odoo/addons/base_module_quality/i18n/nl.po

187 lines
5.0 KiB
Plaintext

# Dutch translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-06 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.check,final_score:0
msgid "Final Score (%)"
msgstr "Eindscore (%)"
#. module: base_module_quality
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !"
#. module: base_module_quality
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_quality.module_meta_information
msgid "Base module quality"
msgstr "Basis module kwaliteit"
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.check,name:0
msgid "Rated Module"
msgstr "Beoordeelde module"
#. module: base_module_quality
#: view:module.quality.detail:0
msgid "Detail"
msgstr "Detail"
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.detail,note:0
msgid "Note"
msgstr "Notitie"
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.detail,state:0
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.detail,detail:0
msgid "Details"
msgstr "Details"
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.detail,ponderation:0
msgid "Ponderation"
msgstr "Weging"
#. module: base_module_quality
#: help:module.quality.detail,ponderation:0
msgid ""
"Some tests are more critical than others, so they have a bigger weight in "
"the computation of final rating"
msgstr ""
"Sommige tests zijn kritischer dan anderen, waardoor ze een hogere weging "
"hebben in de berekening van de eindscore."
#. module: base_module_quality
#: view:module.quality.check:0
#: field:module.quality.check,check_detail_ids:0
msgid "Tests"
msgstr "Tests"
#. module: base_module_quality
#: selection:module.quality.detail,state:0
msgid "Skipped"
msgstr "Overgeslagen"
#. module: base_module_quality
#: help:module.quality.detail,state:0
msgid ""
"The test will be completed only if the module is installed or if the test "
"may be processed on uninstalled module."
msgstr ""
"De test wordt alleen afgerond als de module is geïnstalleerd of als de test "
"mag worden uitgevoerd op niet-geïnstalleerde module."
#. module: base_module_quality
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw!"
#. module: base_module_quality
#: model:ir.model,name:base_module_quality.model_module_quality_check
msgid "module.quality.check"
msgstr "module.quality.check"
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.detail,name:0
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. module: base_module_quality
#: wizard_field:quality_detail_save,init,module_file:0
msgid "Save report"
msgstr "Rapport opslaan"
#. module: base_module_quality
#: wizard_field:quality_detail_save,init,name:0
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.detail,score:0
msgid "Score (%)"
msgstr "Score (%)"
#. module: base_module_quality
#: help:quality_detail_save,init,name:0
msgid "Save report as .html format"
msgstr "Rapport opslaan in .html formaat"
#. module: base_module_quality
#: view:module.quality.detail:0
#: field:module.quality.detail,summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
#. module: base_module_quality
#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_quality.quality_detail_save
msgid "Report Save"
msgstr "Rapport opslaan"
#. module: base_module_quality
#: wizard_view:quality_detail_save,init:0
msgid "Standard entries"
msgstr "Standaard regels"
#. module: base_module_quality
#: view:module.quality.detail:0
msgid "Save Report"
msgstr "Rapport opslaan"
#. module: base_module_quality
#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_quality.create_quality_check_id
msgid "Quality Check"
msgstr "Kwaliteitscontrole"
#. module: base_module_quality
#: model:ir.model,name:base_module_quality.model_module_quality_detail
msgid "module.quality.detail"
msgstr "module.quality.detail"
#. module: base_module_quality
#: selection:module.quality.detail,state:0
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
#. module: base_module_quality
#: view:module.quality.check:0
#: view:module.quality.detail:0
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"
#. module: base_module_quality
#: wizard_button:quality_detail_save,init,end:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.detail,message:0
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.detail,quality_check_id:0
msgid "Quality"
msgstr "Kwaliteit"