1151 lines
31 KiB
Plaintext
1151 lines
31 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * website_sale
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
|
|
# grazziano <g.negocios@outlook.com.br>, 2016
|
|
# Luiz Carlos de Lima <luiz.carlos@akretion.com.br>, 2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 22:55+0000\n"
|
|
"Last-Translator: grazziano <g.negocios@outlook.com.br>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.products_item
|
|
msgid " "
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.products
|
|
msgid "'Content'"
|
|
msgstr "'Conteúdo'"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout
|
|
msgid "-- Create a new address --"
|
|
msgstr "-- Criar um novo endereço --"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.product
|
|
msgid "30-day money-back guarantee"
|
|
msgstr "30 dias dinheiro de volta garantido"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to define a new category.\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" Categories are used to browse your products through the\n"
|
|
" touchscreen interface.\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" If you put a photo on the category, the layout of the\n"
|
|
" touchscreen interface will automatically. We suggest not to put\n"
|
|
" a photo on categories for small (1024x768) screens.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nClique para definir uma nova categoria.\n</p><p>\nAs categorias são usadas para procurar o seu produto através da\ninterface touchscreen.\n</p><p>\nSe você colocar uma foto na categoria, o layout da\ninterface touchscreen irá automaticamente. Nós sugerimos não colocar\numa foto em categorias para telas pequenas < (1024x768).\n</p>\n "
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:product.template,accessory_product_ids:0
|
|
msgid "Accessory Products"
|
|
msgstr "Produtos acessórios"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.product
|
|
msgid "Add to Cart"
|
|
msgstr "Adicionar ao carrinho"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.products
|
|
msgid "All Products"
|
|
msgstr "Todos os produtos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:product.template,alternative_product_ids:0
|
|
msgid "Alternative Products"
|
|
msgstr "Produtos alternativos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: help:product.template,alternative_product_ids:0
|
|
msgid "Appear on the product page"
|
|
msgstr "Mostrar na página de produto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: help:product.template,accessory_product_ids:0
|
|
msgid "Appear on the shopping cart"
|
|
msgstr "Mostrar no carrinho de compras"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.cart
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Aplicar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:product.template,website_published:0
|
|
msgid "Available in the website"
|
|
msgstr "Disponível no site"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
|
|
msgid "Bill To:"
|
|
msgstr "Faturar para:"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout
|
|
msgid "Billing Information"
|
|
msgstr "Informação de Cobrança"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.product
|
|
msgid "Buy now, get in 2 days"
|
|
msgstr "Compre agora, receba em 2 dias"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:sale.order,cart_quantity:0
|
|
msgid "Cart Quantity"
|
|
msgstr "Quantidade no carrinho"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.payment
|
|
msgid "Change Address"
|
|
msgstr "Alterar Endereço"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change the price"
|
|
msgstr "Alterar o Preço"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:product.public.category,child_id:0
|
|
msgid "Children Categories"
|
|
msgstr "Sub Categorias"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:33
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Choose name"
|
|
msgstr "Escolha um nome"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Cidade"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:41
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click <em>Continue</em> to create the product."
|
|
msgstr "Clique <em>Continuar</em> para criar o produto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click here to add a new product."
|
|
msgstr "Clique aqui para adicionar um novo produto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:62
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click here to set an image describing your product."
|
|
msgstr "Clique aqui para adicionar uma imagem ao seu produto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:75
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click on save to add the image to the product decsription."
|
|
msgstr "Clique no salvar para adicionar uma imagem a descrição do produto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:104
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click to publish your product so your customers can see it."
|
|
msgstr "Clique para publicar seu produto, então seus clientes podem visualizar."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:110
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close Tutorial"
|
|
msgstr "Fechar Tutorial"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: selection:product.attribute,type:0
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Cor"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout
|
|
msgid "Company Name"
|
|
msgstr "Nome da Empresa"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout
|
|
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
|
|
msgid "Confirmation"
|
|
msgstr "Confirmação"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.confirmation
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "Confirmado"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:108
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Congratulations"
|
|
msgstr "Parabéns"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:109
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Congratulations! You just created and published your first product."
|
|
msgstr "Parabéns! Você criou e publicou seu primeiro produto."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:47
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Continuar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.cart
|
|
msgid "Continue Shopping"
|
|
msgstr "Continue comprando"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "País"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout
|
|
msgid "Country..."
|
|
msgstr "País..."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.cart
|
|
msgid "Coupon Code"
|
|
msgstr "Código cupom"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:40
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create Product"
|
|
msgstr "Criar produtos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create a new product"
|
|
msgstr "Criar um novo produto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create a product"
|
|
msgstr "Criar um produto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create your first product"
|
|
msgstr "Criar seu primeiro produto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:product.public.category,create_uid:0 field:product.style,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Criado por"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:product.public.category,create_date:0
|
|
#: field:product.style,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Criado em"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:website,currency_id:0
|
|
msgid "Default Currency"
|
|
msgstr "Moeda padrão"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:website,pricelist_id:0
|
|
msgid "Default Pricelist"
|
|
msgstr "Lista de preço padrão"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:81
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Describe the Product"
|
|
msgstr "Descrever o produto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: help:product.template,website_sequence:0
|
|
msgid "Determine the display order in the Website E-commerce"
|
|
msgstr "Determina a ordem de exibição no ecommerce."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:88
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Drag & Drop a block"
|
|
msgstr "Clique e arraste um bloco"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:89
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Drag the 'Big Picture' block and drop it in your page."
|
|
msgstr "Arraste a 'Imagem maior' e solte em sua página."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:54
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount."
|
|
msgstr "Editar o preço deste produto clicando no valor."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:34
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enter a name for your new product then click 'Continue'."
|
|
msgstr "Digite o nome para seu novo produto então clique em 'Continuar'"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: constraint:product.public.category:0
|
|
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
|
|
msgstr "Erro! Você não pode criar categorias recursivas."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.product
|
|
msgid "Free Shipping in U.S."
|
|
msgstr "Entrega grátis nos EUA"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: help:product.public.category,sequence:0
|
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
|
|
msgstr "Define a ordem de apresentação quando mostrar a lista de categorias de produtos."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:product.style,html_class:0
|
|
msgid "HTML Classes"
|
|
msgstr "Classes HTML"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:product.attribute.value,color:0
|
|
msgid "HTML Color Index"
|
|
msgstr "Índice de Cores HTML"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.cart
|
|
msgid "Have a coupon code? Fill in this field and apply."
|
|
msgstr "Tem um código de cupom? Preencha neste campo e salve."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: help:product.attribute.value,color:0
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
|
|
"color on the website if the attibute type is 'Color'."
|
|
msgstr "Aqui você pode especificar uma tabela de cores (ex #ff0000) para mostrar no website quando o atributo for do tipo 'cor'."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: selection:product.attribute,type:0
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Oculto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:product.public.category,id:0 field:product.style,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:product.public.category,image:0
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Imagem"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:82
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Insert blocks like text-image, or gallery to fully describe the product."
|
|
msgstr "Insira um bloco de texto-imagem, ou galeria para descrever o produto."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:product.public.category,write_uid:0 field:product.style,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última atualização por"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:product.public.category,write_date:0 field:product.style,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última atualização em"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:68
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Let's select an ipad image."
|
|
msgstr "Vamos selecionar uma imagem para o Ipad."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:product.public.category,image_medium:0
|
|
msgid "Medium-sized image"
|
|
msgstr "Imagem de tamanho Médio"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: help:product.public.category,image_medium:0
|
|
msgid ""
|
|
"Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a "
|
|
"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
|
|
"or some kanban views."
|
|
msgstr "Image médias da categoria. Ele é automaticamente redimensionada como uma imagem de 128x128px, com relação de aspecto preservado. Utilize este campo em vista de formulário ou algumas vistas kanban."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website.layout
|
|
msgid "My cart"
|
|
msgstr "Meu carrinho"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:product.public.category,complete_name:0
|
|
#: field:product.public.category,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout
|
|
msgid "Name (Shipping)"
|
|
msgstr "Nome (Entrega)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:845
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:11
|
|
#: view:website:website.layout
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Product"
|
|
msgstr "Novo produto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New product created"
|
|
msgstr "Novo produto criado"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.products
|
|
msgid "No product defined."
|
|
msgstr "Nenhum produto definido."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:96
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Once you click on save, your product is updated."
|
|
msgstr "Após clicar no salvar, seu produto será atualizado."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.products
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opções"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.confirmation
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Ordem"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:sale.order,website_order_line:0
|
|
msgid "Order Lines displayed on Website"
|
|
msgstr "Linhas da cotação mostradas no website"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: help:sale.order,website_order_line:0
|
|
msgid ""
|
|
"Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for "
|
|
"computation purpose."
|
|
msgstr "Linhas da cotação para serem mostradas no website. Elas não devem ser usadas para propósito de somas."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.categ_others
|
|
msgid "Others"
|
|
msgstr "Outros"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:product.public.category,parent_id:0
|
|
msgid "Parent Category"
|
|
msgstr "Categoria superior(pai)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:654
|
|
#: view:website:website_sale.payment
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pay Now"
|
|
msgstr "Pagar agora"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout
|
|
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
|
|
msgid "Payment"
|
|
msgstr "Pagamento"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:sale.order,payment_acquirer_id:0
|
|
msgid "Payment Acquirer"
|
|
msgstr "Método de Pagamento"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.payment
|
|
msgid "Payment Method:"
|
|
msgstr "Formas de pagamento:"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction
|
|
msgid "Payment Transaction"
|
|
msgstr "Transação do Pagamento"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefone"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.cart
|
|
msgid "Policies"
|
|
msgstr "Políticas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.product
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr "Lançar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Preço"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist
|
|
msgid "Pricelist"
|
|
msgstr "Lista de Preço"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.cart
|
|
msgid "Process Checkout"
|
|
msgstr "Processo de checkout"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product
|
|
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute
|
|
msgid "Product Attribute"
|
|
msgstr "Atributo de Produto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.product
|
|
msgid "Product Name"
|
|
msgstr "Nome do Produto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_tree_view
|
|
msgid "Product Product Categories"
|
|
msgstr "Categorias de produto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr "Modelo de Produto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.product view:website:website_sale.product_price
|
|
msgid "Product not available"
|
|
msgstr "Produto não disponível"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.404
|
|
msgid "Product not found!"
|
|
msgstr "Produto não encontrado"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.product
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Produtos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.products
|
|
msgid "Promote"
|
|
msgstr "Promover"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:product.pricelist,code:0
|
|
msgid "Promotional Code"
|
|
msgstr "Código promocional"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_form_view
|
|
msgid "Public Categories"
|
|
msgstr "Categorias públicas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category
|
|
#: field:product.template,public_categ_ids:0
|
|
msgid "Public Category"
|
|
msgstr "Categoria pública"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_public_category
|
|
msgid "Public Product Categories"
|
|
msgstr "Categorias de produto públicas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:103
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Publish your product"
|
|
msgstr "Publicar seu produto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.products
|
|
msgid "Push down"
|
|
msgstr "empurre para baixo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.products
|
|
msgid "Push to bottom"
|
|
msgstr "Empurre para baixo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.products
|
|
msgid "Push to top"
|
|
msgstr "Empurre para o topo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.products
|
|
msgid "Push up"
|
|
msgstr "Empurrar para cima"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Quantidade"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: selection:product.attribute,type:0
|
|
msgid "Radio"
|
|
msgstr "Radio"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout
|
|
msgid "Return to Cart"
|
|
msgstr "Retornar ao Carrinho"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.404
|
|
msgid "Return to the product list."
|
|
msgstr "Retornar a lista de produtos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout
|
|
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
|
|
msgid "Review Order"
|
|
msgstr "Revisar pedido"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.products_item
|
|
msgid "Sale"
|
|
msgstr "Venda"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:payment.transaction,sale_order_id:0
|
|
msgid "Sale Order"
|
|
msgstr "Pedido de Venda"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Pedido de Venda"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:74
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save this Image"
|
|
msgstr "Salvar esta imagem"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:95
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save your modifications"
|
|
msgstr "Salvar suas modificações"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.search
|
|
msgid "Search..."
|
|
msgstr "Pesquisar..."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.cart
|
|
msgid "Secure Payment"
|
|
msgstr "Pagamento seguro"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: selection:product.attribute,type:0
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Selecionar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:26
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Select 'New Product' to create it and manage its properties to boost your "
|
|
"sales."
|
|
msgstr "Selecione 'Novo produto' para criar e gerenciar as propriedades e melhorar suas vendas."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:67
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select an Image"
|
|
msgstr "Selecione uma imagem"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:product.public.category,sequence:0
|
|
#: field:product.template,website_sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Seqüência"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
|
|
msgid "Ship To:"
|
|
msgstr "Enviar para:"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.confirmation
|
|
#: view:website:website_sale.payment
|
|
msgid "Ship to the same address"
|
|
msgstr "Enviar para o mesmo endereço"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout
|
|
msgid "Shipping"
|
|
msgstr "Entrega"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout
|
|
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
|
|
msgid "Shipping & Billing"
|
|
msgstr "Entrega e cobrança"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout
|
|
msgid "Shipping Information"
|
|
msgstr "Informações de entrega"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.products
|
|
#: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop
|
|
msgid "Shop"
|
|
msgstr "Loja"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout
|
|
msgid "Shop - Checkout"
|
|
msgstr "Compras - Checkout"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.confirmation
|
|
msgid "Shop - Confirmed"
|
|
msgstr "Compras - Confirmadas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.payment
|
|
msgid "Shop - Select Payment Mode"
|
|
msgstr "Compras - Selecionar a forma de pagamento"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.cart
|
|
msgid "Shopping Cart"
|
|
msgstr "Carrinho de compras"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout
|
|
msgid "Sign in"
|
|
msgstr "Entrada"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.products
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Tamanho"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:product.template,website_size_x:0
|
|
msgid "Size X"
|
|
msgstr "Tamanho X"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:product.template,website_size_y:0
|
|
msgid "Size Y"
|
|
msgstr "Tamanho Y"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Skip It"
|
|
msgstr "Ignorar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:product.public.category,image_small:0
|
|
msgid "Smal-sized image"
|
|
msgstr "Imagem pequena"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: help:product.public.category,image_small:0
|
|
msgid ""
|
|
"Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px "
|
|
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
|
|
" required."
|
|
msgstr "Imagem de tamanho pequeno da categoria. Ele é automaticamente redimensionada como uma imagem 64x64px, com relação de aspecto preservado. Utilize este campo em qualquer lugar onde uma imagem pequena for necessária."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.404
|
|
msgid "Sorry, this product is not available anymore."
|
|
msgstr "Desculpe, este produto não está mais disponível."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Start Tutorial"
|
|
msgstr "Iniciar Tutorial"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout
|
|
msgid "State / Province"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout
|
|
msgid "State / Province..."
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr "Endereço"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:product.style,name:0
|
|
msgid "Style Name"
|
|
msgstr "Nome do estilo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:product.template,website_style_ids:0
|
|
#: view:website:website_sale.products
|
|
msgid "Styles"
|
|
msgstr "Estilos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout
|
|
msgid "Subtotal:"
|
|
msgstr "Subtotal:"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.product
|
|
msgid "Suggested alternatives:"
|
|
msgstr "Alternativas sugeridas."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.cart
|
|
msgid "Suggested products:"
|
|
msgstr "Produtos sugeridos:"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.total
|
|
msgid "Taxes may be updated after providing shipping address"
|
|
msgstr "Impostos podem ser atualizados após a informação do endereço de entrega"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.total
|
|
msgid "Taxes:"
|
|
msgstr "Impostos:"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.confirmation
|
|
msgid "Thank you for your order."
|
|
msgstr "Obrigado pelo seu pedido."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:752
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The payment seems to have been canceled."
|
|
msgstr "O pagamento foi cancelado."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:728
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:740
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There seems to be an error with your request."
|
|
msgstr "Existe um erro com sua requisição."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: help:product.public.category,image:0
|
|
msgid ""
|
|
"This field holds the image used as image for the category, limited to "
|
|
"1024x1024px."
|
|
msgstr "Este campo contém a imagem usada para a categoria, limitado a 1024x1024px."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:46
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This page contains all the information related to the new product."
|
|
msgstr "Esta página contém todas as informações relacionadas ao novo produto."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: help:product.template,public_categ_ids:0
|
|
msgid "Those categories are used to group similar products for e-commerce."
|
|
msgstr "Estas categorias são usadas para agrupar produtos similares para o e-commerce."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout
|
|
msgid "Total To Pay:"
|
|
msgstr "Total a pagar:"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.total
|
|
msgid "Total:"
|
|
msgstr "Total:"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:sale.order,payment_tx_id:0
|
|
msgid "Transaction"
|
|
msgstr "Transação"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:product.attribute,type:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:61
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Update image"
|
|
msgstr "Atualizar imagem"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.products
|
|
msgid "Use the"
|
|
msgstr "Usar o"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout
|
|
msgid "VAT Number"
|
|
msgstr "Número VAT"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.payment
|
|
msgid "Validate Order"
|
|
msgstr "Validar pedido"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website
|
|
#: view:product.template:website_sale.product_template_form_view
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Site"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:product.template,website_message_ids:0
|
|
msgid "Website Comments"
|
|
msgstr "Comentários do website"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website
|
|
msgid "Website Shop"
|
|
msgstr "Loja do site"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:product.template,website_meta_description:0
|
|
msgid "Website meta description"
|
|
msgstr "Site descrição meta"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:product.template,website_meta_keywords:0
|
|
msgid "Website meta keywords"
|
|
msgstr "Site meta palavra-chave"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:product.template,website_meta_title:0
|
|
msgid "Website meta title"
|
|
msgstr "Site meta título"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: field:product.product,website_url:0 field:product.template,website_url:0
|
|
msgid "Website url"
|
|
msgstr "Site Url"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Welcome to your shop"
|
|
msgstr "Bem-vindo a sua loja"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.product
|
|
msgid "Write a comment..."
|
|
msgstr "Escrever um comentário"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You successfully installed the e-commerce. This guide will help you to "
|
|
"create your product and promote your sales."
|
|
msgstr "Você instalou com sucesso o e-commerce. Este guia irá ajudar você a criar seus produtos e promover suas vendas."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout
|
|
msgid "Your Address"
|
|
msgstr "Seu endereço"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout
|
|
msgid "Your Name"
|
|
msgstr "Seu Nome"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout
|
|
msgid "Your Order"
|
|
msgstr "Seu pedido"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.cart
|
|
msgid "Your cart is empty!"
|
|
msgstr "Seu carrinho está vazio!"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:750
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your payment has been received."
|
|
msgstr "Seu pagamento foi recebido."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:754
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:758
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your transaction is waiting confirmation."
|
|
msgstr "Sua transação está aguardando confirmação."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout
|
|
msgid "Zip / Postal Code"
|
|
msgstr "Cep / Código postal"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout
|
|
msgid "change"
|
|
msgstr "alterar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.cart
|
|
msgid "code..."
|
|
msgstr "código..."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.product
|
|
msgid "comment"
|
|
msgstr "Comentário"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.product
|
|
msgid "comments"
|
|
msgstr "Comentários"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.product
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "em"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "ou"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.checkout
|
|
msgid "select..."
|
|
msgstr "selecione..."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.products
|
|
msgid "top menu to create a new product."
|
|
msgstr "Top menu para criar um novo produto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.cart
|
|
msgid "☑ 256 bit encryption"
|
|
msgstr "☑ 256 bits encriptação"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.cart
|
|
msgid "☑ 30-days money-back guarantee"
|
|
msgstr "☑ 30 dias com dinheiro de volta garantido"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.cart
|
|
msgid "☑ Invoice sent by e-Mail"
|
|
msgstr "☑ Fatura enviada por e-mail"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: view:website:website_sale.cart
|
|
msgid "☑ Processed by Ogone"
|
|
msgstr "☑ Processada por Ogone"
|