odoo/addons/account_coda/i18n/hr.po

301 lines
7.7 KiB
Plaintext

# Croatian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 16:14+0000\n"
"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-09 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
#. module: account_coda
#: help:account.coda,journal_id:0
#: field:account.coda.import,journal_id:0
msgid "Bank Journal"
msgstr "Dnevnik banke"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda.import,note:0
msgid "Log"
msgstr "Zapisnik"
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import
msgid "Account Coda Import"
msgstr "Account Coda Import"
#. module: account_coda
#: field:account.coda,name:0
msgid "Coda file"
msgstr "Coda file"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Group By..."
msgstr "Grupiraj po..."
#. module: account_coda
#: field:account.coda.import,awaiting_account:0
msgid "Default Account for Unrecognized Movement"
msgstr "Konto za nepoznate (konto nep. kupaca)"
#. module: account_coda
#: help:account.coda,date:0
msgid "Import Date"
msgstr "Datum uvoza"
#. module: account_coda
#: field:account.coda,note:0
msgid "Import log"
msgstr "Import log"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Coda import"
msgstr "Coda Uvoz"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/account_coda.py:51
#, python-format
msgid "Coda file not found for bank statement !!"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: help:account.coda.import,awaiting_account:0
msgid ""
"Set here the default account that will be used, if the partner is found but "
"does not have the bank account, or if he is domiciled"
msgstr ""
"Zadajte uobičajeni konto za slučaj da je partner pronađen, ali nema upisan "
"bankovni račun."
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Organizacija"
#. module: account_coda
#: help:account.coda.import,def_payable:0
msgid ""
"Set here the payable account that will be used, by default, if the partner "
"is not found"
msgstr ""
"Postavite ovdje račun plaćanja koji će se koristiti po defaultu ukoliko "
"partner nije pronađen"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Search Coda"
msgstr "Traži Coda"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,date:0
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: account_coda
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_statement
msgid "Coda Import Logs"
msgstr "Coda Import Logs"
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda
msgid "coda for an Account"
msgstr "coda za jedan nalog"
#. module: account_coda
#: field:account.coda.import,def_payable:0
msgid "Default Payable Account"
msgstr "Uobičajeni konto obveza"
#. module: account_coda
#: help:account.coda,name:0
msgid "Store the detail of bank statements"
msgstr "Store the detail of bank statements"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Open Statements"
msgstr "Open Statements"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:167
#, python-format
msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import
msgid "Import Coda Statements"
msgstr "Uvoz Coda izjave"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda_import
msgid "Import Coda Statement"
msgstr "Import Coda Statement"
#. module: account_coda
#: model:ir.module.module,description:account_coda.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" Module provides functionality to import\n"
" bank statements from coda files.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Statements"
msgstr "Izvodi"
#. module: account_coda
#: field:account.bank.statement,coda_id:0
msgid "Coda"
msgstr "Coda"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Results :"
msgstr "Rezultat :"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Result of Imported Coda Statements"
msgstr "Rezultat uveženih Coda izvoda"
#. module: account_coda
#: help:account.coda.import,def_receivable:0
msgid ""
"Set here the receivable account that will be used, by default, if the "
"partner is not found"
msgstr ""
"Zadajte uobičajeni konto potraživanja od kupaca kada partner nije "
"pronađen/prepoznat sa izvoda."
#. module: account_coda
#: field:account.coda.import,coda:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_account_payment_account_bank_statement
msgid "Coda File"
msgstr "Coda File"
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr "Izvod banke"
#. module: account_coda
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda
msgid "Coda Logs"
msgstr "Coda Evidencije"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:311
#, python-format
msgid "Result"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Click on 'New' to select your file :"
msgstr "Kliknite na \"Novo\" kako bi odabrali svoj file :"
#. module: account_coda
#: field:account.coda.import,def_receivable:0
msgid "Default Receivable Account"
msgstr "Uobičajeni konto potraživanja"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#. module: account_coda
#: field:account.coda,statement_ids:0
msgid "Generated Bank Statements"
msgstr "Generirani bankovni izvodi"
#. module: account_coda
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_coda.module_meta_information
msgid "Account CODA - import bank statements from coda file"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Configure Your Journal and Account :"
msgstr "konfigurirajte temeljnicu i račun :"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Coda Import"
msgstr "Coda Import"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,journal_id:0
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
#~ msgid "Clic on 'New' to select your file :"
#~ msgstr "Kliknite na \"Novi\" za odabir datoteke"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Naziv objekta mora počinjati s x_ i ne smije sadržavati posebne znakove !"
#~ msgid "_Open Statement"
#~ msgstr "_Otvori izvod"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Neispravan XML za arhitekturu View-a !"
#~ msgid "Coda Statements"
#~ msgstr "Coda stavke"
#~ msgid "Default receivable Account"
#~ msgstr "Osnovni Konto Prihoda"
#~ msgid ""
#~ "Module provides functionality to import\n"
#~ " bank statements from .csv file.\n"
#~ " Import coda file wizard is used to import bank statements."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj modul omogucava gunkionalnost uvoza\n"
#~ " Bancinih izvoda iz .csv fajla.\n"
#~ " Coda fajl carobnjak za uvoz se koristi za uvoz bancinih stavki"
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Zatvori"
#~ msgid "Generated Bank Statement"
#~ msgstr "Generisani Bancin Izvod"