk. Ha használja az email átjárót, az "
"Outlook vagy Thunderbird beépülő modult, akkor ne feledje megadni a "
"kapcsolattartók email címét, hogy a rendszer automatikusan a megfelelő "
"partnerhez rendelhesse az email-eket."
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,name:0
#: field:ir.actions.todo,name:0
#: field:ir.cron,name:0
#: field:ir.model.access,name:0
#: field:ir.model.fields,name:0
#: field:ir.module.category,name:0
#: field:ir.module.module,name:0
#: field:ir.module.module.dependency,name:0
#: report:ir.module.reference.graph:0
#: field:ir.property,name:0
#: field:ir.rule,name:0
#: field:ir.sequence,name:0
#: field:ir.sequence.type,name:0
#: field:ir.values,name:0
#: field:multi_company.default,name:0
#: field:res.bank,name:0
#: field:res.config.view,name:0
#: field:res.lang,name:0
#: field:res.partner,name:0
#: field:res.partner.bank.type,name:0
#: view:res.partner.event:0
#: field:res.request.link,name:0
#: field:workflow,name:0
#: field:workflow.activity,name:0
msgid "Name"
msgstr "Név"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,multi:0
msgid ""
"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
"form view"
msgstr ""
"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
"form view"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ms
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:205
#, python-format
msgid ""
"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
"provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
msgstr ""
"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
"provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
msgid "Application Terms"
msgstr "Alkalmazás szövegelemek"
#. module: base
#: help:res.config.users,context_tz:0
#: help:res.users,context_tz:0
msgid ""
"The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
"and the client."
msgstr "A felhasználó időzónája."
#. module: base
#: field:ir.module.module,demo:0
msgid "Demo data"
msgstr "Demo adatok"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "English (UK)"
msgstr "Angol (UK)"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Japanese / 日本語"
msgstr "Japán / 日本語"
#. module: base
#: help:workflow.transition,act_from:0
msgid ""
"Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
"determine if we can start the ACT_TO activity."
msgstr ""
"Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
"determine if we can start the ACT_TO activity."
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
msgid "Starter Partner"
msgstr "Kezdő partner"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,relation_field:0
msgid ""
"For one2many fields, the field on the target model that implement the "
"opposite many2one relationship"
msgstr ""
"For one2many fields, the field on the target model that implement the "
"opposite many2one relationship"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr "ir.actions.act_window.view"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Web"
msgstr "Web"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "English (CA)"
msgstr "Angol (CA)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
msgid "publisher_warranty.contract"
msgstr "publisher_warranty.contract"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.et
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiópia"
#. module: base
#: help:res.country.state,code:0
msgid "The state code in three chars.\n"
msgstr "The state code in three chars.\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sj
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.wizard"
msgstr "ir.actions.wizard"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
#: view:ir.actions.report.xml:0
#: view:ir.actions.server:0
#: view:ir.filters:0
#: view:res.request:0
msgid "Group By"
msgstr "Csoportosítás..."
#. module: base
#: view:res.config:0
#: view:res.config.installer:0
msgid "title"
msgstr "title"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
msgid "Install Language"
msgstr "Nyelv telepítése"
#. module: base
#: view:ir.translation:0
msgid "Translation"
msgstr "Fordítás"
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "closed"
msgstr "closed"
#. module: base
#: selection:base.language.export,state:0
msgid "get"
msgstr "get"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "On delete property for many2one fields"
msgstr "On delete property for many2one fields"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,write_id:0
msgid "Write Id"
msgstr "Write Id"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
msgid "Products"
msgstr "Termékek"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,domain:0
#: field:ir.filters,domain:0
msgid "Domain Value"
msgstr "Tartomány érték"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "SMS Configuration"
msgstr "SMS konfiguráció"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
msgstr "Spanyol (BO) / Español (BO)"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
msgid "Access Controls List"
msgstr "Access Controls List"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.um
msgid "USA Minor Outlying Islands"
msgstr "USA Minor Outlying Islands"
#. module: base
#: field:res.partner.bank,state:0
#: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
msgid "Bank Type"
msgstr "Bank típus"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:58
#: code:addons/base/res/res_user.py:67
#, python-format
msgid "The name of the group can not start with \"-\""
msgstr "A csoport neve nem kezdődhet \"-\"-al."
#. module: base
#: view:ir.ui.view_sc:0
#: field:res.partner.title,shortcut:0
msgid "Shortcut"
msgstr "Shortcut"
#. module: base
#: field:ir.model.data,date_init:0
msgid "Init Date"
msgstr "Init Date"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
msgstr "Gujarati / ગુજરાતી"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:257
#, python-format
msgid ""
"Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
msgstr ""
"Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
msgstr "Adja meg a támogatási szerződésben megadott sorozat számot:"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
#: field:workflow.activity,flow_start:0
msgid "Flow Start"
msgstr "Folyamat kezdés"
#. module: base
#: code:addons/__init__.py:834
#, python-format
msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
msgstr "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
msgid "Bank Account Owner"
msgstr "Bankszámla tulajdonos"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
msgid "Client Actions Connections"
msgstr "Client Actions Connections"
#. module: base
#: field:ir.attachment,res_name:0
#: field:ir.ui.view_sc,resource:0
msgid "Resource Name"
msgstr "Erőforrás neve"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Hours"
msgstr "Órák"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gp
msgid "Guadeloupe (French)"
msgstr "Guadeloupe (French)"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_lang.py:157
#: code:addons/base/res/res_lang.py:159
#: code:addons/base/res/res_lang.py:161
#, python-format
msgid "User Error"
msgstr "Felhasználói hiba"
#. module: base
#: help:workflow.transition,signal:0
msgid ""
"When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
"form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
"button is necessary to validate this transition."
msgstr ""
"When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
"form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
"button is necessary to validate this transition."
#. module: base
#: help:multi_company.default,object_id:0
msgid "Object affected by this rule"
msgstr "A szabály által érintett objektum"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
#. module: base
#: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
msgid "Menu Name"
msgstr "Menü neve"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Author Website"
msgstr "Szerző honlapja"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Month"
msgstr "Hónap"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.my
msgid "Malaysia"
msgstr "Malájzia"
#. module: base
#: view:base.language.install:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
msgid "Load Official Translation"
msgstr "Hivatalos fordítás betöltése"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
msgid "res.request.history"
msgstr "res.request.history"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Client Action Configuration"
msgstr "Client Action Configuration"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
#: view:res.partner.address:0
msgid "Partner Addresses"
msgstr "Partner címek"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,translate:0
msgid ""
"Whether values for this field can be translated (enables the translation "
"mechanism for that field)"
msgstr ""
"Whether values for this field can be translated (enables the translation "
"mechanism for that field)"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%S - Seconds [00,61]."
msgstr "%S - Másodperc [00,61]."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cv
msgid "Cape Verde"
msgstr "Zöld-foki Köztársaság"
#. module: base
#: view:base.module.import:0
msgid "Select module package to import (.zip file):"
msgstr "Válasszon egy importálandó modul csomagot (.zip file):"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
#: field:res.partner,events:0
#: field:res.partner.event,name:0
#: model:res.widget,title:base.events_widget
msgid "Events"
msgstr "Események"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.url"
msgstr "ir.actions.url"
#. module: base
#: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
msgid "Currency Converter"
msgstr "Pénznem konvertáló"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:156
#, python-format
msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
msgstr "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
#: view:res.partner:0
msgid "Partner Contacts"
msgstr "Partner kapcsolattartók"
#. module: base
#: field:base.module.update,add:0
msgid "Number of modules added"
msgstr "A hozzáadott modulok száma"
#. module: base
#: view:res.currency:0
msgid "Price Accuracy"
msgstr "Értékek számítási pontossága"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Latvian / latviešu valoda"
msgstr "Lett / latviešu valoda"
#. module: base
#: view:res.config:0
#: view:res.config.installer:0
msgid "vsep"
msgstr "vsep"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "French / Français"
msgstr "Francia / Français"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1049
#, python-format
msgid "The create method is not implemented on this object !"
msgstr "The create method is not implemented on this object !"
#. module: base
#: field:workflow.triggers,workitem_id:0
msgid "Workitem"
msgstr "Feladat"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
msgid "Set as Todo"
msgstr "Set as Todo"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
#: view:ir.actions.actions:0
#: field:ir.actions.todo,action_id:0
#: field:ir.ui.menu,action:0
#: field:ir.values,action_id:0
#: selection:ir.values,key:0
#: view:res.users:0
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Email Configuration"
msgstr "Email konfiguráció"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
msgid "ir.cron"
msgstr "ir.cron"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Combination of rules"
msgstr "Szabályok összegzése"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Current Year without Century: %(y)s"
msgstr "Aktuális év század nélkül: %(y)s"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
msgid "Trigger On"
msgstr "Trigger On"
#. module: base
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr "Rule must have at least one checked access right !"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fj
msgid "Fiji"
msgstr "Fidzsi"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,size:0
msgid "Size"
msgstr "Méret"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sd
msgid "Sudan"
msgstr "Szudán"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fm
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronézia"
#. module: base
#: view:res.request.history:0
msgid "Request History"
msgstr "Üzenet előzmények"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,menus:0
#: field:ir.module.module,menus_by_module:0
#: view:res.groups:0
msgid "Menus"
msgstr "Menük"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Serbian (Latin) / srpski"
msgstr "Szerb (Latin) / srpski"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.il
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
msgid "Create Action"
msgstr "Create Action"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
msgid "Objects"
msgstr "Objektumok"
#. module: base
#: field:res.lang,time_format:0
msgid "Time Format"
msgstr "Idő formátum"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Defined Reports"
msgstr "Definiált jelentések"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Report xml"
msgstr "Jelentés xml"
#. module: base
#: field:base.language.export,modules:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
#: view:ir.module.module:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
msgid "Modules"
msgstr "Modulok"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
#: selection:workflow.activity,kind:0
#: field:workflow.activity,subflow_id:0
#: field:workflow.workitem,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Alfolyamat"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_config
msgid "res.config"
msgstr "res.config"
#. module: base
#: field:workflow.transition,signal:0
msgid "Signal (button Name)"
msgstr "Signal (button Name)"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
#: view:res.bank:0
#: field:res.partner,bank_ids:0
msgid "Banks"
msgstr "Bankok"
#. module: base
#: view:res.log:0
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
#. module: base
#: field:ir.cron,doall:0
msgid "Repeat Missed"
msgstr "Kimaradt ismétlése"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,state:0
msgid "Type of the Action that is to be executed"
msgstr "Type of the Action that is to be executed"
#. module: base
#: field:ir.server.object.lines,server_id:0
msgid "Object Mapping"
msgstr "Object Mapping"
#. module: base
#: help:res.currency,rate:0
#: help:res.currency.rate,rate:0
msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
msgstr "Átváltási árfolyam"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.uk
msgid "United Kingdom"
msgstr "Egyesült Királyság"
#. module: base
#: view:res.config:0
#: view:res.config.users:0
#: view:res.config.view:0
msgid "res_config_contents"
msgstr "res_config_contents"
#. module: base
#: help:res.partner.category,active:0
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
msgstr "Az aktív mező lehetővé teszi a kategória elrejtését törlés nélkül."
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Object:"
msgstr "Objektum:"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bw
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
#: view:res.partner.title:0
msgid "Partner Titles"
msgstr "Partner cégformák"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
msgid "Add an auto-refresh on the view"
msgstr "Add an auto-refresh on the view"
#. module: base
#: help:res.partner,employee:0
msgid "Check this box if the partner is an Employee."
msgstr "Jelöld be, ha a partner egy alkalmazott."
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
msgid "RML content"
msgstr "RML tartalom"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
msgid "Workitems"
msgstr "Feladatok"
#. module: base
#: field:base.language.export,advice:0
msgid "Advice"
msgstr "Advice"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr "ir.attachment"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3533
#, python-format
msgid ""
"You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
"this object as this object is for reporting purpose."
msgstr ""
"You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
"this object as this object is for reporting purpose."
#. module: base
#: view:base.language.import:0
msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
msgstr "- module,type,name,res_id,src,value"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
msgstr "Litván / Lietuvių kalba"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,record_id:0
msgid ""
"Provide the field name where the record id is stored after the create "
"operations. If it is empty, you can not track the new record."
msgstr ""
"Provide the field name where the record id is stored after the create "
"operations. If it is empty, you can not track the new record."
#. module: base
#: help:ir.model.fields,relation:0
msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
msgstr "For relationship fields, the technical name of the target model"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
msgstr "Indonéz / Bahasa Indonesia"
#. module: base
#: field:ir.ui.view,inherit_id:0
msgid "Inherited View"
msgstr "Örökölt nézet"
#. module: base
#: view:ir.translation:0
msgid "Source Term"
msgstr "Angol kifejezés"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
msgid "Web Icon Image (hover)"
msgstr "Web ikon (föléhúzáskor)"
#. module: base
#: view:base.module.import:0
msgid "Module file successfully imported!"
msgstr "A modul sikeresen importálva!"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Megszakítva"
#. module: base
#: view:res.config.users:0
msgid "Create User"
msgstr "Felhasználó létrehozás"
#. module: base
#: view:partner.clear.ids:0
msgid "Want to Clear Ids ? "
msgstr "Want to Clear Ids ? "
#. module: base
#: field:publisher_warranty.contract,name:0
#: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
msgid "Serial Key"
msgstr "Sorozat szám"
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
msgid "Audit"
msgstr "Audit"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lc
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract:0
msgid "Maintenance Contract"
msgstr "Maintenance Contract"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
msgstr ""
"Select the object from the model on which the workflow will executed."
#. module: base
#: field:res.partner,employee:0
msgid "Employee"
msgstr "Alkalmazott"
#. module: base
#: field:ir.model.access,perm_create:0
msgid "Create Access"
msgstr "Létrehozás"
#. module: base
#: field:res.partner.address,state_id:0
msgid "Fed. State"
msgstr "Szöv. Állam"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,copy_object:0
msgid "Copy Of"
msgstr "Másolat -"
#. module: base
#: field:ir.model,osv_memory:0
msgid "In-memory model"
msgstr "Memóriában tárolt model"
#. module: base
#: view:partner.clear.ids:0
msgid "Clear Ids"
msgstr "Clear Ids"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.io
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brit Indiai-óceáni Terület"
#. module: base
#: field:res.config.users,view:0
#: field:res.config.view,view:0
#: field:res.users,view:0
msgid "Interface"
msgstr "Felhasználói felület"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Field Mapping"
msgstr "Field Mapping"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract:0
msgid "Refresh Validation Dates"
msgstr "Refresh Validation Dates"
#. module: base
#: view:ir.model:0
#: field:ir.model.fields,ttype:0
msgid "Field Type"
msgstr "Mező típus"
#. module: base
#: field:res.country.state,code:0
msgid "State Code"
msgstr "Állam kód"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "On delete"
msgstr "Törléskor"
#. module: base
#: selection:res.lang,direction:0
msgid "Left-to-Right"
msgstr "Balról-jobbra"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#: field:res.lang,translatable:0
msgid "Translatable"
msgstr "Fordítható"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vn
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnám"
#. module: base
#: field:res.config.users,signature:0
#: view:res.users:0
#: field:res.users,signature:0
msgid "Signature"
msgstr "Aláírás"
#. module: base
#: code:addons/fields.py:456
#: code:addons/fields.py:654
#: code:addons/fields.py:656
#: code:addons/fields.py:658
#: code:addons/fields.py:660
#: code:addons/fields.py:662
#: code:addons/fields.py:664
#, python-format
msgid "Not Implemented"
msgstr "Nincs megvalósítva"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
msgid "res.widget.user"
msgstr "res.widget.user"
#. module: base
#: field:res.partner.category,complete_name:0
msgid "Full Name"
msgstr "Teljes név"
#. module: base
#: view:base.module.configuration:0
msgid "_Ok"
msgstr "_Ok"
#. module: base
#: help:ir.filters,user_id:0
msgid "False means for every user"
msgstr "False means for every user"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:198
#, python-format
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "A modul nevének egyedinek kell lennie!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mz
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
msgid "Long Term Planning"
msgstr "Hosszútávú tervezés"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,message:0
#: view:partner.sms.send:0
#: field:partner.wizard.spam,text:0
#: field:res.log,name:0
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
msgid "On Multiple Doc."
msgstr "Több dokumentumon"
#. module: base
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,user_id:0
msgid "Salesman"
msgstr "Üzletkötő"
#. module: base
#: field:res.partner,address:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Contacts"
msgstr "Kapcsolattartók"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3199
#, python-format
msgid ""
"Unable to delete this document because it is used as a default property"
msgstr ""
"Unable to delete this document because it is used as a default property"
#. module: base
#: view:res.widget.wizard:0
msgid "Add"
msgstr "Hozzáad"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
msgid "Apply Scheduled Upgrades"
msgstr "Beütemezett frissítések alkalmazása."
#. module: base
#: view:res.widget:0
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cz
msgid "Czech Republic"
msgstr "Cseh Köztársaság"
#. module: base
#: view:res.widget.wizard:0
msgid "Widget Wizard"
msgstr "Widget Wizard"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
msgid ""
"The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
"OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
"can choose to restart some wizards manually from this menu."
msgstr ""
"The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
"OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
"can choose to restart some wizards manually from this menu."
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:206
#, python-format
msgid ""
"Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
"change your own password."
msgstr ""
"Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
"change your own password."
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1350
#, python-format
msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
msgstr "Naptár nézethez nem elégségesek a mezők!"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Integer"
msgstr "Egész"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
msgid ""
"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
"content is in another data field"
msgstr ""
"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
"content is in another data field"
#. module: base
#: help:res.config.users,company_id:0
#: help:res.users,company_id:0
msgid "The company this user is currently working for."
msgstr "The company this user is currently working for."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
msgid "wizard.ir.model.menu.create"
msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
#. module: base
#: view:workflow.transition:0
msgid "Transition"
msgstr "Átmenet"
#. module: base
#: field:res.groups,menu_access:0
msgid "Access Menu"
msgstr "Access Menu"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.na
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mn
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongólia"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Created Menus"
msgstr "Létrehozott menük"
#. module: base
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "mdx"
msgstr "mdx"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bi
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#. module: base
#: view:base.language.install:0
#: view:base.module.import:0
#: view:base.module.update:0
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
#: view:res.request:0
#: wizard_button:server.action.create,init,end:0
#: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
msgstr "Spanyol (MX) / Español (MX)"
#. module: base
#: view:res.log:0
msgid "My Logs"
msgstr "Logjaim"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bt
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhután"
#. module: base
#: help:ir.sequence,number_next:0
msgid "Next number of this sequence"
msgstr "A számsorozat következő száma"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
msgid "Textile Suppliers"
msgstr "Textilipari szállítók"
#. module: base
#: selection:ir.actions.url,target:0
msgid "This Window"
msgstr "This Window"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract:0
msgid "Publisher Warranty Contracts"
msgstr "Publisher Warranty Contracts"
#. module: base
#: help:res.log,name:0
msgid "The logging message."
msgstr "The logging message."
#. module: base
#: field:base.language.export,format:0
msgid "File Format"
msgstr "File Formátum"
#. module: base
#: field:res.lang,iso_code:0
msgid "ISO code"
msgstr "ISO kód"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
msgid "res.config.view"
msgstr "res.config.view"
#. module: base
#: view:res.log:0
#: field:res.log,read:0
msgid "Read"
msgstr "Elolvasva"
#. module: base
#: sql_constraint:res.country:0
msgid "The name of the country must be unique !"
msgstr "Az ország nevének egyedinek kell lennie!"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
msgid ""
"If you are working on the American market, you can manage the different "
"federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
"country."
msgstr ""
"If you are working on the American market, you can manage the different "
"federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
"country."
#. module: base
#: view:workflow.workitem:0
msgid "Workflow Workitems"
msgstr "Munkafolyamat feladatok"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vc
msgid "Saint Vincent & Grenadines"
msgstr "Saint Vincent & Grenadines"
#. module: base
#: field:partner.sms.send,password:0
#: field:res.config.users,password:0
#: field:res.users,password:0
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
#: view:ir.model:0
#: field:ir.model,field_id:0
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
#: view:ir.model.fields:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
msgid "Employees"
msgstr "Alkalmazottak"
#. module: base
#: help:res.log,read:0
msgid ""
"If this log item has been read, get() should not send it to the client"
msgstr ""
"If this log item has been read, get() should not send it to the client"
#. module: base
#: field:res.company,rml_header2:0
#: field:res.company,rml_header3:0
msgid "RML Internal Header"
msgstr "RML belső fejléc"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
msgid "Search View Ref."
msgstr "Search View Ref."
#. module: base
#: field:ir.module.module,installed_version:0
msgid "Latest version"
msgstr "Utolsó verzió"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act
msgid ""
"Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific "
"channels that will be maintained at the creation of a document in the "
"system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
msgstr ""
"Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific "
"channels that will be maintained at the creation of a document in the "
"system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
#. module: base
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
msgid "acc_number"
msgstr "acc_number"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
msgid "Addresses"
msgstr "Címek"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mm
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
msgstr "Kínai (CN) / 简体中文"
#. module: base
#: field:res.bank,street:0
#: field:res.partner.address,street:0
#: field:res.partner.bank,street:0
msgid "Street"
msgstr "Utca"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.yu
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Jugoszlávia"
#. module: base
#: field:ir.model.data,name:0
msgid "XML Identifier"
msgstr "XML azonosító"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ca
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
#. module: base
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
msgid "Change My Preferences"
msgstr "Change My Preferences"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:164
#, python-format
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Invalid model name in the action definition."
#. module: base
#: field:partner.sms.send,text:0
msgid "SMS Message"
msgstr "SMS üzenet"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cm
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bf
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,state:0
msgid "Skipped"
msgstr "Kihagyva"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,state:0
msgid "Custom Field"
msgstr "Egyéni mező"
#. module: base
#: field:ir.module.module,web:0
msgid "Has a web component"
msgstr "Has a web component"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cc
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kókusz (Keeling)-szigetek"
#. module: base
#: selection:base.language.install,state:0
#: selection:base.module.import,state:0
#: selection:base.module.update,state:0
msgid "init"
msgstr "init"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49. hét)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
msgid "Bank type fields"
msgstr "Bank típus mezők"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Dutch / Nederlands"
msgstr "Holland / Nederlands"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_config.py:384
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"This addon is already installed on your system"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"This addon is already installed on your system"
#. module: base
#: help:ir.cron,interval_number:0
msgid "Repeat every x."
msgstr "Repeat every x."
#. module: base
#: wizard_view:server.action.create,step_1:0
#: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
msgid "Select Report"
msgstr "Select Report"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
#. module: base
#: field:ir.module.module,maintainer:0
msgid "Maintainer"
msgstr "Maintainer"
#. module: base
#: field:ir.sequence,suffix:0
msgid "Suffix"
msgstr "Utótag"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mo
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
#. module: base
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
msgid "Labels"
msgstr "Feliratok"
#. module: base
#: field:partner.wizard.spam,email_from:0
msgid "Sender's email"
msgstr "Küldő emailcíme"
#. module: base
#: field:ir.default,field_name:0
msgid "Object Field"
msgstr "Objektum mezők"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
msgstr "Spanyol (PE) / Español (PE)"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "French (CH) / Français (CH)"
msgstr "Francia (CH) / Français (CH)"
#. module: base
#: help:res.config.users,action_id:0
#: help:res.users,action_id:0
msgid ""
"If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
"to the standard menu."
msgstr ""
"If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
"to the standard menu."
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Client Actions"
msgstr "Client Actions"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1806
#, python-format
msgid "The exists method is not implemented on this object !"
msgstr "The exists method is not implemented on this object !"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:336
#, python-format
msgid ""
"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
"But this module is not available in your system."
msgstr ""
"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
"But this module is not available in your system."
#. module: base
#: field:workflow.transition,act_to:0
msgid "Destination Activity"
msgstr "Cél tevékenység"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Connect Events to Actions"
msgstr "Connect Events to Actions"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
msgid "base.update.translations"
msgstr "base.update.translations"
#. module: base
#: field:ir.module.category,parent_id:0
#: field:res.partner.category,parent_id:0
msgid "Parent Category"
msgstr "Fölérendelt kategória"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Integer Big"
msgstr "Hosszú egész"
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
#: selection:res.partner.title,domain:0
#: view:res.users:0
msgid "Contact"
msgstr "Kapcsolattartó"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
msgid "ir.ui.menu"
msgstr "ir.ui.menu"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.us
msgid "United States"
msgstr "Egyesült Államok"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Cancel Uninstall"
msgstr "Eltávolítás megszakítása"
#. module: base
#: view:res.bank:0
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Communication"
msgstr "Kommunikáció"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "RML Report"
msgstr "RML jelentés"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
msgid "ir.server.object.lines"
msgstr "ir.server.object.lines"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:531
#, python-format
msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
msgstr "Module %s: Invalid Quality Certificate"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kw
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvait"
#. module: base
#: field:workflow.workitem,inst_id:0
msgid "Instance"
msgstr "Példány"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
msgid ""
"This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
"with the object and time variables."
msgstr ""
"This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
"with the object and time variables."
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Many2One"
msgstr "Many2One"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ng
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
#, python-format
msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
msgstr "For selection fields, the Selection Options must be given!"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
msgid "SMS Send"
msgstr "SMS küldés"
#. module: base
#: field:res.company,user_ids:0
msgid "Accepted Users"
msgstr "Engedélyezett felhasználók"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
msgid "Web Icon Image"
msgstr "Web ikon"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Values for Event Type"
msgstr "Values for Event Type"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Always Searchable"
msgstr "Mindig kereshető"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hk
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,name:0
msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
msgstr "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
msgid ""
"Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
"manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
"and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
"necessary information to interact with your partners from the company "
"address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
"installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
"with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
msgstr ""
"Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
"manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
"and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
"necessary information to interact with your partners from the company "
"address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
"installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
"with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ph
msgid "Philippines"
msgstr "Fülöp-szigetek"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ma
msgid "Morocco"
msgstr "Marokkó"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
msgstr "2. %a ,%A ==> Pén, Péntek"
#. module: base
#: field:res.widget,content:0
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
#. module: base
#: help:ir.rule,global:0
msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
msgstr ""
"Ha nincs megadva csoport, akkor a szabály globális és mindenkire vonatkozik"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.td
msgid "Chad"
msgstr "Csád"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
msgid "workflow.transition"
msgstr "workflow.transition"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%a - Abbreviated weekday name."
msgstr "%a - Nap rövid neve"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Introspection report on objects"
msgstr "Introspection report on objects"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pf
msgid "Polynesia (French)"
msgstr "Polinézia (French)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dm
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
#. module: base
#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
msgid ""
"Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
msgstr ""
"Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
#. module: base
#: help:ir.cron,nextcall:0
msgid "Next planned execution date for this scheduler"
msgstr "Next planned execution date for this scheduler"
#. module: base
#: help:res.config.users,view:0
#: help:res.users,view:0
msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
msgstr "Choose between the simplified interface and the extended one"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.np
msgid "Nepal"
msgstr "Nepál"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2307
#, python-format
msgid ""
"Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
"integer): \"%s\""
msgstr ""
"Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
"integer): \"%s\""
#. module: base
#: help:ir.cron,args:0
msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
msgstr "A metódusnak átadandó argumentumok, pl. (uid,)"
#. module: base
#: help:ir.ui.menu,groups_id:0
msgid ""
"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
"groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
"related object's read access."
msgstr ""
"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
"groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
"related object's read access."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
#: view:ir.ui.view.custom:0
msgid "Customized Views"
msgstr "Testreszabott nézetek"
#. module: base
#: view:partner.sms.send:0
msgid "Bulk SMS send"
msgstr "Tömeges SMS küldés"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Seconde: %(sec)s"
msgstr "Másodperc: %(sec)s"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
msgid "Update Modules List"
msgstr "Modullista frissítés"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:255
#, python-format
msgid ""
"Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
msgstr ""
"Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:257
#, python-format
msgid ""
"Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
"after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
"sure to save and close all forms before switching to a different company. "
"(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
msgstr ""
"Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
"after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
"sure to save and close all forms before switching to a different company. "
"(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
#. module: base
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Thai / ภาษาไทย"
msgstr "Thai / ภาษาไทย"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:158
#, python-format
msgid "Object %s does not exists"
msgstr "A %s objektum nem létezik"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Slovenian / slovenščina"
msgstr "Szlovén / slovenščina"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
msgid "Reload from Attachment"
msgstr "Reload from Attachment"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bv
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet-sziget"
#. module: base
#: field:ir.attachment,name:0
msgid "Attachment Name"
msgstr "Melléklet neve"
#. module: base
#: field:base.language.export,data:0
#: field:base.language.import,data:0
msgid "File"
msgstr "File"
#. module: base
#: view:res.config.users:0
msgid "Add User"
msgstr "Felhasználó hozzáadása"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
msgid "Module Upgrade Install"
msgstr "Module Upgrade Install"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
msgid "ir.actions.configuration.wizard"
msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%b - Abbreviated month name."
msgstr "%b - Hónap rövid neve."
#. module: base
#: field:res.partner,supplier:0
#: view:res.partner.address:0
#: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
msgid "Supplier"
msgstr "Szállító"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Multi Actions"
msgstr "Multi Actions"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
#: view:base.language.import:0
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
#. module: base
#: field:multi_company.default,company_dest_id:0
msgid "Default Company"
msgstr "Alapértelmezett vállalat"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
msgstr "Spanyol (EC) / Español (EC)"
#. module: base
#: help:ir.ui.view,xml_id:0
msgid "ID of the view defined in xml file"
msgstr "ID of the view defined in xml file"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import
msgid "Import Module"
msgstr "Modul importálás"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.as
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikai Szamoa"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,res_model:0
msgid "Model name of the object to open in the view window"
msgstr "Model name of the object to open in the view window"
#. module: base
#: field:res.log,secondary:0
msgid "Secondary Log"
msgstr "Secondary Log"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,selectable:0
msgid "Selectable"
msgstr "Selectable"
#. module: base
#: view:res.request.link:0
msgid "Request Link"
msgstr "Üzenet link"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
#: selection:ir.attachment,type:0
#: field:ir.module.module,url:0
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. module: base
#: help:res.country,name:0
msgid "The full name of the country."
msgstr "Az ország teljes neve."
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Iteration"
msgstr "Ismétlés"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3448
#: code:addons/orm.py:3532
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "UserError"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ae
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Egyesült Arab Emirátusok"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
msgid "Recruitment"
msgstr "Toborzás"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.re
msgid "Reunion (French)"
msgstr "Réunion (Francia)"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
#, python-format
msgid ""
"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
msgstr ""
"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
#: view:ir.rule:0
#: field:ir.rule,global:0
msgid "Global"
msgstr "Globális"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mp
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Északi-Mariana-szigetek"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sb
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salamon-szigetek"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:490
#: code:addons/orm.py:1897
#: code:addons/orm.py:2972
#: code:addons/orm.py:3165
#: code:addons/orm.py:3365
#: code:addons/orm.py:3817
#, python-format
msgid "AccessError"
msgstr "AccessError"
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "Waiting"
msgstr "Várakozik"
#. module: base
#: code:addons/__init__.py:834
#, python-format
msgid "Could not load base module"
msgstr "Could not load base module"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 du."
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1803
#, python-format
msgid "The copy method is not implemented on this object !"
msgstr "The copy method is not implemented on this object !"
#. module: base
#: field:res.log,create_date:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Létrehozás dátuma"
#. module: base
#: view:ir.translation:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
msgid "Translations"
msgstr "Fordítások"
#. module: base
#: field:ir.sequence,padding:0
msgid "Number padding"
msgstr "Number padding"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Report"
msgstr "Jelentés"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ua
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajna"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.to
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
#: view:ir.module.category:0
msgid "Module Category"
msgstr "Modul kategória"
#. module: base
#: view:partner.wizard.ean.check:0
msgid "Ignore"
msgstr "Ignore"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Reference Guide"
msgstr "Reference Guide"
#. module: base
#: view:ir.ui.view:0
msgid "Architecture"
msgstr "Felépítés"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ml
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#. module: base
#: help:res.config.users,email:0
#: help:res.users,email:0
msgid ""
"If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
"\n"
"Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
"be possible to email new users."
msgstr ""
"If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
"\n"
"Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
"be possible to email new users."
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
msgstr "Flamand (BE) / Vlaams (BE)"
#. module: base
#: field:ir.cron,interval_number:0
msgid "Interval Number"
msgstr "Időköz"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tk
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
msgid "XSL path"
msgstr "XSL path"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bn
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
#: field:ir.actions.act_window,view_type:0
#: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: field:ir.ui.view,type:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "View Type"
msgstr "Nézet típusa"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
msgid "User Interface"
msgstr "Felhasználói felület"
#. module: base
#: field:ir.attachment,create_date:0
msgid "Date Created"
msgstr "Létrehozás dátuma"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
msgid "ir.actions.todo"
msgstr "ir.actions.todo"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_config.py:94
#, python-format
msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
msgstr "Couldn't find previous ir.actions.todo"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "General Settings"
msgstr "Általános beállítások"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Custom Shortcuts"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
msgstr "Vietnámi / Tiếng Việt"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dz
msgid "Algeria"
msgstr "Algéria"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.be
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
msgid "osv_memory.autovacuum"
msgstr "osv_memory.autovacuum"
#. module: base
#: field:base.language.export,lang:0
#: field:base.language.install,lang:0
#: field:base.update.translations,lang:0
#: field:ir.translation,lang:0
#: field:res.config.users,context_lang:0
#: field:res.partner,lang:0
#: field:res.users,context_lang:0
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gm
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
#: model:ir.model,name:base.model_res_company
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
#: view:res.company:0
#: field:res.config.users,company_ids:0
#: view:res.users:0
#: field:res.users,company_ids:0
msgid "Companies"
msgstr "Vállalatok"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
msgstr "%H - Óra (24 órás) [00,23]."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_widget
msgid "res.widget"
msgstr "res.widget"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
#, python-format
msgid "Model %s does not exist!"
msgstr "A %s model nem létezik!"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_lang.py:159
#, python-format
msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
msgstr "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
#. module: base
#: code:addons/fields.py:103
#, python-format
msgid "Not implemented get_memory method !"
msgstr "Not implemented get_memory method !"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: field:ir.actions.server,code:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Python Code"
msgstr "Python Code"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
#, python-format
msgid "Can not create the module file: %s !"
msgstr "Nem lehet létrehozni a modul file-: %s !"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
msgstr "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
#. module: base
#: view:base.language.install:0
#: view:base.module.import:0
#: view:base.module.update:0
#: view:base.module.upgrade:0
#: view:base.update.translations:0
#: view:partner.clear.ids:0
#: view:partner.sms.send:0
#: view:partner.wizard.spam:0
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
#: view:res.widget.wizard:0
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#. module: base
#: selection:base.language.export,format:0
msgid "PO File"
msgstr "PO File"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nt
msgid "Neutral Zone"
msgstr "Semleges terület"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Hindi / हिंदी"
msgstr "Hindi / हिंदी"
#. module: base
#: view:ir.model:0
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "Current"
msgstr "Current"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
msgid "Components Supplier"
msgstr "Részegység beszállítók"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
#: field:ir.default,uid:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
#: view:res.groups:0
#: field:res.groups,users:0
#: view:res.users:0
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
#. module: base
#: field:ir.module.module,published_version:0
msgid "Published Version"
msgstr "Közzétett verzió"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.is
msgid "Iceland"
msgstr "Izland"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
msgid "Window Actions"
msgstr "Window Actions"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
msgstr "%I - Óra (12 órás) [01,12]."
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
msgid "Finished"
msgstr "Finished"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.de
msgid "Germany"
msgstr "Németország"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Week of the year: %(woy)s"
msgstr "Hét száma éven belül: %(woy)s"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
msgid "Bad customers"
msgstr "Rossz vevők"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Reports :"
msgstr "Jelentések:"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gy
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,view_type:0
msgid ""
"View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
"views"
msgstr ""
"View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
"views"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_config.py:421
#, python-format
msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
msgstr "Click 'Continue' to configure the next addon..."
#. module: base
#: field:ir.actions.server,record_id:0
msgid "Create Id"
msgstr "Create Id"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hn
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#. module: base
#: help:res.config.users,menu_tips:0
#: help:res.users,menu_tips:0
msgid ""
"Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
msgstr ""
"Jelölje be, ha mindig látni szeretné a menü műveletekhez tartozó tippeket"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.eg
msgid "Egypt"
msgstr "Egyiptom"
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_read:0
msgid "Apply For Read"
msgstr "Alkalmazás olvasáshoz"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,model_id:0
msgid ""
"Select the object on which the action will work (read, write, create)."
msgstr ""
"Select the object on which the action will work (read, write, create)."
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
#, python-format
msgid "Please specify server option --email-from !"
msgstr "Please specify server option --email-from !"
#. module: base
#: field:base.language.import,name:0
msgid "Language Name"
msgstr "Nyelv megnevezés"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Boolean"
msgstr "Logikai"
#. module: base
#: view:ir.model:0
msgid "Fields Description"
msgstr "Mező leírás"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
#: view:ir.cron:0
#: view:ir.model.access:0
#: view:ir.model.data:0
#: view:ir.model.fields:0
#: view:ir.module.module:0
#: view:ir.rule:0
#: view:ir.ui.view:0
#: view:ir.values:0
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
#: view:workflow.activity:0
msgid "Group By..."
msgstr "Csoportosítás..."
#. module: base
#: view:ir.model.fields:0
#: field:ir.model.fields,readonly:0
#: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
msgid "Readonly"
msgstr "Csak olvasható"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
#: field:ir.default,page:0
#: selection:ir.translation,type:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
msgid "View"
msgstr "Nézet"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "To be installed"
msgstr "Telepíteni"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
msgid ""
"It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
"executes an action"
msgstr ""
"It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
"executes an action"
#. module: base
#: view:ir.model:0
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
#: field:res.currency,base:0
msgid "Base"
msgstr "Alap"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Telugu / తెలుగు"
msgstr "Telugu / తెలుగు"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lr
msgid "Liberia"
msgstr "Libéria"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
#: view:ir.model:0
#: view:res.groups:0
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,comment:0
#: model:res.widget,title:base.note_widget
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
#. module: base
#: field:ir.config_parameter,value:0
#: field:ir.property,value_binary:0
#: field:ir.property,value_datetime:0
#: field:ir.property,value_float:0
#: field:ir.property,value_integer:0
#: field:ir.property,value_reference:0
#: field:ir.property,value_text:0
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
#: field:ir.server.object.lines,value:0
#: view:ir.values:0
#: field:ir.values,value:0
#: field:ir.values,value_unpickle:0
msgid "Value"
msgstr "Érték"
#. module: base
#: field:ir.sequence,code:0
#: field:ir.sequence.type,code:0
#: selection:ir.translation,type:0
#: field:res.bank,code:0
#: field:res.partner.bank.type,code:0
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
msgid "res.config.installer"
msgstr "res.config.installer"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mc
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Minutes"
msgstr "Percek"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
#. module: base
#: help:res.config.users,menu_id:0
#: help:res.users,menu_id:0
msgid ""
"If specified, the action will replace the standard menu for this user."
msgstr ""
"If specified, the action will replace the standard menu for this user."
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Write Object"
msgstr "Write Object"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
msgid "Fund Raising"
msgstr "Tőkebevonás"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
msgid "Sequence Codes"
msgstr "Sorszám kódok"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
msgstr "Spanyol (CO) / Español (CO)"
#. module: base
#: view:base.module.configuration:0
msgid ""
"All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
"individual wizards via the list of configuration wizards."
msgstr ""
"All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
"individual wizards via the list of configuration wizards."
#. module: base
#: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
msgid "Create"
msgstr "Létrehoz"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Current Year with Century: %(year)s"
msgstr "Aktuális év századdal: %(year)s"
#. module: base
#: field:ir.exports,export_fields:0
msgid "Export ID"
msgstr "Export ID"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fr
msgid "France"
msgstr "Franciaország"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_log
msgid "res.log"
msgstr "res.log"
#. module: base
#: help:ir.translation,module:0
#: help:ir.translation,xml_id:0
msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
msgstr "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
#: field:workflow.activity,flow_stop:0
msgid "Flow Stop"
msgstr "Folyamat vége"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Weeks"
msgstr "Hetek"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.af
msgid "Afghanistan, Islamic State of"
msgstr "Afganisztáni Iszlám Köztársaság"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Hiba!"
#. module: base
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
msgid "country_id"
msgstr "country_id"
#. module: base
#: field:ir.cron,interval_type:0
msgid "Interval Unit"
msgstr "Időköz egysége"
#. module: base
#: field:publisher_warranty.contract,kind:0
#: field:workflow.activity,kind:0
msgid "Kind"
msgstr "Fajta"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3775
#, python-format
msgid "This method does not exist anymore"
msgstr "This method does not exist anymore"
#. module: base
#: field:res.bank,fax:0
#: field:res.partner.address,fax:0
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#. module: base
#: field:res.lang,thousands_sep:0
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Ezres elválasztó"
#. module: base
#: field:res.request,create_date:0
msgid "Created Date"
msgstr "Létrehozás dátuma"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,loop_action:0
msgid ""
"Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
"inside loop."
msgstr ""
"Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
"inside loop."
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Chinese (TW) / 正體字"
msgstr "Kínai (TW) / 正體字"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request
msgid "res.request"
msgstr "res.request"
#. module: base
#: view:ir.model:0
msgid "In Memory"
msgstr "Memóriában tárolt"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
msgid "Todo"
msgstr "Tennivalók"
#. module: base
#: field:ir.attachment,datas:0
msgid "File Content"
msgstr "File tartalom"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pa
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
msgid "Ltd"
msgstr "Kft."
#. module: base
#: help:workflow.transition,group_id:0
msgid ""
"The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
msgstr ""
"The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
#. module: base
#: constraint:res.config.users:0
#: constraint:res.users:0
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
msgstr "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gi
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltár"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
msgid "Service Name"
msgstr "Service Name"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pn
msgid "Pitcairn Island"
msgstr "Pitcairn sziget"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
msgid ""
"We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
msgstr ""
"Ajánlatos a menüt újra megnyitni, hogy a változások érvényre jussanak "
"(Ctrl+T majd Ctrl+R)."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
msgid "Record Rules"
msgstr "Rekord szabályok"
#. module: base
#: field:res.config.users,name:0
#: field:res.users,name:0
msgid "User Name"
msgstr "Teljes név"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Day of the year: %(doy)s"
msgstr "Nap száma éven belül : %(doy)s"
#. module: base
#: view:ir.model:0
#: view:ir.model.fields:0
#: view:workflow.activity:0
msgid "Properties"
msgstr "Jellemzők"
#. module: base
#: help:ir.sequence,padding:0
msgid ""
"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
"get the required padding size."
msgstr ""
"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
"get the required padding size."
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%A - Full weekday name."
msgstr "%A - Nap neve"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Months"
msgstr "Hónapok"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,search_view:0
msgid "Search View"
msgstr "Search View"
#. module: base
#: sql_constraint:res.lang:0
msgid "The code of the language must be unique !"
msgstr "A nyelvkódnak egyedinek kell lennie!"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
#: view:ir.actions.report.xml:0
#: view:ir.attachment:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
msgid "Attachments"
msgstr "Mellékletek"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
msgid "Sales"
msgstr "Értékesítés"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,child_ids:0
msgid "Other Actions"
msgstr "Egyéb műveletek"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,state:0
#: view:res.config.users:0
msgid "Done"
msgstr "Kész"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
msgid "Miss"
msgstr "Hölgyem"
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
#: field:ir.model.access,perm_write:0
#: view:ir.rule:0
msgid "Write Access"
msgstr "Írási hozzáférés"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%m - Month number [01,12]."
msgstr "%m - Hónap számmal [01,12]."
#. module: base
#: field:res.bank,city:0
#: field:res.partner,city:0
#: field:res.partner.address,city:0
#: field:res.partner.bank,city:0
msgid "City"
msgstr "Város"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.qa
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.it
msgid "Italy"
msgstr "Olaszország"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
#: selection:ir.actions.todo,state:0
msgid "To Do"
msgstr "Tennivalók"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Estonian / Eesti keel"
msgstr "Észt / Eesti keel"
#. module: base
#: field:res.config.users,email:0
#: field:res.partner,email:0
#: field:res.users,email:0
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr "GPL-3 or later version"
#. module: base
#: field:workflow.activity,action:0
msgid "Python Action"
msgstr "Python művelet"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "English (US)"
msgstr "Angol (US)"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
#: view:ir.model.data:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
msgid "Object Identifiers"
msgstr "Objektum azonosítók"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
msgid ""
"Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
"partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
msgstr ""
"Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
"partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
msgstr "A hivatalos fordításokat innen elérheti:"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:484
#, python-format
msgid ""
"You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
"these groups: %s."
msgstr ""
"You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
"these groups: %s."
#. module: base
#: view:res.bank:0
#: field:res.config.users,address_id:0
#: view:res.partner.address:0
#: view:res.users:0
#: field:res.users,address_id:0
msgid "Address"
msgstr "Cím"
#. module: base
#: field:ir.module.module,latest_version:0
msgid "Installed version"
msgstr "Telepített verzió"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Mongolian / монгол"
msgstr "Mongól / монгол"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mr
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
msgid "ir.translation"
msgstr "ir.translation"
#. module: base
#: view:base.module.update:0
msgid "Module update result"
msgstr "Modul frissítés eredménye"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
#: field:workflow.workitem,act_id:0
msgid "Activity"
msgstr "Tevékenység"
#. module: base
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Postal Address"
msgstr "Postai cím"
#. module: base
#: field:res.company,parent_id:0
msgid "Parent Company"
msgstr "Anyavállalat"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
msgstr "Spanyol (CR) / Español (CR)"
#. module: base
#: field:res.currency.rate,rate:0
msgid "Rate"
msgstr "Árfolyam"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cg
msgid "Congo"
msgstr "Kongó"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "Examples"
msgstr "Példák"
#. module: base
#: field:ir.default,value:0
msgid "Default Value"
msgstr "Alapértelmezett érték"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
msgid "Tools"
msgstr "Eszközök"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kn
msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
msgstr "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_currency.py:100
#, python-format
msgid ""
"No rate found \n"
"for the currency: %s \n"
"at the date: %s"
msgstr ""
"Nincs árfolyam\n"
"a %s pénznemhez\n"
"a %s napra."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
msgid ""
"Customized views are used when users reorganize the content of their "
"dashboard views (via web client)"
msgstr ""
"Customized views are used when users reorganize the content of their "
"dashboard views (via web client)"
#. module: base
#: field:ir.model,name:0
#: field:ir.model.fields,model:0
#: field:ir.values,model:0
msgid "Object Name"
msgstr "Objektum neve"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
msgid ""
"Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
"refer to the Object field."
msgstr ""
"Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
"refer to the Object field."
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "Not Installed"
msgstr "Nem telepített"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
#: field:workflow.activity,out_transitions:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Outgoing Transitions"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,icon:0
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,model_id:0
msgid "The model this field belongs to"
msgstr "The model this field belongs to"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mq
msgid "Martinique (French)"
msgstr "Martinique (French)"
#. module: base
#: view:ir.sequence.type:0
msgid "Sequences Type"
msgstr "Sorszám típusok"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
#: view:res.request:0
msgid "Requests"
msgstr "Üzenetek"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ye
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
#. module: base
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
msgid "Or"
msgstr "Vagy"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
msgid "Client Logs"
msgstr "Client Logs"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.al
msgid "Albania"
msgstr "Albánia"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ws
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_lang.py:161
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete the language which is Active !\n"
"Please de-activate the language first."
msgstr ""
"You cannot delete the language which is Active !\n"
"Please de-activate the language first."
#. module: base
#: view:base.language.install:0
#: view:base.module.import:0
msgid ""
"Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
"number of modules currently installed)..."
msgstr ""
"Kérjük legyen türelemmel, mivel ez a művelet több percig is tarthat a "
"betöltött modulok számától függően"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,child_id:0
msgid "Child IDs"
msgstr "Child IDs"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
#, python-format
msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
msgstr "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2306
#: code:addons/orm.py:2316
#, python-format
msgid "ValidateError"
msgstr "ValidateError"
#. module: base
#: view:base.module.import:0
#: view:base.module.update:0
msgid "Open Modules"
msgstr "Modulok megnyitása"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
msgstr "Manage bank records you want to be used in the system."
#. module: base
#: view:base.module.import:0
msgid "Import module"
msgstr "Modul importálás"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,loop_action:0
msgid "Loop Action"
msgstr "Loop Action"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
msgid ""
"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
"content is in another field"
msgstr ""
"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
"content is in another field"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.la
msgid "Laos"
msgstr "Laosz"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
#: field:res.config.users,user_email:0
#: field:res.users,user_email:0
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: base
#: field:res.config.users,action_id:0
#: field:res.users,action_id:0
msgid "Home Action"
msgstr "Kezdő művelet"
#. module: base
#: code:addons/custom.py:558
#, python-format
msgid ""
"The sum of the data (2nd field) is null.\n"
"We can't draw a pie chart !"
msgstr ""
"The sum of the data (2nd field) is null.\n"
"We can't draw a pie chart !"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
msgid "Reporting"
msgstr "Jelentéskészítés"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tg
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr "Other Proprietary"
#. module: base
#: selection:workflow.activity,kind:0
msgid "Stop All"
msgstr "Mindent leállít"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:412
#, python-format
msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
msgstr "The read_group method is not implemented on this object !"
#. module: base
#: view:ir.model.data:0
msgid "Updatable"
msgstr "Módosítható"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "Cascade"
msgstr "Kaszkád"
#. module: base
#: field:workflow.transition,group_id:0
msgid "Group Required"
msgstr "Csoport kötelező"
#. module: base
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
msgid "Next Configuration Step"
msgstr "Következő konfigurációs lépés"
#. module: base
#: field:res.groups,comment:0
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ro
msgid "Romania"
msgstr "Románia"
#. module: base
#: help:ir.cron,doall:0
msgid ""
"Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
"restarts."
msgstr ""
"Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
"restarts."
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
msgid "Start update"
msgstr "Frissítés indítása"
#. module: base
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
#, python-format
msgid "Contract validation error"
msgstr "Contract validation error"
#. module: base
#: field:res.country.state,name:0
msgid "State Name"
msgstr "Állam neve"
#. module: base
#: field:workflow.activity,join_mode:0
msgid "Join Mode"
msgstr "Join Mode"
#. module: base
#: field:res.config.users,context_tz:0
#: field:res.users,context_tz:0
msgid "Timezone"
msgstr "Időzóna"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.report.xml"
msgstr "ir.actions.report.xml"
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
msgid "Mss"
msgstr "Mss"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr "ir.ui.view"
#. module: base
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív társult tagokat."
#. module: base
#: help:res.lang,code:0
msgid "This field is used to set/get locales for user"
msgstr "This field is used to set/get locales for user"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
msgid "OpenERP Partners"
msgstr "OpenERP partnerek"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
msgid "HR Manager Dashboard"
msgstr "HR menedzser vezérlőpult"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:253
#, python-format
msgid ""
"Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
msgstr ""
"Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Search modules"
msgstr "Modul keresés"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.by
msgid "Belarus"
msgstr "Fehéroroszország"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,name:0
#: field:ir.actions.act_window_close,name:0
#: field:ir.actions.actions,name:0
#: field:ir.actions.server,name:0
#: field:ir.actions.url,name:0
#: field:ir.filters,name:0
msgid "Action Name"
msgstr "Művelet neve"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
msgid ""
"Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
"deactivated should there be a period of time during which they will/should "
"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
"specific access to the applications they need to use in the system."
msgstr ""
"Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
"deactivated should there be a period of time during which they will/should "
"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
"specific access to the applications they need to use in the system."
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
#. module: base
#: field:res.bank,street2:0
#: field:res.partner.address,street2:0
msgid "Street2"
msgstr "Utca 2"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
msgid "Module Update"
msgstr "Modul frissítés"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
#, python-format
msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
msgstr "Az alábbi modulok nincsenek telepítve vagy ismeretlenek: %s"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
#: field:ir.cron,user_id:0
#: view:ir.filters:0
#: field:ir.filters,user_id:0
#: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
#: field:ir.values,user_id:0
#: field:res.log,user_id:0
#: field:res.partner.event,user_id:0
#: view:res.users:0
#: field:res.widget.user,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pr
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "Open Window"
msgstr "Ablak megnyitása"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
msgid "Auto Search"
msgstr "Automatikus keresés"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,filter:0
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
msgid "Ms."
msgstr "Ms."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ch
msgid "Switzerland"
msgstr "Svájc"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gd
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.wf
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Wallis and Futuna Islands"
#. module: base
#: selection:server.action.create,init,type:0
msgid "Open Report"
msgstr "Jelentés megnyitása"
#. module: base
#: field:res.currency,rounding:0
msgid "Rounding factor"
msgstr "Kerekítési faktor"
#. module: base
#: view:base.language.install:0
msgid "Load"
msgstr "Betölt"
#. module: base
#: help:res.config.users,name:0
#: help:res.users,name:0
msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
msgstr ""
"Az új felhasználó valódi neve, amit keresésnél és listázásoknál használunk."
#. module: base
#: code:addons/osv.py:154
#: code:addons/osv.py:156
#, python-format
msgid "Integrity Error"
msgstr "Integritási hiba"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
msgid "ir.wizard.screen"
msgstr "ir.wizard.screen"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:223
#, python-format
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "A mező mérete nem lehet kisebb 1-nél!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.so
msgid "Somalia"
msgstr "Szomália"
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
msgid "Terminated"
msgstr "Megszakítva"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
msgid "Important customers"
msgstr "Fontos vevők"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "Update Terms"
msgstr "Kifejezések frissítése"
#. module: base
#: field:partner.sms.send,mobile_to:0
#: field:res.request,act_to:0
#: field:res.request.history,act_to:0
msgid "To"
msgstr "Címzett"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
#: field:ir.cron,args:0
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentumok"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:716
#, python-format
msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
msgstr "Adatbázis azonosító nem létezik: %s : %s"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL Version 2"
msgstr "GPL Version 2"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr "GPL Version 3"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:836
#, python-format
msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
msgstr "key '%s' not found in selection field '%s'"
#. module: base
#: view:partner.wizard.ean.check:0
msgid "Correct EAN13"
msgstr "Correct EAN13"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2317
#, python-format
msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
msgstr "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
#. module: base
#: field:res.partner,customer:0
#: view:res.partner.address:0
#: field:res.partner.address,is_customer_add:0
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
msgid "Customer"
msgstr "Vevő"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
msgstr "Spanyol (NI) / Español (NI)"
#. module: base
#: field:ir.module.module,shortdesc:0
msgid "Short Description"
msgstr "Rövid leírás"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,context:0
#: field:ir.filters,context:0
msgid "Context Value"
msgstr "Context Value"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
msgstr "Óra (00-24): %(h24)s"
#. module: base
#: field:ir.cron,nextcall:0
msgid "Next Execution Date"
msgstr "Köv. futás ideje"
#. module: base
#: help:multi_company.default,field_id:0
msgid "Select field property"
msgstr "Select field property"
#. module: base
#: field:res.request.history,date_sent:0
msgid "Date sent"
msgstr "Küldés dátuma"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Month: %(month)s"
msgstr "Hónap: %(month)s"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
#: field:ir.actions.server,sequence:0
#: field:ir.actions.todo,sequence:0
#: view:ir.cron:0
#: view:ir.sequence:0
#: field:ir.ui.menu,sequence:0
#: view:ir.ui.view:0
#: field:ir.ui.view,priority:0
#: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
#: field:multi_company.default,sequence:0
#: field:res.partner.bank,sequence:0
#: field:res.widget.user,sequence:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Sorszám"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tn
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunézia"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
msgid "Manufacturing"
msgstr "Gyártás"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.km
msgid "Comoros"
msgstr "Comore-szigetek"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
#: view:ir.actions.server:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
msgid "Server Actions"
msgstr "Szerver műveletek"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Cancel Install"
msgstr "Telepítés megszakítása"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,selection:0
msgid "Selection Options"
msgstr "Kiválasztási feltételek"
#. module: base
#: field:res.partner.category,parent_right:0
msgid "Right parent"
msgstr "Jobb szülő"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "Legends for Date and Time Formats"
msgstr "Útmutató a dátum és idő formátumokhoz"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Copy Object"
msgstr "Copy Object"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:581
#, python-format
msgid ""
"Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
msgstr ""
"Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
msgid "Fed. States"
msgstr "Szövetségi Államok"
#. module: base
#: view:ir.model:0
#: view:res.groups:0
msgid "Access Rules"
msgstr "Hozzáférési szabályok"
#. module: base
#: field:ir.default,ref_table:0
msgid "Table Ref."
msgstr "Table Ref."
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,res_model:0
#: field:ir.actions.report.xml,model:0
#: field:ir.actions.server,model_id:0
#: field:ir.actions.wizard,model:0
#: field:ir.cron,model:0
#: field:ir.default,field_tbl:0
#: field:ir.filters,model_id:0
#: field:ir.model,model:0
#: view:ir.model.access:0
#: field:ir.model.access,model_id:0
#: view:ir.model.data:0
#: field:ir.model.data,model:0
#: view:ir.model.fields:0
#: view:ir.rule:0
#: field:ir.rule,model_id:0
#: selection:ir.translation,type:0
#: view:ir.ui.view:0
#: field:ir.ui.view,model:0
#: view:ir.values:0
#: field:ir.values,model_id:0
#: field:multi_company.default,object_id:0
#: field:res.log,res_model:0
#: field:res.request.link,object:0
#: field:workflow.triggers,model:0
msgid "Object"
msgstr "Objektum"
#. module: base
#: code:addons/osv.py:151
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"[object with reference: %s - %s]"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"[object with reference: %s - %s]"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_default
msgid "ir.default"
msgstr "ir.default"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Minute: %(min)s"
msgstr "Perc: %(min)s"
#. module: base
#: view:base.update.translations:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
msgid "Synchronize Translations"
msgstr "Fordítások szinkronizálása"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
msgid "Scheduler"
msgstr "Ütemező"
#. module: base
#: help:ir.cron,numbercall:0
msgid ""
"Number of time the function is called,\n"
"a negative number indicates no limit"
msgstr ""
"A művelet indításának száma,\n"
"negatív szám esetén nincs korlát."
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
#, python-format
msgid ""
"Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
"create it again!"
msgstr ""
"Egy oszlop típusát nem lehet megváltoztatni. Törölje, majd hozza létre újból!"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
msgid "User Ref."
msgstr "Felhasználó ref."
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:580
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Figyelem!"
#. module: base
#: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
#: view:res.company:0
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguráció"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,expression:0
msgid "Loop Expression"
msgstr "Loop Expression"
#. module: base
#: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
msgid "Starting Date"
msgstr "Kezdő dátum"
#. module: base
#: help:res.partner,website:0
msgid "Website of Partner"
msgstr "Partner honlapja"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
msgid "Gold Partner"
msgstr "Gold Partner"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner
#: field:res.company,partner_id:0
#: view:res.partner.address:0
#: field:res.partner.bank,partner_id:0
#: field:res.partner.event,partner_id:0
#: selection:res.partner.title,domain:0
#: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tr
msgid "Turkey"
msgstr "Törökország"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fk
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland-szigetek"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lb
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "Report Type"
msgstr "Jelentés típus"
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,state:0
#: view:ir.module.module:0
#: field:ir.module.module,state:0
#: field:ir.module.module.dependency,state:0
#: field:publisher_warranty.contract,state:0
#: field:res.bank,state:0
#: view:res.country.state:0
#: field:res.partner.bank,state_id:0
#: view:res.request:0
#: field:res.request,state:0
#: field:workflow.instance,state:0
#: field:workflow.workitem,state:0
msgid "State"
msgstr "Állapot"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Galician / Galego"
msgstr "Galíciai / Galego"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.no
msgid "Norway"
msgstr "Norvégia"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
msgstr "4. %b, %B ==> Dec, December"
#. module: base
#: view:base.language.install:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
msgid "Load an Official Translation"
msgstr "Hivatalos fordítás betöltése"
#. module: base
#: view:res.currency:0
msgid "Miscelleanous"
msgstr "Egyéb"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
msgid "Open Source Service Company"
msgstr "Nyílt forrású szolgáltató vállalat"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kg
msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
msgstr "Kirgizisztán"
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "waiting"
msgstr "várakozik"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
msgid "Report file"
msgstr "Jelentés file"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
msgid "workflow.triggers"
msgstr "workflow.triggers"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
#, python-format
msgid "Invalid search criterions"
msgstr "Invalid search criterions"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
#. module: base
#: help:ir.actions.wizard,multi:0
msgid ""
"If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
"form view."
msgstr ""
"If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
"form view."
#. module: base
#: view:base.language.import:0
msgid "- type,name,res_id,src,value"
msgstr "- type,name,res_id,src,value"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hm
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard-sziget és McDonald-szigetek"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,view_id:0
msgid "View Ref."
msgstr "Nézet hiv."
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
#. module: base
#: field:res.company,rml_header1:0
msgid "Report Header"
msgstr "Jelentés fejléc"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,type:0
#: field:ir.actions.act_window_close,type:0
#: field:ir.actions.actions,type:0
#: field:ir.actions.report.xml,type:0
#: view:ir.actions.server:0
#: field:ir.actions.server,state:0
#: field:ir.actions.server,type:0
#: field:ir.actions.url,type:0
#: field:ir.actions.wizard,type:0
msgid "Action Type"
msgstr "Művelet típus"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:268
#, python-format
msgid ""
"You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
"But the latter module is not available in your system."
msgstr ""
"You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
"But the latter module is not available in your system."
#. module: base
#: view:base.language.import:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
msgid "Import Translation"
msgstr "Fordítás importálás"
#. module: base
#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
msgid "Type fields"
msgstr "Típus mezők"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
#: field:ir.module.module,category_id:0
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
#: selection:ir.attachment,type:0
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Binary"
msgstr "Bináris"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,sms:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cr
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
msgid "Conditions"
msgstr "Feltételek"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
msgid "Other Partners"
msgstr "Egyéb partnerek"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
#: view:res.currency:0
msgid "Currencies"
msgstr "Pénznemek"
#. module: base
#: sql_constraint:res.groups:0
msgid "The name of the group must be unique !"
msgstr "A csoport nevének egyedinek kell lennie!"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
msgstr "Óra (00-12): %(h12)s"
#. module: base
#: help:res.partner.address,active:0
msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
msgstr "Az aktív mező segítségével el lehet rejteni a kapcsolattartót."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
msgid "Add a widget for User"
msgstr "Add a widget for User"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dk
msgid "Denmark"
msgstr "Dánia"
#. module: base
#: field:res.country,code:0
msgid "Country Code"
msgstr "Országkód"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
msgid "workflow.instance"
msgstr "workflow.instance"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:278
#, python-format
msgid "Unknown attribute %s in %s "
msgstr "Unknown attribute %s in %s "
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "10. %S ==> 20"
msgstr "10. %S ==> 20"
#. module: base
#: code:addons/fields.py:106
#, python-format
msgid "undefined get method !"
msgstr "undefined get method !"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
msgstr "Norvég Bokmål / Norsk bokmål"
#. module: base
#: help:res.config.users,new_password:0
#: help:res.users,new_password:0
msgid ""
"Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
"have to logout and login again!"
msgstr ""
"Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
"have to logout and login again!"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
msgid "Madam"
msgstr "Asszonyom"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ee
msgid "Estonia"
msgstr "Észtország"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard
msgid "Dashboards"
msgstr "Vezérlőpultok"
#. module: base
#: help:ir.attachment,type:0
msgid "Binary File or external URL"
msgstr "Bináris file vagy külső URL"
#. module: base
#: field:res.config.users,new_password:0
#: field:res.users,new_password:0
msgid "Change password"
msgstr "Jelszó változtatás"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nl
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollandia"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
msgid "Low Level Objects"
msgstr "Alacsony színtű objektumok"
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
msgstr "A vállalat logója (kb. 450 x 150 képpont)."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_values
msgid "ir.values"
msgstr "ir.values"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
msgstr "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
msgid ""
"You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
"or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
"button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
"\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
msgstr ""
"You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
"or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
"button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
"\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
msgid "Emails"
msgstr "Emailek"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cd
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Malayalam / മലയാളം"
msgstr "Malayalam / മലയാളം"
#. module: base
#: view:res.request:0
#: field:res.request,body:0
#: field:res.request.history,req_id:0
msgid "Request"
msgstr "Üzenet"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.jp
msgid "Japan"
msgstr "Japán"
#. module: base
#: field:ir.cron,numbercall:0
msgid "Number of Calls"
msgstr "Indítások száma"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
#: field:base.module.upgrade,module_info:0
msgid "Modules to update"
msgstr "Frissítendő modulok"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,sequence:0
msgid ""
"Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
"decided based on this, low number is higher priority."
msgstr ""
"Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
"decided based on this, low number is higher priority."
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,header:0
msgid "Add RML header"
msgstr "RML fejléc hozzáadása"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gr
msgid "Greece"
msgstr "Görögország"
#. module: base
#: field:res.request,trigger_date:0
msgid "Trigger Date"
msgstr "Trigger Date"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Croatian / hrvatski jezik"
msgstr "Horvát / hrvatski jezik"
#. module: base
#: field:base.language.install,overwrite:0
msgid "Overwrite Existing Terms"
msgstr "Meglévő kifejezések felülírása"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,code:0
msgid "Python code to be executed"
msgstr "Python code to be executed"
#. module: base
#: sql_constraint:res.country:0
msgid "The code of the country must be unique !"
msgstr "Az országkódnak egyedinek kell lennie!"
#. module: base
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "Uninstallable"
msgstr "Eltávolíthatatlan"
#. module: base
#: view:res.partner.category:0
msgid "Partner Category"
msgstr "Partner kategória"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Trigger"
msgstr "Trigger"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
msgid "Update Module"
msgstr "Modul frissítés"
#. module: base
#: view:ir.model.fields:0
#: field:ir.model.fields,translate:0
msgid "Translate"
msgstr "Fordítani"
#. module: base
#: field:res.request.history,body:0
msgid "Body"
msgstr "Törzs"
#. module: base
#: view:partner.wizard.spam:0
msgid "Send Email"
msgstr "Email küldés"
#. module: base
#: field:res.config.users,menu_id:0
#: field:res.users,menu_id:0
msgid "Menu Action"
msgstr "Menü művelet"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,selection:0
msgid ""
"List of options for a selection field, specified as a Python expression "
"defining a list of (key, label) pairs. For example: "
"[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
msgstr ""
"List of options for a selection field, specified as a Python expression "
"defining a list of (key, label) pairs. For example: "
"[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
#. module: base
#: selection:base.language.export,state:0
msgid "choose"
msgstr "válasszon"
#. module: base
#: help:ir.model,osv_memory:0
msgid ""
"Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
"persisted (osv.osv_memory)"
msgstr ""
"Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
"persisted (osv.osv_memory)"
#. module: base
#: field:res.partner,child_ids:0
#: field:res.request,ref_partner_id:0
msgid "Partner Ref."
msgstr "Partner hiv."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
#: view:res.partner:0
msgid "Suppliers"
msgstr "Szállítók"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
msgid "Register"
msgstr "Regisztrál"
#. module: base
#: field:res.request,ref_doc2:0
msgid "Document Ref 2"
msgstr "Dokument hiv 2"
#. module: base
#: field:res.request,ref_doc1:0
msgid "Document Ref 1"
msgstr "Dokument hiv 1"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ga
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
msgid "ir.model.data"
msgstr "ir.model.data"
#. module: base
#: view:ir.model:0
#: view:ir.rule:0
#: view:res.groups:0
msgid "Access Rights"
msgstr "Hozzáférési engedélyek"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gl
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"
#. module: base
#: field:res.partner.bank,acc_number:0
msgid "Account Number"
msgstr "Bankszámlaszám"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
msgstr "1. %c ==> Pén Dec 5 18:25:20 2008"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nc
msgid "New Caledonia (French)"
msgstr "Új-Kaledónia (Francia)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cy
msgid "Cyprus"
msgstr "Ciprus"
#. module: base
#: view:base.module.import:0
msgid ""
"This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
"loading a new language it becomes available as default interface language "
"for users and partners."
msgstr ""
"This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
"loading a new language it becomes available as default interface language "
"for users and partners."
#. module: base
#: field:ir.actions.server,subject:0
#: field:partner.wizard.spam,subject:0
#: field:res.request,name:0
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
#. module: base
#: field:res.request,act_from:0
#: field:res.request.history,act_from:0
msgid "From"
msgstr "Feladó"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
msgid "Consumers"
msgstr "Fogyasztók"
#. module: base
#: view:res.config:0
#: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#. module: base
#: help:ir.cron,function:0
msgid ""
"Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
"executed."
msgstr ""
"Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
"executed."
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:219
#, python-format
msgid ""
"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
"format!"
msgstr ""
"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
"format!"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyéb"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cn
msgid "China"
msgstr "Kína"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:516
#, python-format
msgid ""
"--\n"
"%(name)s %(email)s\n"
msgstr ""
"--\n"
"%(name)s %(email)s\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.eh
msgid "Western Sahara"
msgstr "Nyugat-Szahara"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow
msgid "workflow"
msgstr "workflow"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
msgid ""
"Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
"Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
msgstr ""
"Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
"Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.id
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonézia"
#. module: base
#: view:base.update.translations:0
msgid ""
"This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
"you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
"template for a new language example)."
msgstr ""
"This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
"you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
"template for a new language example)."
#. module: base
#: help:multi_company.default,expression:0
msgid ""
"Expression, must be True to match\n"
"use context.get or user (browse)"
msgstr ""
"Expression, must be True to match\n"
"use context.get or user (browse)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bg
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgária"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
msgstr "Publisher warranty contract successfully registered!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ao
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tf
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francia déli és antarktiszi területek"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency
#: field:res.company,currency_id:0
#: field:res.company,currency_ids:0
#: view:res.currency:0
#: field:res.currency,name:0
#: field:res.currency.rate,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"
#. module: base
#: field:res.partner.canal,name:0
msgid "Channel Name"
msgstr "Csatorna neve"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
msgid "ltd"
msgstr "Kft."
#. module: base
#: field:ir.values,res_id:0
#: field:res.log,res_id:0
msgid "Object ID"
msgstr "Object ID"
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Landscape"
msgstr "Fekvő"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
msgid "Administration"
msgstr "Adminisztráció"
#. module: base
#: view:base.module.update:0
msgid "Click on Update below to start the process..."
msgstr "Nyomja meg a Frissítés gombot a folyamat kezdéséhez"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ir
msgid "Iran"
msgstr "Irán"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
msgid "Widgets per User"
msgstr "Widgets per User"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
msgstr "Szlovák / Slovenský jazyk"
#. module: base
#: field:base.language.export,state:0
#: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
#: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
#. module: base
#: field:res.currency,symbol:0
msgid "Symbol"
msgstr "Szimbólum"
#. module: base
#: help:res.config.users,login:0
#: help:res.users,login:0
msgid "Used to log into the system"
msgstr "A rendszerbe történő bejelentkezésre szolgál"
#. module: base
#: view:base.update.translations:0
msgid "Synchronize Translation"
msgstr "Fordítás szinkronizálása"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
msgid "Resource Ref."
msgstr "Elem ref."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ki
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.iq
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
msgid "Association"
msgstr "Együttműködés"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cl
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
msgid "Address Book"
msgstr "Címjegyzék"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
msgid "ir.sequence.type"
msgstr "ir.sequence.type"
#. module: base
#: selection:base.language.export,format:0
msgid "CSV File"
msgstr "CSV File"
#. module: base
#: field:res.company,account_no:0
msgid "Account No."
msgstr "Számlaszám"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_lang.py:157
#, python-format
msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
msgstr "Az alap nyelvet ('en_US') nem lehet törölni!"
#. module: base
#: selection:ir.model,state:0
msgid "Base Object"
msgstr "Alap Objektum"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Dependencies :"
msgstr "Függőségek:"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,field_description:0
msgid "Field Label"
msgstr "Mező felirat"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dj
msgid "Djibouti"
msgstr "Dzsibuti"
#. module: base
#: field:ir.translation,value:0
msgid "Translation Value"
msgstr "Translation Value"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ag
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua és Barbuda"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3166
#, python-format
msgid ""
"Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
"document (Operation: %s, Document type: %s)."
msgstr ""
"Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
"document (Operation: %s, Document type: %s)."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.zr
msgid "Zaire"
msgstr "Zaire"
#. module: base
#: field:ir.model.data,res_id:0
#: field:ir.translation,res_id:0
#: field:workflow.instance,res_id:0
#: field:workflow.triggers,res_id:0
msgid "Resource ID"
msgstr "Erőforrás azon"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
#: field:ir.model,info:0
msgid "Information"
msgstr "Információ"
#. module: base
#: view:res.widget.user:0
msgid "User Widgets"
msgstr "User Widgets"
#. module: base
#: view:base.module.update:0
msgid "Update Module List"
msgstr "Modul lista frissítése"
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Turkish / Türkçe"
msgstr "Török / Türkçe"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
#: view:workflow:0
#: field:workflow,activities:0
msgid "Activities"
msgstr "Tevékenységek"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
msgid "Auto-Refresh"
msgstr "Automatikus frissítés"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
#, python-format
msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
msgstr ""
"Az osv_memory mezőt csak = és != operátorokkal lehet összehasonlítani."
#. module: base
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Diagram"
msgstr "Diagram"
#. module: base
#: help:multi_company.default,name:0
msgid "Name it to easily find a record"
msgstr "Name it to easily find a record"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr "Menü elemek"
#. module: base
#: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
msgstr "Rules are not supported for osv_memory objects !"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
msgid "Events Organisation"
msgstr "Rendezvényszervezés"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
#: view:workflow.activity:0
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
msgid "High"
msgstr "Magas"
#. module: base
#: field:ir.exports.line,export_id:0
msgid "Export"
msgstr "Export"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hr
msgid "Croatia"
msgstr "Horvátország"
#. module: base
#: help:res.bank,bic:0
msgid "Bank Identifier Code"
msgstr "Bankazonosító kód"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tm
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Türkmenisztán"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:204
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:218
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
#: code:addons/base/module/module.py:215
#: code:addons/base/module/module.py:258
#: code:addons/base/module/module.py:262
#: code:addons/base/module/module.py:268
#: code:addons/base/module/module.py:303
#: code:addons/base/module/module.py:321
#: code:addons/base/module/module.py:336
#: code:addons/base/module/module.py:429
#: code:addons/base/module/module.py:531
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
#: code:addons/base/res/res_currency.py:100
#: code:addons/base/res/res_user.py:57
#: code:addons/base/res/res_user.py:66
#: code:addons/custom.py:558
#: code:addons/orm.py:3199
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pm
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,header:0
msgid "Add or not the coporate RML header"
msgstr "Hozzáadja vagy ne a vállalati RML fejlécet"
#. module: base
#: help:workflow.transition,act_to:0
msgid "The destination activity."
msgstr "A cél tevékenység."
#. module: base
#: view:base.module.update:0
#: view:base.update.translations:0
msgid "Update"
msgstr "Frissít"
#. module: base
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
msgid "Technical guide"
msgstr "Technikai leírás"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tz
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzánia"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Danish / Dansk"
msgstr "Dán / Dansk"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Advanced Search (deprecated)"
msgstr "Advanced Search (deprecated)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cx
msgid "Christmas Island"
msgstr "Karácsony-sziget"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Other Actions Configuration"
msgstr "Egyéb műveletek konfigurációja"
#. module: base
#: view:res.config.installer:0
msgid "Install Modules"
msgstr "Modulok telepítése"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
#: view:res.partner.canal:0
msgid "Channels"
msgstr "Csatornák"
#. module: base
#: view:ir.ui.view:0
msgid "Extra Info"
msgstr "Extra Info"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
msgid "Client Events"
msgstr "Client Events"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Schedule for Installation"
msgstr "Telepítésre kijelöl"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
msgid "Ean Check"
msgstr "EAN ellenőrzés"
#. module: base
#: sql_constraint:res.config.users:0
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "You can not have two users with the same login !"
msgstr "You can not have two users with the same login !"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
msgid "Default multi company"
msgstr "Default multi company"
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
#. module: base
#: field:res.config.users,menu_tips:0
#: field:res.users,menu_tips:0
msgid "Menu Tips"
msgstr "Menü tippek"
#. module: base
#: field:ir.translation,src:0
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
#. module: base
#: help:res.partner.address,partner_id:0
msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
msgstr "Hagyja üresen privát címhez, ami nem tartozik egy partnerhez sem."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vu
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Internal Header/Footer"
msgstr "Belső fejléc/lábléc"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
#, python-format
msgid ""
"Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
"may be uploaded to launchpad."
msgstr ""
"Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
"may be uploaded to launchpad."
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
msgid "Start configuration"
msgstr "Konfiguráció indítása"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
#. module: base
#: field:base.language.install,state:0
#: field:base.module.import,state:0
#: field:base.module.update,state:0
msgid "state"
msgstr "álam"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Catalan / Català"
msgstr "Katalán / Català"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.do
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikai Köztársaság"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
msgstr "Szerb (cirill) / српски"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2161
#, python-format
msgid ""
"Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
"A group_by specification must be a list of valid fields."
msgstr ""
"Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
"A group_by specification must be a list of valid fields."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sa
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Szaúd-Arábia"
#. module: base
#: help:res.partner,supplier:0
msgid ""
"Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
"people will not see it when encoding a purchase order."
msgstr ""
"Jelölje be, ha a partner szállító, különben a szállítói megrendelés űrlapon "
"nem jelenik meg a szállítók között."
#. module: base
#: field:ir.model.fields,relation_field:0
msgid "Relation Field"
msgstr "Kapcsoló mező"
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
msgid "Event Logs"
msgstr "Esemény logok"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37
#, python-format
msgid "System Configuration done"
msgstr "Rendszer konfigurálása kész"
#. module: base
#: field:workflow.triggers,instance_id:0
msgid "Destination Instance"
msgstr "Cél példány"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,multi:0
#: field:ir.actions.wizard,multi:0
msgid "Action on Multiple Doc."
msgstr "Művelet több dokumentumon"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
msgid "XML path"
msgstr "XML path"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
msgid "On Skip"
msgstr "On Skip"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gn
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lu
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
#. module: base
#: help:ir.values,key2:0
msgid ""
"The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
msgstr ""
"The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:285
#, python-format
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív menüket."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
msgid "Register a Contract"
msgstr "Register a Contract"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid ""
"3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
"with logical OR operator"
msgstr ""
"3. Ha a felhasználó több csoportnak is tagja, akkor a 2. lépés eredményei "
"logikai ÉS kapcsolattal összegződnek"
#. module: base
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
#, python-format
msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
msgstr "Please check your publisher warranty contract name and validity."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sv
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#. module: base
#: field:res.bank,phone:0
#: field:res.partner,phone:0
#: field:res.partner.address,phone:0
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. module: base
#: field:ir.cron,active:0
#: field:ir.sequence,active:0
#: field:res.bank,active:0
#: field:res.config.users,active:0
#: field:res.currency,active:0
#: field:res.lang,active:0
#: field:res.partner,active:0
#: field:res.partner.address,active:0
#: field:res.partner.canal,active:0
#: field:res.partner.category,active:0
#: field:res.request,active:0
#: field:res.users,active:0
#: view:workflow.instance:0
#: view:workflow.workitem:0
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.th
msgid "Thailand"
msgstr "Thaiföld"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
msgid "Leads & Opportunities"
msgstr "Lehetőségek"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Romanian / română"
msgstr "Román / română"
#. module: base
#: view:res.log:0
msgid "System Logs"
msgstr "Rendszer logok"
#. module: base
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
msgid "And"
msgstr "És"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,relation:0
msgid "Object Relation"
msgstr "Kapcsolódó objektum"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
#: view:res.partner:0
msgid "General"
msgstr "Általános"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.uz
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Üzbegisztán"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.act_window"
msgstr "ir.actions.act_window"
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_create:0
msgid "Apply For Create"
msgstr "Alkalmazás létrehozáshoz"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vi
msgid "Virgin Islands (USA)"
msgstr "Virgin Islands (USA)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tw
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
msgid "Currency Rate"
msgstr "Árfolyam"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
msgid ""
"Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
"system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
"of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
"be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
"users within the system."
msgstr ""
"Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
"system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
"of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
"be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
"users within the system."
#. module: base
#: field:ir.ui.view,field_parent:0
msgid "Child Field"
msgstr "Child Field"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,usage:0
#: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
#: field:ir.actions.actions,usage:0
#: field:ir.actions.report.xml,usage:0
#: field:ir.actions.server,usage:0
#: field:ir.actions.wizard,usage:0
msgid "Action Usage"
msgstr "Művelet használata"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
msgid "workflow.workitem"
msgstr "workflow.workitem"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
msgid "Not Installable"
msgstr "Nem telepíthető"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "View :"
msgstr "Nézet:"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,view_load:0
msgid "View Auto-Load"
msgstr "View Auto-Load"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
#, python-format
msgid "You cannot remove the field '%s' !"
msgstr "You cannot remove the field '%s' !"
#. module: base
#: field:ir.exports,resource:0
#: view:ir.property:0
#: field:ir.property,res_id:0
msgid "Resource"
msgstr "Erőforrás"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,web_icon:0
msgid "Web Icon File"
msgstr "Web ikon file"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Persian / فارس"
msgstr "Persian / فارس"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "View Ordering"
msgstr "Nézet rendezés"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
#, python-format
msgid "Unmet dependency !"
msgstr "Függőség nem teljesült !"
#. module: base
#: view:base.language.import:0
msgid ""
"Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
"Portable Objects)"
msgstr ""
"Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
"Portable Objects)"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:487
#, python-format
msgid ""
"You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
"these groups: %s."
msgstr ""
"You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
"these groups: %s."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
msgid "base.module.configuration"
msgstr "base.module.configuration"
#. module: base
#: field:base.language.export,name:0
#: field:ir.attachment,datas_fname:0
msgid "Filename"
msgstr "File neve"
#. module: base
#: field:ir.model,access_ids:0
#: view:ir.model.access:0
msgid "Access"
msgstr "Hozzáférés"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sk
msgid "Slovak Republic"
msgstr "Szlovák Köztársaság"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
msgid "Publisher Warranty"
msgstr "Publisher Warranty"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.aw
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ar
msgid "Argentina"
msgstr "Argentína"
#. module: base
#: field:res.groups,name:0
msgid "Group Name"
msgstr "Csoport"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bh
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
msgid "Segmentation"
msgstr "Szegmentálás"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
#: field:ir.attachment,company_id:0
#: field:ir.default,company_id:0
#: field:ir.property,company_id:0
#: field:ir.sequence,company_id:0
#: field:ir.values,company_id:0
#: view:res.company:0
#: field:res.config.users,company_id:0
#: field:res.currency,company_id:0
#: field:res.partner,company_id:0
#: field:res.partner.address,company_id:0
#: view:res.users:0
#: field:res.users,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Vállalat"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Email & Signature"
msgstr "Email és aláírás"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract:0
msgid "Publisher Warranty Contract"
msgstr "Publisher Warranty Contract"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Bulgarian / български език"
msgstr "Bolgár / български език"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
msgid "After-Sale Services"
msgstr "Értékesítés utáni szolgáltatások"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
msgid "Launch"
msgstr "Launch"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,limit:0
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
msgid "Workflow to be executed on this model."
msgstr "A modellen futtatandó munkafolyamat"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.jm
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
msgid ""
"Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
"and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
"categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
"also belong to his parent category."
msgstr ""
"Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
"and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
"categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
"also belong to his parent category."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.az
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbajdzsán"
#. module: base
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Figyelem"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
msgstr "Arab / الْعَرَبيّة"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vg
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Virgin Islands (British)"
#. module: base
#: view:ir.property:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
msgid "Parameters"
msgstr "Paraméterek"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Czech / Čeština"
msgstr "Cseh / Čeština"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Trigger Configuration"
msgstr "Trigger Configuration"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
msgid ""
"You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
"form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
"uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
"partners, including customers and prospects."
msgstr ""
"You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
"form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
"uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
"partners, including customers and prospects."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.rw
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
msgstr "Nap száma héten belül (0: Hétfő): %(weekday)s"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ck
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook-szigetek"
#. module: base
#: field:ir.model.data,noupdate:0
msgid "Non Updatable"
msgstr "Nem frissíthető"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Klingon"
msgstr "Klingon"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sg
msgid "Singapore"
msgstr "Szingapúr"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
msgid "Current Window"
msgstr "Jelenlegi ablak"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Action Source"
msgstr "Művelet forrás"
#. module: base
#: view:res.config.view:0
msgid ""
"If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
"simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
"switch later from the user preferences."
msgstr ""
"If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
"simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
"switch later from the user preferences."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
#: field:res.bank,country:0
#: view:res.country:0
#: field:res.country.state,country_id:0
#: field:res.partner,country:0
#: view:res.partner.address:0
#: field:res.partner.address,country_id:0
#: field:res.partner.bank,country_id:0
msgid "Country"
msgstr "Ország"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,complete_name:0
#: field:ir.ui.menu,complete_name:0
msgid "Complete Name"
msgstr "Teljes név"
#. module: base
#: field:ir.values,object:0
msgid "Is Object"
msgstr "Objektum-e"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid ""
"1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
"the result of the following steps"
msgstr ""
"1. A Globális szabályok logikai ÉS kapcsolattal összegződnek a következő "
"lépések eredményeként"
#. module: base
#: field:res.partner.category,name:0
msgid "Category Name"
msgstr "Kategória neve"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
msgid "IT sector"
msgstr "IT szektor"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "Select Groups"
msgstr "Select Groups"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%X - Appropriate time representation."
msgstr "%X - Pontos idő"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
msgstr "Spanyol (SV) / Español (SV)"
#. module: base
#: help:res.lang,grouping:0
msgid ""
"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
"digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
msgstr ""
"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
"digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Portrait"
msgstr "Álló"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
#, python-format
msgid "Can only rename one column at a time!"
msgstr "Egyszerre egy oszlopot lehet átnevezni!"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Wizard Button"
msgstr "Varázsló billentyű"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Report/Template"
msgstr "Jelentés/sablon"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Graph"
msgstr "Grafikon"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.server"
msgstr "ir.actions.server"
#. module: base
#: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
#: field:res.config,progress:0
#: field:res.config.installer,progress:0
#: field:res.config.users,progress:0
#: field:res.config.view,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr "Konfiguráció előrehaladása"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Konfigurációs varázslók"
#. module: base
#: field:res.lang,code:0
msgid "Locale Code"
msgstr "Lokalizáció kód"
#. module: base
#: field:workflow.activity,split_mode:0
msgid "Split Mode"
msgstr "Split Mode"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
msgid "Note that this operation might take a few minutes."
msgstr "Ez a művelet néhány percig is eltarthat."
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
msgid "Localisation"
msgstr "Lokalizáció"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Action to Launch"
msgstr "Indítandó művelet"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
msgid "Execution"
msgstr "Futás"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,condition:0
#: field:workflow.transition,condition:0
msgid "Condition"
msgstr "Feltétel"
#. module: base
#: help:ir.values,model_id:0
msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
msgstr "This field is not used, it only helps you to select a good model."
#. module: base
#: field:ir.ui.view,name:0
msgid "View Name"
msgstr "Nézet neve"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Italian / Italiano"
msgstr "Olasz / Italiano"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
msgid "Save As Attachment Prefix"
msgstr "Save As Attachment Prefix"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid ""
"Only one client action will be executed, last client action will be "
"considered in case of multiple client actions."
msgstr ""
"Only one client action will be executed, last client action will be "
"considered in case of multiple client actions."
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%j - Day of the year [001,366]."
msgstr "%j - Nap száma az éven belül [001,366]."
#. module: base
#: field:ir.actions.server,mobile:0
msgid "Mobile No"
msgstr "Mobil szám"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
#: view:res.partner.category:0
msgid "Partner Categories"
msgstr "Partner kategóriák"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
msgid "System Update"
msgstr "Rendszer frissítés"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Wizard Field"
msgstr "Varázsló mező"
#. module: base
#: help:ir.sequence,prefix:0
msgid "Prefix value of the record for the sequence"
msgstr "Prefix value of the record for the sequence"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sc
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelle-szigetek"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
#: view:res.partner.bank:0
msgid "Bank Accounts"
msgstr "Bankszámlák"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sl
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#. module: base
#: view:res.company:0
#: view:res.partner:0
msgid "General Information"
msgstr "Általános információk"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tc
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- és Caicos-szigetek"
#. module: base
#: field:res.partner.bank,owner_name:0
msgid "Account Owner"
msgstr "Számlatulajdonos"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:256
#, python-format
msgid "Company Switch Warning"
msgstr "Company Switch Warning"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
msgid "Homepage Widgets Management"
msgstr "Homepage Widgets Management"
#. module: base
#: field:workflow,osv:0
#: field:workflow.instance,res_type:0
msgid "Resource Object"
msgstr "Erőforrás objektum"
#. module: base
#: help:ir.sequence,number_increment:0
msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
msgstr "A számsor tagjai közötti különbség"
#. module: base
#: field:ir.cron,function:0
#: field:res.partner.address,function:0
#: selection:workflow.activity,kind:0
msgid "Function"
msgstr "Függvény"
#. module: base
#: view:res.widget:0
msgid "Search Widget"
msgstr "Search Widget"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
msgid "Never"
msgstr "Soha"
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
msgid "Delivery"
msgstr "Szállítási"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
msgid "Corp."
msgstr "NyRt."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gw
msgid "Guinea Bissau"
msgstr "Guinea Bissau"
#. module: base
#: view:workflow.instance:0
msgid "Workflow Instances"
msgstr "Munkafolyamat példányok"
#. module: base
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:261
#, python-format
msgid "Partners: "
msgstr "Partnerek: "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kp
msgid "North Korea"
msgstr "Észak-Korea"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Create Object"
msgstr "Create Object"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
#: field:res.log,context:0
msgid "Context"
msgstr "Context"
#. module: base
#: field:res.bank,bic:0
msgid "BIC/Swift code"
msgstr "BIC/Swift Kód"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
msgid "Prospect"
msgstr "Érdeklődő"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Polish / Język polski"
msgstr "Lengyel / Język polski"
#. module: base
#: field:ir.exports,name:0
msgid "Export Name"
msgstr "Export Name"
#. module: base
#: help:res.partner.address,type:0
msgid ""
"Used to select automatically the right address according to the context in "
"sales and purchases documents."
msgstr ""
"A beszerzési és értékesítési dokumentumokban a megfelelő cím kiválasztásához "
"használja a rendszer."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lk
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Russian / русский язык"
msgstr "Orosz / русский язык"
#~ msgid "Planned Cost"
#~ msgstr "Tervezett költség"
#~ msgid "Document Link"
#~ msgstr "Dokumentum hivatkozás"
#~ msgid "Planned Revenue"
#~ msgstr "Tervezett jövedelem"
#~ msgid "Partner State of Mind"
#~ msgstr "Partner állapota"
#~ msgid "Report Fields"
#~ msgstr "Jelentés mezők"
#~ msgid "Type of Event"
#~ msgstr "Esemény típusa"
#~ msgid "Probability (0.50)"
#~ msgstr "Valószínűség (0.50)"
#~ msgid "Partner Relation"
#~ msgstr "Partneri kapcsolat"
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Státusz"
#~ msgid "Document"
#~ msgstr "Dokumentum"
#, python-format
#~ msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
#~ msgstr "Nem tudsz ilyen fájlt létrehozni! (%s)"
#~ msgid ""
#~ "List all certified modules available to configure your OpenERP. Modules that "
#~ "are installed are flagged as such. You can search for a specific module "
#~ "using the name or the description of the module. You do not need to install "
#~ "modules one by one, you can install many at the same time by clicking on the "
#~ "schedule button in this list. Then, apply the schedule upgrade from Action "
#~ "menu once for all the ones you have scheduled for installation."
#~ msgstr ""
#~ "List all certified modules available to configure your OpenERP. Modules that "
#~ "are installed are flagged as such. You can search for a specific module "
#~ "using the name or the description of the module. You do not need to install "
#~ "modules one by one, you can install many at the same time by clicking on the "
#~ "schedule button in this list. Then, apply the schedule upgrade from Action "
#~ "menu once for all the ones you have scheduled for installation."
#~ msgid "The record id this is attached to"
#~ msgstr "The record id this is attached to"
#~ msgid "New Password"
#~ msgstr "Új jelszó"
#~ msgid "change.user.password"
#~ msgstr "change.user.password"
#~ msgid "Advanced Search"
#~ msgstr "Advanced Search"
#~ msgid "The database object this attachment will be attached to"
#~ msgstr "The database object this attachment will be attached to"
#~ msgid "Field Selection"
#~ msgstr "Field Selection"
#~ msgid "Current Password"
#~ msgstr "Current Password"
#, python-format
#~ msgid "The current password does not match, please double-check it."
#~ msgstr "The current password does not match, please double-check it."
#~ msgid "You must logout and login again after changing your password."
#~ msgstr "You must logout and login again after changing your password."
#~ msgid "Enter the new password."
#~ msgstr "Enter the new password."
#~ msgid "Confirm Password"
#~ msgstr "Confirm Password"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The new and confirmation passwords do not match, please double-check them."
#~ msgstr ""
#~ "The new and confirmation passwords do not match, please double-check them."
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Change"
#~ msgid "Enter the new password again for confirmation."
#~ msgstr "Enter the new password again for confirmation."
#~ msgid "Change Password"
#~ msgstr "Change Password"
#~ msgid "Enter your current password."
#~ msgstr "Enter your current password."
#~ msgid "Access Groups"
#~ msgstr "Access Groups"
#~ msgid ""
#~ "The Address book manages your customers list. The form for customer allows "
#~ "you to record detailed on your customers (address, contacts, pricelist, "
#~ "account, etc.). With the history tab, you can follow all moves transactions "
#~ "related to a customer, like sales order, claims."
#~ msgstr ""
#~ "A címlistával kezelheti a beszállítók és vevők adatait. Az űrlapon "
#~ "rögzítheti a címet, kapcsolattartókat, árlistát, bankszámlát, stb. Az "
#~ "előzmények fülön nyomon követheti a partnerrel kapcsolatos műveleteket, mint "
#~ "pl. rendelés, reklamáció."