527 lines
14 KiB
Plaintext
527 lines
14 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_contact
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 07:14+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
|
"consulting.net>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-07 04:49+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,title:0
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Partner Titel"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
msgid "# of Contacts"
|
|
msgstr "# Kontakte"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.job,fax:0
|
|
msgid "Fax"
|
|
msgstr "Fax"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:base.contact.installer:0
|
|
msgid "title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: help:res.partner.job,date_start:0
|
|
msgid "Start date of job(Joining Date)"
|
|
msgstr "Beschäftigt seit"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: help:res.partner.job,function:0
|
|
msgid "Function of this contact with this partner"
|
|
msgstr "Aufgabenbereich des Ansprechpartners beim Partner"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: help:res.partner.job,state:0
|
|
msgid "Status of Address"
|
|
msgstr "Status der Adresse"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: help:res.partner.job,name:0
|
|
msgid ""
|
|
"You may enter Address first,Partner will be linked "
|
|
"automatically if any."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie könnten zuerst die Adresse eingeben, der Partner wird dann "
|
|
"automatischverlinkt, wenn er existiert."
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: help:res.partner.job,fax:0
|
|
msgid "Job FAX no."
|
|
msgstr "Arbeit Fax"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,mobile:0
|
|
msgid "Mobile"
|
|
msgstr "Mobil"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.contact:0
|
|
#: field:res.partner.contact,comment:0
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Bemerkungen"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
|
|
msgid "People you work with."
|
|
msgstr "Personen Team"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
|
|
msgid "Define functions and address."
|
|
msgstr "Definiere Funktion und Adresse"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: help:res.partner.job,date_stop:0
|
|
msgid "Last date of job"
|
|
msgstr "Beschäftigt Bis"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:base.contact.installer:0
|
|
#: field:base.contact.installer,migrate:0
|
|
msgid "Migrate"
|
|
msgstr "Migration"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.contact:0
|
|
#: field:res.partner.job,name:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
|
|
msgid "Jobs at a same partner address."
|
|
msgstr "Beschäftigt an derselben Adresse"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
|
|
msgid "Partners"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.job,function:0
|
|
msgid "Partner Function"
|
|
msgstr "Aufgabenbereich"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.job,state:0
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
|
|
#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
|
|
msgid "Base Contact"
|
|
msgstr "Basis Kontakt"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.job,date_stop:0
|
|
msgid "Date Stop"
|
|
msgstr "Beschäftigt Bis"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
|
|
msgid "Contact's Jobs"
|
|
msgstr "Arbeitsbereiche Kontakte"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Kategorien"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: help:res.partner.job,sequence_partner:0
|
|
msgid ""
|
|
"Order of importance of this job title in the list of job "
|
|
"title of the linked partner"
|
|
msgstr ""
|
|
"Priorität der Aufgabenbereiche in der Aufgabenliste "
|
|
"dieses Kontakts beim Partner"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.job,extension:0
|
|
msgid "Extension"
|
|
msgstr "Durchwahl"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: help:res.partner.job,extension:0
|
|
msgid "Internal/External extension phone number"
|
|
msgstr "interne/externe Durchwahl"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: help:res.partner.job,phone:0
|
|
msgid "Job Phone no."
|
|
msgstr "Arbeit Tel. Nr."
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.contact:0
|
|
#: field:res.partner.contact,job_ids:0
|
|
msgid "Functions and Addresses"
|
|
msgstr "Arbeitsbereiche und Adressen"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
|
|
#: field:res.partner.job,contact_id:0
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Kontakt"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: help:res.partner.job,email:0
|
|
msgid "Job E-Mail"
|
|
msgstr "Arbeit E-Mail"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.job,sequence_partner:0
|
|
msgid "Partner Seq."
|
|
msgstr "Partner Seq."
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
|
|
msgid "Function to address"
|
|
msgstr "Zu kontaktieren"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,name:0
|
|
msgid "Last Name"
|
|
msgstr "Nachname"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
#: view:res.partner.contact:0
|
|
msgid "Communication"
|
|
msgstr "Kommunikation"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:base.contact.installer,config_logo:0
|
|
#: field:res.partner.contact,photo:0
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Bild"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: selection:res.partner.job,state:0
|
|
msgid "Past"
|
|
msgstr "Vergangenheit"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
|
|
msgid "Partner Addresses"
|
|
msgstr "Partner Adressen"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.job,sequence_contact:0
|
|
msgid "Contact Seq."
|
|
msgstr "Kontakt Seq."
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
msgid "Search Contact"
|
|
msgstr "Suche Ansprechpartner"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
|
|
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
#: field:res.partner.address,job_ids:0
|
|
msgid "Contacts"
|
|
msgstr "Kontakte"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:base.contact.installer:0
|
|
msgid ""
|
|
"Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
|
|
"address are needed to be migrated into contact information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aufgrund technischer Änderungen bei der Datenbeziehung von Adresse zu "
|
|
"Partner, müssen einige Details der Adressdaten zu den Kontaktdaten migriert "
|
|
"werden."
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
|
|
msgid "Working and private addresses."
|
|
msgstr "Arbeitgeber- und Privatadresse"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: help:res.partner.job,address_id:0
|
|
msgid "Address which is linked to the Partner"
|
|
msgstr "Adresse beim Partner"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
|
msgstr "Fehler ! Sie können keine rekursiven Menüs erzeugen."
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
msgid ""
|
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
|
|
"beinhalten"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: help:res.partner.job,other:0
|
|
msgid "Additional phone field"
|
|
msgstr "Zusätzliche Telefon Nr."
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,website:0
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Website"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:base.contact.installer:0
|
|
msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ansonsten sind diese Detaildaten nicht über die Kontakte und Adressen "
|
|
"ersichtlich."
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:base.contact.installer,progress:0
|
|
msgid "Configuration Progress"
|
|
msgstr "Fortschritt Konfiguration"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,email:0
|
|
#: field:res.partner.job,email:0
|
|
msgid "E-Mail"
|
|
msgstr "E-Mail"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer
|
|
msgid "base.contact.installer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: help:res.partner.contact,active:0
|
|
msgid ""
|
|
"If the active field is set to true, it will allow you to "
|
|
"hide the partner contact without removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Feld de-aktiviert wird, ist es möglich die "
|
|
"Partner Kontaktdaten zu verbergen, ohne die Daten zu entfernen."
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.job:0
|
|
msgid "Contact Functions"
|
|
msgstr "Kontakt Aufgabenbereich"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.job,phone:0
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Tel"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:base.contact.installer:0
|
|
msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
|
|
msgstr "Möchten Sie die Adressdaten zum Kontakt übernehmen?"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,function:0
|
|
msgid "Main Function"
|
|
msgstr "Haupt Funktion"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
|
|
msgid "Define partners and their addresses."
|
|
msgstr "definiere Partner und Anschrift"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.contact:0
|
|
msgid "Seq."
|
|
msgstr "Seq."
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,lang_id:0
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Sprache"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.contact:0
|
|
msgid "Extra Information"
|
|
msgstr "Extra Information"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
|
|
msgid "Companies you work with."
|
|
msgstr "Kooperationspartner"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.contact:0
|
|
msgid "Partner Contact"
|
|
msgstr "Partnerkontakt"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.contact:0
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Allgemein"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.contact:0
|
|
msgid "Photo"
|
|
msgstr "Photo"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,birthdate:0
|
|
msgid "Birth Date"
|
|
msgstr "Geburtsdatum"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: help:base.contact.installer,migrate:0
|
|
msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
|
|
msgstr "Wenn Sie diese Option wählen, werden alle Adressen migriert."
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: selection:res.partner.job,state:0
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "Aktuell"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,first_name:0
|
|
msgid "First Name"
|
|
msgstr "Vorname"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
|
|
msgid "Contact Partner Function"
|
|
msgstr "Kontakt Partner Aufgabenbereich"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.job,other:0
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Anderes"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Aufgabenbereich"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.address,job_id:0
|
|
#: field:res.partner.contact,job_id:0
|
|
msgid "Main Job"
|
|
msgstr "Haupt-Beruf"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
|
|
msgid "Defines contacts and functions."
|
|
msgstr "Definieren Kontakte und Funktionen"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
|
|
msgid "Contact to function"
|
|
msgstr "Kontaktdaten"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
#: field:res.partner.job,address_id:0
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,country_id:0
|
|
msgid "Nationality"
|
|
msgstr "Nationalität"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
|
|
msgid "Open Jobs"
|
|
msgstr "Offene Stellen"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:base.contact.installer,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Bezeichnung"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,partner_id:0
|
|
msgid "Main Employer"
|
|
msgstr "Arbeitgeber"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer
|
|
msgid "Address Migration"
|
|
msgstr "Adresse Migration"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "Postal Address"
|
|
msgstr "Postal. Anschrift"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "Addresses"
|
|
msgstr "Partner Anschriften"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
|
|
msgid "Partner to address"
|
|
msgstr "Anschreiben Partner"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.job,date_start:0
|
|
msgid "Date Start"
|
|
msgstr "gültig von"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: help:res.partner.job,sequence_contact:0
|
|
msgid ""
|
|
"Order of importance of this address in the list of "
|
|
"addresses of the linked contact"
|
|
msgstr "Wichtigkeit der Anschriften in der Adressliste des Kontakts"
|
|
|
|
#~ msgid "res.partner.contact"
|
|
#~ msgstr "res.partner.contact"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
|
|
#~ "partner"
|
|
#~ msgstr "Wichtigkeit der Anschriften in der Adressliste des Partners"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
|
|
#~ "contact"
|
|
#~ msgstr "Wichtigkeit der Anschriften in der Adressliste des Kontakts"
|
|
|
|
#~ msgid "Base Contact Process"
|
|
#~ msgstr "Basis Kontakt Prozess"
|
|
|
|
#~ msgid "Partner Contacts"
|
|
#~ msgstr "Ansprechpartner"
|
|
|
|
#~ msgid "General Information"
|
|
#~ msgstr "Grundinformation"
|