370 lines
13 KiB
Plaintext
370 lines
13 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_module_record
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-17 09:51+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Black Jack <onetimespeed@hotmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-18 03:38+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,intro,category:0
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_save,info,category:0
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "分类"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_save,init,info_text:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_save,save:0
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "信息"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: model:ir.model,name:base_module_record.model_ir_module_record
|
|
msgid "ir.module.record"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
msgid ""
|
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,init:0
|
|
msgid "Choose objects to record"
|
|
msgstr "选择要记录的对象"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,intro,author:0
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_save,info,author:0
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "作者"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,intro,directory_name:0
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_save,info,directory_name:0
|
|
msgid "Directory Name"
|
|
msgstr "目录名"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
|
|
msgid "Records only"
|
|
msgstr "只记录"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: selection:base_module_record.module_record_objects,intro,data_kind:0
|
|
#: selection:base_module_record.module_save,info,data_kind:0
|
|
msgid "Demo Data"
|
|
msgstr "演示数据"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save,module_filename:0
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_save,save,module_filename:0
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "文件名"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,intro,version:0
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_save,info,version:0
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "版本"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,init:0
|
|
msgid "Objects Recording"
|
|
msgstr "记录对象"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,check_date:0
|
|
msgid "Record from Date"
|
|
msgstr "记录日期"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record,stop:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_save,init:0
|
|
msgid "Recording Information"
|
|
msgstr "记录信息"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_save,init,info_status:0
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "状态"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record,stop:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,intro:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_save,end:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_save,info:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_save,init:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_save,save:0
|
|
msgid "Module Recording"
|
|
msgstr "记录模块"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_record_objects
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record_objects
|
|
msgid "Export Customizations As a Module"
|
|
msgstr "导出自定义模块"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_save,save:0
|
|
msgid "Thanks in advance for your contribution."
|
|
msgstr "感谢你的贡献"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: help:base_module_record.module_record_objects,init,objects:0
|
|
msgid "List of objects to be recorded"
|
|
msgstr "要记录的对象列表"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record,start,start_confirm:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record
|
|
msgid "Start Recording"
|
|
msgstr "开始记录"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: selection:base_module_record.module_save,init,info_status:0
|
|
msgid "Not Recording"
|
|
msgstr "不记录"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,intro,description:0
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_save,info,description:0
|
|
msgid "Full Description"
|
|
msgstr "完整的说明"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,intro,name:0
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_save,info,name:0
|
|
msgid "Module Name"
|
|
msgstr "模块名"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,objects:0
|
|
msgid "Objects"
|
|
msgstr "对象"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save,module_file:0
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_save,save,module_file:0
|
|
msgid "Module .zip File"
|
|
msgstr "模块zip文件"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record,start:0
|
|
msgid "Recording information"
|
|
msgstr "记录信息"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_save,save:0
|
|
msgid "Module successfully created !"
|
|
msgstr "模块已成功创建!"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record,start:0
|
|
msgid "Recording Stopped"
|
|
msgstr "停止记录"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "已创建"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_save,end:0
|
|
msgid "Thanks For using Module Recorder"
|
|
msgstr "感谢你使用模块记录"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record,start,continue:0
|
|
msgid "Continue Previous Session"
|
|
msgstr "继续先前的会话"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,intro,website:0
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_save,info,website:0
|
|
msgid "Documentation URL"
|
|
msgstr "文档URL"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
|
|
msgid "Modified"
|
|
msgstr "修改"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: selection:base_module_record.module_save,init,info_status:0
|
|
msgid "Recording"
|
|
msgstr "记录中"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,init,record:0
|
|
msgid "Record"
|
|
msgstr "记录"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record,stop,end:0
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,intro,save:0
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_save,info,save:0
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_save,init,check:0
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "继续"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_record.module_meta_information
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_mod_rec_rec
|
|
msgid "Module Recorder"
|
|
msgstr "模块记录"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: selection:base_module_record.module_record_objects,intro,data_kind:0
|
|
#: selection:base_module_record.module_save,info,data_kind:0
|
|
msgid "Normal Data"
|
|
msgstr "一般数据"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,end,end:0
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_save,end,end:0
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "确定"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_save,save:0
|
|
msgid ""
|
|
"If you think your module could interrest others people, we'd like you to "
|
|
"publish it on OpenERP.com, in the 'Modules' section. You can do it through "
|
|
"the website or using features of the 'base_module_publish' module."
|
|
msgstr "如果你认为你的模块可以发布给其他人.你可以上网站或使用'base_module_publish'模块"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record,start:0
|
|
msgid ""
|
|
"The module recorder allows you to record every operation made in the Open "
|
|
"ERP client and save them as a module. You will be able to install this "
|
|
"module on any database to reuse and/or publish it."
|
|
msgstr "这记录者模块允许你记录客户端的每个操作并保存为一个模块.你能够安装这模块可以再利用或发布"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_record
|
|
msgid "Record module"
|
|
msgstr "记录模块"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_mod_rec
|
|
msgid "Module Creation"
|
|
msgstr "模块创建"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record,stop:0
|
|
msgid ""
|
|
"You can continue the recording session by relauching the 'start recording' "
|
|
"wizard."
|
|
msgstr "你可以继续记录这会话. '开始记录' 向导"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,intro,data_kind:0
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_save,info,data_kind:0
|
|
msgid "Type of Data"
|
|
msgstr "数据类型"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,intro:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_save,info:0
|
|
msgid "Module Information"
|
|
msgstr "模块信息"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_save
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_save
|
|
msgid "Save Recorded Module"
|
|
msgstr "保存记录模块"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record,stop:0
|
|
msgid ""
|
|
"Open ERP recording is stopped. Don't forget to save the recorded module."
|
|
msgstr "停止系统记录不要忘记保存记录"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record,start,end:0
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,init,end:0
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,intro,end:0
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_save,info,end:0
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_save,init,end:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "取消"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,save,end:0
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_save,save,end:0
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "关闭"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
|
|
msgid "Created & Modified"
|
|
msgstr "创建&修改"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record_stop
|
|
msgid "Stop Recording"
|
|
msgstr "结束记录"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "This module allows you to create a new module without any development.\n"
|
|
#~ "It records all operations on objects during the recording session and\n"
|
|
#~ "produce a .ZIP module. So you can create your own module directly from\n"
|
|
#~ "the Open ERP client.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "This version works for creating and updating existing records. It "
|
|
#~ "recomputes\n"
|
|
#~ "dependencies and links for all types of widgets (many2one, many2many, ...).\n"
|
|
#~ "It also support workflows and demo/update data.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "This should help you to easily create reusable and publishable modules\n"
|
|
#~ "for custom configurations and demo/testing data.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "How to use it:\n"
|
|
#~ "1. Start the recording\n"
|
|
#~ "2. Do stuff in your Open ERP client\n"
|
|
#~ "3. Stop the recording session\n"
|
|
#~ "4. Export to a reusable module\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "这模块允许你创建你的模块和发展\n"
|
|
#~ " 它记录在会话周期的所有对象操作\n"
|
|
#~ "和产生一个zip模块\n"
|
|
#~ "所以你可以在系统的客户端创建自己的模块.\n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ "版本的创建和更新时重新计算的\n"
|
|
#~ "依赖关系和所有关系类型(many2one, many2many, ...).\n"
|
|
#~ "它也支持工作流和demo和测试数据.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " 这有助你简化创建可再重用和发布自定义模块\n"
|
|
#~ "自定义配置和示范或测试数据.\n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ " 如何使用?\n"
|
|
#~ " 1.开始记录\n"
|
|
#~ " 2.在你的客户端完成操作\n"
|
|
#~ " 3.停止记录会话\n"
|
|
#~ " 4.导出一个可重用的模块\n"
|
|
#~ " "
|