11318 lines
271 KiB
Plaintext
11318 lines
271 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 15:37:49+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-28 15:37:49+0000\n"
|
|
"Last-Translator: <>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sh
|
|
msgid "Saint Helena"
|
|
msgstr "Saint Helena"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
|
|
msgid "SMS - Gateway: clickatell"
|
|
msgstr "SMS + Gateway: clickatell"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
|
|
msgstr "%j - Vuodenpäivä desimaalilukuna [001,366]."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.values,meta_unpickle:0
|
|
msgid "Metadata"
|
|
msgstr "Metadata"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.ui.view,arch:0
|
|
#: field:ir.ui.view.custom,arch:0
|
|
msgid "View Architecture"
|
|
msgstr "Näkymäarkkitehtuuri"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
|
|
msgid "Code (eg:en__US)"
|
|
msgstr "Koodi (esim.: en__US)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:workflow:0
|
|
#: field:workflow.activity,wkf_id:0
|
|
#: field:workflow.instance,wkf_id:0
|
|
msgid "Workflow"
|
|
msgstr "Työnkulku"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Hungarian / Magyar"
|
|
msgstr "Unkari / Magyar"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
|
|
msgid "Workflow On"
|
|
msgstr "Työnkulku päällä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "\"\"\n"
|
|
"This test checks if the module classes are raising exception when calling basic methods or not.\n"
|
|
"\"\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Result (/10)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
msgid "Created Views"
|
|
msgstr "Luodut näkymät"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
msgid "Outgoing transitions"
|
|
msgstr "Lähtevät siirtymät"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
|
|
msgid "Yearly"
|
|
msgstr "Vuotuinen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window,target:0
|
|
msgid "Target Window"
|
|
msgstr "Kohdeikkuna"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
|
|
msgid "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
|
|
"If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to use\n"
|
|
"the simplified interface, which has less options and fields but is easier to\n"
|
|
"understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Valitse joko yksinkertaistettu tai laajennettu käyttöliittymä.\n"
|
|
"Jos testaat tai käytät OpenERP:iä ensimmäistä kertaa, suosittelemme että\n"
|
|
"valitset yksinkertaistetun käyttöliittymän. Siinä on vähemmän vaihtoehtoja,\n"
|
|
"mutta se on helpompi ymmärtää. Voit vaihtaa käyttöliittymän myöhemmin.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.rule,operand:0
|
|
msgid "Operand"
|
|
msgstr "Operandi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.kr
|
|
msgid "South Korea"
|
|
msgstr "Etelä-Korea"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
msgid "Transitions"
|
|
msgstr "Siirtymät"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
|
|
msgid "ir.ui.view.custom"
|
|
msgstr "ir.ui.view.custom"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no income account defined ' \\n"
|
|
" 'for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sz
|
|
msgid "Swaziland"
|
|
msgstr "Swazimaa"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
msgid "ir.actions.report.custom"
|
|
msgstr "ir.actions.report.custom"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_CANCEL"
|
|
msgstr "STOCK_CANCEL"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom,sortby:0
|
|
msgid "Sorted By"
|
|
msgstr "Järjestelyn peruste"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.sequence,number_increment:0
|
|
msgid "Increment Number"
|
|
msgstr "Nouseva numero"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
|
|
msgid "Company's Structure"
|
|
msgstr "Yrityksen rakenne"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
|
|
msgid "ir.report.custom.fields"
|
|
msgstr "ir.report.custom.fields"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "new"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_GOTO_TOP"
|
|
msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.custom,multi:0
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,multi:0
|
|
msgid "On multiple doc."
|
|
msgstr "Useammassa dokumentissa"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.category,module_nr:0
|
|
msgid "Number of Modules"
|
|
msgstr "Moduulien lukumäärä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,size:0
|
|
msgid "Max. Size"
|
|
msgstr "Maksimikoko"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not use this general account in this journal !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.address,name:0
|
|
msgid "Contact Name"
|
|
msgstr "Kontaktin nimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a text editor. The file encoding is UTF-8."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_DELETE"
|
|
msgstr "STOCK_DELETE"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Password mismatch !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.request,state:0
|
|
msgid "active"
|
|
msgstr "aktiivinen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
|
|
msgid "Wizard Name"
|
|
msgstr "Ohjatun toiminnon nimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
|
|
msgstr "%y - Vuosiluku ilman vuosisatoja desimaalilukuna [00,99]."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
|
|
msgid "Validated"
|
|
msgstr "Vahvistettu"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.rule.group,rules:0
|
|
msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
|
|
msgstr "Sääntö toteutuu jos vähintään yksi testeistä on \"tosi\""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No payment mode or payment type code invalid."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
|
msgid "Get Max"
|
|
msgstr "Hae maksimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner,credit_limit:0
|
|
msgid "Credit Limit"
|
|
msgstr "Luottoraja"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.data,date_update:0
|
|
msgid "Update Date"
|
|
msgstr "Päivityksen ajankohta"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window,src_model:0
|
|
msgid "Source Object"
|
|
msgstr "Lähdeobjekti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
|
|
#: view:ir.actions.todo:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
|
|
msgid "Config Wizard Steps"
|
|
msgstr "Konfiguroi ohjauksen vaiheet"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
|
|
msgid "ir.ui.view_sc"
|
|
msgstr "ir.ui.view_sc"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.access,group_id:0
|
|
#: field:ir.rule,rule_group:0
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Ryhmä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
|
|
msgstr "Virallisia käännöksiä voit selata tästä linkistä: "
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.exports.line,name:0
|
|
#: field:ir.translation,name:0
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
|
|
msgid "Field Name"
|
|
msgstr "Kentän nimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n"
|
|
" return super(purchase_order, self).unlink(cr, uid, unlink_ids, context=context)\n"
|
|
"\n"
|
|
" def button_dummy(self, cr, uid, ids, context={}):\n"
|
|
" return True\n"
|
|
"\n"
|
|
" def onchange_dest_address_id(self, cr, uid, ids, adr_id):\n"
|
|
" if not adr_id:\n"
|
|
" return {}\n"
|
|
" part_id = self.pool.get('res.partner.address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
|
|
msgid "Uninstalled modules"
|
|
msgstr "Asentamattomat moduulit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not resolve product category, ' \\n"
|
|
" 'you have defined cyclic categories ' \\n"
|
|
" 'of products!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:server.action.create,init:0
|
|
#: wizard_field:server.action.create,init,type:0
|
|
msgid "Select Action Type"
|
|
msgstr "Valitse toiminnon tyyppi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid " You cannot Resume the operation other then Pause state !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.todo,type:0
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Konfiguroi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.tv
|
|
msgid "Tuvalu"
|
|
msgstr "Tuvalu"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.model,state:0
|
|
#: selection:ir.model.grid,state:0
|
|
msgid "Custom Object"
|
|
msgstr "Kustomoitu objekti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.lang,date_format:0
|
|
msgid "Date Format"
|
|
msgstr "Päiväyksen muotoilu"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.bank,email:0
|
|
#: field:res.partner.address,email:0
|
|
msgid "E-Mail"
|
|
msgstr "Sähköposti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.an
|
|
msgid "Netherlands Antilles"
|
|
msgstr "Alankomaiden Antillit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Workcenter name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not remove the admin user as it is used internally for resources created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gf
|
|
msgid "French Guyana"
|
|
msgstr "Ranskan Guayana"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Bosnian / bosanski jezik"
|
|
msgstr "Bosnia / bosanski jezik"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Feed back About Workflow of Module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
|
|
msgid "If you check this, then the second time the user prints with same attachment name, it returns the previous report."
|
|
msgstr "Jos valitset tämän, toisella kerralla kun käyttäjä tulostaa saman nimisen liitteen, palautetaan edellinen raportti."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The read method is not implemented on this object !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.todo,note:0
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Teksti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.country,name:0
|
|
msgid "Country Name"
|
|
msgstr "Maan nimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.co
|
|
msgid "Colombia"
|
|
msgstr "Kolumbia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
msgid "Schedule Upgrade"
|
|
msgstr "Aikatauluta päivitys"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/service/web_services.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "''\n"
|
|
"\n"
|
|
"OpenERP is an ERP+CRM program for small and medium businesses.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The whole source code is distributed under the terms of the\n"
|
|
"GNU Public Licence.\n"
|
|
"\n"
|
|
"(c) 2003-TODAY, Fabien Pinckaers - Tiny sprl''"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must assign a partner to this lead before converting to opportunity.\n' \\n"
|
|
" 'You can use the convert to partner button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.country,code:0
|
|
msgid "The ISO country code in two chars.\n"
|
|
"You can use this field for quick search."
|
|
msgstr "ISO-maakoodi kahdella merkillä.\n"
|
|
"Voit käyttää tätä kenttää pikahakuna."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.pw
|
|
msgid "Palau"
|
|
msgstr "Palau"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "Sales & Purchases"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No partner has a VAT Number asociated with him."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.wizard:0
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
|
|
msgid "Wizard"
|
|
msgstr "Ohjattu toiminto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_CUT"
|
|
msgstr "STOCK_CUT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
|
|
#: view:ir.actions.wizard:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
|
|
msgid "Wizards"
|
|
msgstr "Ohjatut toiminnot"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.config.view,view:0
|
|
msgid "Extended Interface"
|
|
msgstr "Laajennettu käyttöliittymä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,action_id:0
|
|
msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
|
|
msgstr "Valitse suorettava toimintoikkuna, raportti tai ohjattu toiminto."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can't connect instance %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
msgid "Export done"
|
|
msgstr "Vienti valmis"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
msgid "Model Description"
|
|
msgstr "Mallin kuvaus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You need to choose a model"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
|
|
msgid "Trigger Expression"
|
|
msgstr "Liipaiseva lauseke"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.jo
|
|
msgid "Jordan"
|
|
msgstr "Jordania"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tag Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not remove the model '%s' !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.er
|
|
msgid "Eritrea"
|
|
msgstr "Eritrea"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.config.view:0
|
|
msgid "Configure simple view"
|
|
msgstr "Konfiguroi yksinkertainen näkymä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Bulgarian / български"
|
|
msgstr "Bulgaria / български"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
|
|
msgid "ir.actions.actions"
|
|
msgstr "ir.actions.actions"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not sign in from an other date than today"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "from stock: products assigned."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Too much total record found!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_budget/crossovered_budget.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The General Budget '%s' has no Accounts!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom,type:0
|
|
msgid "Bar Chart"
|
|
msgstr "Pylväsdiagrammi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
|
|
msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoice is not created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_INDEX"
|
|
msgstr "STOCK_INDEX"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.rs
|
|
msgid "Serbia"
|
|
msgstr "Serbia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
msgid "Wizard View"
|
|
msgstr "Ohjatun toiminnon näkymä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.kh
|
|
msgid "Cambodia, Kingdom of"
|
|
msgstr "Kambodža"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
|
|
msgid "Sequences"
|
|
msgstr "Sarjat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You did not installed the opportunities tracking when you configured the crm_configuration module.' \\n"
|
|
" '\nI can not convert the lead to an opportunity, you must create a section with the code \'oppor\'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project_gtd/project_gtd.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Eff. Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/document_ics/document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not set negative Duration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
|
|
msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.pg
|
|
msgid "Papua New Guinea"
|
|
msgstr "Papua-Uusi-Guinea"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created by the synchronization wizard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "SAJ"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
|
|
msgid "Basic Partner"
|
|
msgstr "Peruskumppani"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
msgid ","
|
|
msgstr ","
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.es
|
|
msgid "Spain"
|
|
msgstr "Espanja"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
|
|
msgid "You may have to reinstall some language pack."
|
|
msgstr "Jokin kielipaketti täytyy ehkä asentaa uudelleen."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Futur Deliveries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.address,mobile:0
|
|
msgid "Mobile"
|
|
msgstr "Matkapuhelin"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.om
|
|
msgid "Oman"
|
|
msgstr "Oman"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
|
|
msgid "Payment term"
|
|
msgstr "Maksuehto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.nu
|
|
msgid "Niue"
|
|
msgstr "Niue"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
msgid "Work Days"
|
|
msgstr "Työpäivät"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.values,action_id:0
|
|
msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
|
|
msgstr "Tämä kenttä ei ole käytössä. Sen tarkoitus on vain auttaa valitsemaan oikea toiminto."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
|
|
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
|
msgid "Create Menu"
|
|
msgstr "Luo valikko"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.in
|
|
msgid "India"
|
|
msgstr "Intia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
|
|
msgid "maintenance contract modules"
|
|
msgstr "ylläpitosopimus-moduulit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not Efficient"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "TOTAL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
msgid "client_action_multi, client_action_relate"
|
|
msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ad
|
|
msgid "Andorra, Principality of"
|
|
msgstr "Andorra"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.category,child_ids:0
|
|
#: field:res.partner.category,child_ids:0
|
|
msgid "Child Categories"
|
|
msgstr "Alakategoriat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
|
|
msgid "TGZ Archive"
|
|
msgstr "TGZ-paketti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.som,factor:0
|
|
msgid "Factor"
|
|
msgstr "Kerroin"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%B - Full month name."
|
|
msgstr "%B - Kuukauden koko nimi."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
#: field:ir.actions.todo,type:0
|
|
#: field:ir.server.object.lines,type:0
|
|
#: field:ir.translation,type:0
|
|
#: field:ir.values,key:0
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tyyppi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A model having this name and code already exists !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_FILE"
|
|
msgstr "STOCK_FILE"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No enough data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
|
|
msgid "Field child2"
|
|
msgstr "Alakenttä 2"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gu
|
|
msgid "Guam (USA)"
|
|
msgstr "Guam (Yhdysvallat)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
|
|
msgid "Objects Security Grid"
|
|
msgstr "Objektin turvataulukko"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_GO_DOWN"
|
|
msgstr "STOCK_GO_DOWN"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_OK"
|
|
msgstr "STOCK_OK"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The properties account payable account receivable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to define a Default Credit Account for your Financial Journals!\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
|
|
#: view:ir.actions.actions:0
|
|
#: field:ir.actions.todo,action_id:0
|
|
#: field:ir.ui.menu,action:0
|
|
#: field:ir.values,action_id:0
|
|
#: selection:ir.values,key:0
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Toiminto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
|
msgid "Dummy"
|
|
msgstr "Tyhjä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ky
|
|
msgid "Cayman Islands"
|
|
msgstr "Caymansaaret"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/report/custom.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The sum of the data (2nd field) is null.\nWe can't draw a pie chart !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<html>O(1) means that the number of SQL requests to read the object does not depand on the number of objects we are reading. This feature is hardly wished.\n</html>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "invalid mode for test_state"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.sequence,name:0
|
|
#: field:ir.sequence.type,name:0
|
|
msgid "Sequence Name"
|
|
msgstr "Sarjan nimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.td
|
|
msgid "Chad"
|
|
msgstr "Tšad"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
|
|
msgstr "Espanja (AR) / Español (AR)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ug
|
|
msgid "Uganda"
|
|
msgstr "Uganda"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ne
|
|
msgid "Niger"
|
|
msgstr "Nigeria"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you can just change some non important fields !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ba
|
|
msgid "Bosnia-Herzegovina"
|
|
msgstr "Bosnia ja Hertsegovina"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "Kohdistus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.rule,operator:0
|
|
msgid ">="
|
|
msgstr ">="
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "\n\nMail sent to following Partners successfully, !\n\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday are considered to be in week 0."
|
|
msgstr "%W - Viikon numero desimaalilukuna [00,53]. Viikon katsotaan alkavan maanantaista ja uuden vuoden ensimmäistä maanantaita edeltävät päivät ovat viikolla 0."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.event,planned_cost:0
|
|
msgid "Planned Cost"
|
|
msgstr "Suunnitellut kustannukset"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
|
|
msgid "ir.model.config"
|
|
msgstr "ir.model.config"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.module,website:0
|
|
#: field:res.partner,website:0
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Web-sivusto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.rule.group,rules:0
|
|
msgid "Tests"
|
|
msgstr "Testit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.module.repository:0
|
|
msgid "Repository"
|
|
msgstr "Ohjelmalähde"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gs
|
|
msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
|
|
msgstr "Etelä-Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.url,url:0
|
|
msgid "Action URL"
|
|
msgstr "Toiminnon URL"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your journal must have a default credit and debit account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Module Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
|
|
msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mh
|
|
msgid "Marshall Islands"
|
|
msgstr "Marshallinsaaret"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bad account!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ht
|
|
msgid "Haiti"
|
|
msgstr "Haiti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
msgid "RML"
|
|
msgstr "RML"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
|
|
msgid "Partners by Categories"
|
|
msgstr "Kumppanit kategorioittain"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Received Qty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pie charts need exactly two fields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Id is not the same than existing one: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:wizard.module.lang.export,lang:0
|
|
msgid "To export a new language, do not select a language."
|
|
msgstr "Viedäksesi uuden kielen, älä valitse kieltä."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project/wizard/close_task.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Couldn't send mail because your email address is not configured!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.md
|
|
msgid "Moldavia"
|
|
msgstr "Moldova"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
msgid "Features"
|
|
msgstr "Ominaisuudet"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Analytic Journal !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unit Product Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom,frequency:0
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Taajuus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
|
msgid "Relation"
|
|
msgstr "Suhde"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.access,perm_read:0
|
|
msgid "Read Access"
|
|
msgstr "Lukuoikeus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
|
|
msgid "ir.exports"
|
|
msgstr "ir.exports"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
|
|
msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.users:0
|
|
msgid "Define New Users"
|
|
msgstr "Määrittele uusia käyttäjiä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_REMOVE"
|
|
msgstr "STOCK_REMOVE"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
msgid "raw"
|
|
msgstr "muotoilematon"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,email:0
|
|
msgid "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field which gives the correct address"
|
|
msgstr "Antaa kentät joita käytetään sähköpostiosoitteen noutamiseen. Esim. kun valitset laskun, \"object.invoice_address_id.email\" on kenttä jossa oikea osoite on."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.roles,name:0
|
|
msgid "Role Name"
|
|
msgstr "Työtehtävän nimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner,user_id:0
|
|
msgid "Dedicated Salesman"
|
|
msgstr "Vastaava myyjä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The production is in \"%s\" state. You can not change the production quantity anymore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send.py:0
|
|
#: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send_result.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.payterm,name:0
|
|
msgid "Payment Term (short name)"
|
|
msgstr "Maksuehto (lyhyt nimi)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
|
|
#: view:res.bank:0
|
|
#: field:res.partner.bank,bank:0
|
|
msgid "Bank"
|
|
msgstr "Pankki"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
|
|
msgid "ir.exports.line"
|
|
msgstr "ir.exports.line"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n"
|
|
" return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n"
|
|
"\n"
|
|
" def copy(self, cr, uid, id, default=None,context=None):\n"
|
|
" if not default:\n"
|
|
" default = {}\n"
|
|
" default.update({\n"
|
|
" 'name': self.pool.get('ir.sequence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.module,reports_by_module:0
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Raportit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow,on_create:0
|
|
msgid "On Create"
|
|
msgstr "Kun luotu"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:base.module.import,init:0
|
|
msgid "Please give your module .ZIP file to import."
|
|
msgstr "Anna moduulisi ZIP-tiedosto tuontia varten."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No E-Mail ID Found for your Company address or missing reply address in section!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "O(1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
|
|
#: field:res.users,login:0
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Kirjautuminen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
|
|
msgid "ir.sequence.type"
|
|
msgstr "ir.sequence.type"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:maintenance.contract:0
|
|
#: field:maintenance.contract,module_ids:0
|
|
msgid "Covered Modules"
|
|
msgstr "Katetut moduulit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_COPY"
|
|
msgstr "STOCK_COPY"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Model %s Does not Exist !\" % vals['relation']))\n"
|
|
" \n"
|
|
" if self.pool.get(vals['model']):\n"
|
|
" self.pool.get(vals['model']).__init__(self.pool, cr)\n"
|
|
" self.pool.get(vals['model'])._auto_init(cr, {})\n"
|
|
" \n"
|
|
" return res\n"
|
|
"ir_model_fields()\n"
|
|
"\n"
|
|
"class ir_model_access(osv.osv):\n"
|
|
" _name = 'ir.model.access'\n"
|
|
" _columns = {\n"
|
|
" 'name': fields.char('Name', size=64, required=True),\n"
|
|
" 'model_id': fields.many2one('ir.model', 'Object', required=True),\n"
|
|
" 'group_id': fields.many2one('res.groups', 'Group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
|
|
msgid "res.request.link"
|
|
msgstr "res.request.link"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_button:module.module.update,init,update:0
|
|
msgid "Check new modules"
|
|
msgstr "Tarkista uudet moduulit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.km
|
|
msgid "Comoros"
|
|
msgstr "Komorit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
|
|
msgid "Server Actions"
|
|
msgstr "Palvelintoiminnot"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.tp
|
|
msgid "East Timor"
|
|
msgstr "Itä-Timor"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
msgid "Simple domain setup"
|
|
msgstr "Yksinkertaisen toimialueen asetus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Method Test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.currency,accuracy:0
|
|
msgid "Computational Accuracy"
|
|
msgstr "Laskennallinen tarkkuus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Date to must be set between %s and %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.kg
|
|
msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
|
|
msgstr "Kirgisia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/product/product.py:0
|
|
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Products: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No bank account for the company."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
|
|
msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
|
|
msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.attachment,res_id:0
|
|
msgid "Attached ID"
|
|
msgstr "Liitetty tunnus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
msgid "Day: %(day)s"
|
|
msgstr "Päivä: %(day)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not read this document! (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "UnknownError"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
|
|
msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relation not found: %s on '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-crm"
|
|
msgstr "terp-crm"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mv
|
|
msgid "Maldives"
|
|
msgstr "Malediivit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.values,res_id:0
|
|
msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
|
|
msgstr "Säilytä 0 jos toiminnon täytyy näkyä kaikissa resursseissa."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
|
|
msgid "ir.rule"
|
|
msgstr "ir.rule"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid Region"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "\"\"\n"
|
|
"Test checks for fields, views, security rules, dependancy level\n"
|
|
"\"\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,width:0
|
|
msgid "Fixed Width"
|
|
msgstr "Kiinteä leveys"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-calendar"
|
|
msgstr "terp-calendar"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_YES"
|
|
msgstr "STOCK_YES"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "P&L Qty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
|
|
msgid "Report Custom"
|
|
msgstr "Kustomoitu raportti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.tm
|
|
msgid "Turkmenistan"
|
|
msgstr "Turkmenistan"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
|
|
msgstr "7. %H:%M:%S = 18:25:20"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "Partners"
|
|
msgstr "Kumppanit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,message:0
|
|
msgid "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ object.partner_id.name ]]`"
|
|
msgstr "Kirjoita viesti. Voit käyttää kenttiä objektista, esim. \"Hei [[ object.partner_id.name ]]\""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.attachment,res_model:0
|
|
msgid "Attached Model"
|
|
msgstr "Liitetty malli"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,trigger_name:0
|
|
msgid "Trigger Name"
|
|
msgstr "Liipaisimen nimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "unable to find a server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
|
|
msgid "ir.model.access"
|
|
msgstr "ir.model.access"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.cron,priority:0
|
|
#: field:ir.ui.view,priority:0
|
|
#: field:res.request,priority:0
|
|
#: field:res.request.link,priority:0
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioriteetti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing info: Subscription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.transition,act_from:0
|
|
msgid "Source Activity"
|
|
msgstr "Lähdetoiminto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
msgid "Legend (for prefix, suffix)"
|
|
msgstr "Selitys (etuliite, pääte)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.request:0
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "Vastaus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not remove root user!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
|
|
msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mw
|
|
msgid "Malawi"
|
|
msgstr "Malawi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.address,type:0
|
|
msgid "Address Type"
|
|
msgstr "Osoitteen tyyppi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
|
|
msgid "Auto"
|
|
msgstr "Automaattinen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.request:0
|
|
msgid "End of Request"
|
|
msgstr "Pyynnön loppu"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_track_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No production sequence defined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.request:0
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr "Viitteet"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday are considered to be in week 0."
|
|
msgstr "%U - Viikon numero desimaalilukuna [00,53]. Viikon katsotaan alkavan sunnuntaista ja uuden vuoden ensimmäistä sunnuntaita edeltävät päivät ovat viikolla 0."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
|
|
msgid "Note that this operation may take a few minutes."
|
|
msgstr "Ota huomioon että toimenpide saattaa kestää muutaman minuutin."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
msgid "Tree"
|
|
msgstr "Puu"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
|
msgid "Could you check your contract information ?"
|
|
msgstr "Voisitko tarkistaa sopimustietosi?"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_CLEAR"
|
|
msgstr "STOCK_CLEAR"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.users,password:0
|
|
msgid "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
|
|
msgstr "Jätä tyhjäksi jos haluat ettei käyttäjä voi yhdistyä järjestelmään."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
|
|
#: field:res.config.view,view:0
|
|
msgid "View Mode"
|
|
msgstr "Näkymän tyyppi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product Cost Structure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/fields.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not implemented search_memory method !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Spanish / Español"
|
|
msgstr "Espanja / Español"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no receivable account defined for this journal:'\\n"
|
|
" ' \"%s\" (id:%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.company,logo:0
|
|
msgid "Logo"
|
|
msgstr "Logo"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_PROPERTIES"
|
|
msgstr "STOCK_PROPERTIES"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The journal must have centralised counterpart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
|
#: selection:ir.actions.url,target:0
|
|
msgid "New Window"
|
|
msgstr "Uusi ikkuna"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to create your control center user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bs
|
|
msgid "Bahamas"
|
|
msgstr "Bahama"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
|
|
msgid "Commercial Prospect"
|
|
msgstr "Kaupallinen mahdollisuus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "Liite"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ie
|
|
msgid "Ireland"
|
|
msgstr "Irlanti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
msgid "Year without century: %(y)s"
|
|
msgstr "Vuosi ilman vuosisatoja: %(y)s"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_field:module.module.update,update,update:0
|
|
msgid "Number of modules updated"
|
|
msgstr "Päivitettyjen moduulien määrä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/fields.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not implemented set_memory method !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A sign-out must be right after a sign-in !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
|
|
#: field:ir.actions.todo,groups_id:0
|
|
#: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
|
|
#: field:ir.model.fields,groups:0
|
|
#: field:ir.rule.group,groups:0
|
|
#: field:ir.ui.menu,groups_id:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
#: view:res.users:0
|
|
#: field:res.users,groups_id:0
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Ryhmät"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please fill in the Address field in the Partner: %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bz
|
|
msgid "Belize"
|
|
msgstr "Belize"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error, no partner !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ge
|
|
msgid "Georgia"
|
|
msgstr "Georgia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.pl
|
|
msgid "Poland"
|
|
msgstr "Puola"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
msgid "To be removed"
|
|
msgstr "Poistetaan"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
|
msgid "Maintenance contract added !"
|
|
msgstr "Ylläpitosopimus lisätty!"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:wizard.module.update_translations:0
|
|
msgid "This wizard will detect new terms in the application so that you can update them manually."
|
|
msgstr "Toiminto tunnistaa uudet termit sovelluksessa jotta voit päivittää ne käsin."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The region should be in "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,expression:0
|
|
msgid "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = `object.order_line`."
|
|
msgstr "Syötä kenttä tai lauseke joka palauttaa listan. Esim. valitse myyntitilaus objektista ja voit luoda silmukan myyntitilauksen rivistä. Lauseke = \"object.order_line\"."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
msgid "Wizard Field"
|
|
msgstr "Ohjatun toiminnon kenttä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
|
|
msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_NO"
|
|
msgstr "STOCK_NO"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot delete a point of sale which is already confirmed !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.st
|
|
msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
|
|
msgstr "São Tomé ja Príncipe"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Lasku"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_REDO"
|
|
msgstr "STOCK_REDO"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bb
|
|
msgid "Barbados"
|
|
msgstr "Barbados"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mg
|
|
msgid "Madagascar"
|
|
msgstr "Madagaskar"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.rule.group,global:0
|
|
msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
|
|
#: field:ir.report.custom,menu_id:0
|
|
#: view:ir.ui.menu:0
|
|
#: field:ir.ui.menu,name:0
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "Valikko"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.currency,rate:0
|
|
msgid "Current Rate"
|
|
msgstr "Kurssi nyt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
|
|
msgid "Original View"
|
|
msgstr "Alkuperäinen näkymä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
msgid "Action To Launch"
|
|
msgstr "Suoritettava toiminto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no journal defined '\\n"
|
|
" 'on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.url,target:0
|
|
msgid "Action Target"
|
|
msgstr "Toiminnon kohde"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ai
|
|
msgid "Anguilla"
|
|
msgstr "Anguilla"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.config,password_check:0
|
|
msgid "Confirmation"
|
|
msgstr "Vahvistus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enter at least one field !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No bank defined\n' \\n"
|
|
" 'for the bank account: %s\n' \\n"
|
|
" 'on the partner: %s\n' \\n"
|
|
" 'on line: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ve
|
|
msgid "Venezuela"
|
|
msgstr "Venezuela"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,name:0
|
|
msgid "Shortcut Name"
|
|
msgstr "Oikotien nimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.act_window,limit:0
|
|
msgid "Default limit for the list view"
|
|
msgstr "Oletusasetus raja listanäkymälle"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,write_id:0
|
|
msgid "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. If it is empty it will refer to the active id of the object."
|
|
msgstr "Anna kentän nimi johon tunnuksen kirjoitus tapahtuu. Jos jätetään tyhjäksi, kirjoitukseen käytetään objektin aktiivista tunnusta."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.zw
|
|
msgid "Zimbabwe"
|
|
msgstr "Zimbabwe"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
|
|
msgid "Import / Export"
|
|
msgstr "Tuonti / Vienti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
|
|
#: view:res.users:0
|
|
msgid "Configure User"
|
|
msgstr "Konfiguroi käyttäjä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,email:0
|
|
msgid "Email Address"
|
|
msgstr "Sähköpostiosoite"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not write in this document! (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
#: field:workflow.activity,action_id:0
|
|
msgid "Server Action"
|
|
msgstr "Palvelintoiminto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The account is not defined to be reconciled !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.tt
|
|
msgid "Trinidad and Tobago"
|
|
msgstr "Trinidad ja Tobago"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.lv
|
|
msgid "Latvia"
|
|
msgstr "Latvia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
msgid "Values"
|
|
msgstr "Arvot"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "Field Mappings"
|
|
msgstr "Kenttien kartoitukset"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/product_margin/wizard/wizard_product_margin.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product Margins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
|
|
msgid "Customization"
|
|
msgstr "Kustomointi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.py
|
|
msgid "Paraguay"
|
|
msgstr "Paraguay"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
|
|
msgid "left"
|
|
msgstr "vasen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
|
|
msgid "ir.actions.act_window_close"
|
|
msgstr "ir.actions.act_window_close"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.server.object.lines,col1:0
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Kohde"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.lt
|
|
msgid "Lithuania"
|
|
msgstr "Liettua"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_partner_create.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A partner is already defined on this lead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project/wizard/task_delegate.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "CHECK: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
|
|
msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_inventory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Message !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.si
|
|
msgid "Slovenia"
|
|
msgstr "Slovenia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No journal defined on the related employee.\nFill in the timesheet tab of the employee form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.partner.canal:0
|
|
#: field:res.partner.event,canal_id:0
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "Kanava"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not escalate this case.\nYou are already at the top level."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_budget/crossovered_budget.py:0
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#: code:addons/addons/document/document.py:0
|
|
#: code:addons/addons/event/event.py:0
|
|
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
|
|
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_track_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
|
|
msgstr "%p - Vastaa joko merkintää AM tai PM."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Terp Test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "Iteration Actions"
|
|
msgstr "Iteraatiotoiminnot"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:maintenance.contract,date_stop:0
|
|
msgid "Ending Date"
|
|
msgstr "Lopetuspäivämäärä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.nz
|
|
msgid "New Zealand"
|
|
msgstr "Uusi-Seelanti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
|
|
msgid "Openstuff.net"
|
|
msgstr "Openstuff.net"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Date not in a defined fiscal year"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.nf
|
|
msgid "Norfolk Island"
|
|
msgstr "Norfolkinsaari"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/delivery/delivery.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No line matched this order in the choosed delivery grids !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can't delete this server because it acts as backup for other servers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The account move (%s) for centralisation ' \\n"
|
|
" 'has been confirmed!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.rule,operator:0
|
|
msgid "Operator"
|
|
msgstr "Operaattori"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
|
|
msgid "Installation Done"
|
|
msgstr "Asennus valmis"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Registration of your account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_OPEN"
|
|
msgstr "STOCK_OPEN"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,action_id:0
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
msgid "Client Action"
|
|
msgstr "Asiakasohjelman toiminto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/wizard/make_invoice_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot make an advance on a sale order that is defined as 'Automatic Invoice after delivery'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
|
|
msgid "right"
|
|
msgstr "oikea"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bd
|
|
msgid "Bangladesh"
|
|
msgstr "Bangladesh"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: constraint:res.company:0
|
|
msgid "Error! You can not create recursive companies."
|
|
msgstr "Virhe! Rekursiivisiä yrityksiä ei voi luoda."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:maintenance.contract,state:0
|
|
msgid "Valid"
|
|
msgstr "Voimassa"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not delete this document! (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Partner!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
msgid "XSL"
|
|
msgstr "XSL"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_other_form
|
|
msgid "Others Partners"
|
|
msgstr "Muut kumppanit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.cu
|
|
msgid "Cuba"
|
|
msgstr "Kuuba"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
|
|
msgstr "%S - Sekunnit desimaalilukuna [00,61]."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.am
|
|
msgid "Armenia"
|
|
msgstr "Armenia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing info: Test Instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to create invoice (partner has no address)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge_zero.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select one and only one inventory !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
msgid "Year with century: %(year)s"
|
|
msgstr "Vuosi kokonaisuudessaan: %(year)s"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
|
|
msgid "Daily"
|
|
msgstr "Päivittäin"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.se
|
|
msgid "Sweden"
|
|
msgstr "Ruotsi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
msgid "Gantt"
|
|
msgstr "Gantt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.property:0
|
|
msgid "Property"
|
|
msgstr "Ominaisuus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
|
|
#: view:res.partner.bank.type:0
|
|
msgid "Bank Account Type"
|
|
msgstr "Pankkitilin tyyppi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-project"
|
|
msgstr "terp-project"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_central_journal.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_journal.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_print_journal.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/print_attendance_error.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Data Available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "Iteration Action Configuration"
|
|
msgstr "Iteraatiotoimintojen konfiguraatio"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.at
|
|
msgid "Austria"
|
|
msgstr "Itävalta"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
msgid "Calendar"
|
|
msgstr "Kalenteri"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No fiscal year defined for this date !\nPlease create one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Selected Move lines does not have any account move enties in draft state"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.activity,signal_send:0
|
|
msgid "Signal (subflow.*)"
|
|
msgstr "Signaali (subflow.*)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
|
|
msgid "HR sector"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
|
|
msgid "Module dependency"
|
|
msgstr "Moduulin riippuvuudet"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Luonnos"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
|
|
msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.config.view:0
|
|
msgid "Choose Your Mode"
|
|
msgstr "Valitse tyyppi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.company,rml_footer1:0
|
|
msgid "Report Footer 1"
|
|
msgstr "Raportin alatunniste 1"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.company,rml_footer2:0
|
|
msgid "Report Footer 2"
|
|
msgstr "Raportin alatunniste 2"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
#: field:res.groups,model_access:0
|
|
msgid "Access Controls"
|
|
msgstr "Käyttöoikeudet"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
#: field:ir.module.module,dependencies_id:0
|
|
msgid "Dependencies"
|
|
msgstr "Riippuvuudet"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner,parent_id:0
|
|
msgid "Main Company"
|
|
msgstr "Pääyritys"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missed Address !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
|
|
msgid "Background Color"
|
|
msgstr "Taustaväri"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "If you use a formula type, use a python expression using the variable 'object'."
|
|
msgstr "Jos valitset tyypiksi kaavan, kirjoita python-lauseke käyttämällä muuttujaa \"object\"."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.address,birthdate:0
|
|
msgid "Birthdate"
|
|
msgstr "Syntymäpäivä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
|
|
msgid "Contact Titles"
|
|
msgstr "Yhteyshenkilöiden arvonimet"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
|
|
msgid "res.partner.som"
|
|
msgstr "res.partner.som"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
|
|
msgid "workflow.activity"
|
|
msgstr "workflow.activity"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.fields,select_level:0
|
|
msgid "Searchable"
|
|
msgstr "Hakukelpoinen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.uy
|
|
msgid "Uruguay"
|
|
msgstr "Uruguay"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.partner.event:0
|
|
msgid "Document Link"
|
|
msgstr "Dokumentin linkki"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
|
|
msgid "res.partner.title"
|
|
msgstr "res.partner.title"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.sequence,prefix:0
|
|
msgid "Prefix"
|
|
msgstr "Etuliite"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,loop_action:0
|
|
msgid "Loop Action"
|
|
msgstr "Silmukkatoiminto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "German / Deutsch"
|
|
msgstr "Saksa / Deutsch"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,trigger_name:0
|
|
msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
|
|
msgstr "Valitse signaalin nimi jota käytetään liipaisuun."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "Fields Mapping"
|
|
msgstr "Kenttien kartoitukset"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Balance product needed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
|
|
msgid "Sir"
|
|
msgstr "Herra"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Result of dependancy in %"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
|
|
msgid "Start Upgrade"
|
|
msgstr "Käynnistä päivitys"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.default,ref_id:0
|
|
msgid "ID Ref."
|
|
msgstr "Tunnusviite"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "French / Français"
|
|
msgstr "Ranska / Français"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product supplier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mt
|
|
msgid "Malta"
|
|
msgstr "Malta"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,fields_lines:0
|
|
msgid "Field Mappings."
|
|
msgstr "Kenttien kartoitukset."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
|
|
#: field:ir.model.data,module:0
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
#: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
msgid "Module"
|
|
msgstr "Moduuli"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Configuration of the server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.attachment,description:0
|
|
#: field:ir.module.module,description:0
|
|
#: field:res.partner.bank,name:0
|
|
#: view:res.partner.event:0
|
|
#: field:res.partner.event,description:0
|
|
#: view:res.request:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Kuvaus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must provide ' \\n"
|
|
" 'a bank number \n' \\n"
|
|
" 'for the partner bank: %s\n' \\n"
|
|
" 'on line: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Value Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are not authorized to copy module repositories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.users,action_id:0
|
|
msgid "Home Action"
|
|
msgstr "Kotitoiminto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.lang,grouping:0
|
|
msgid "Separator Format"
|
|
msgstr "Erottimen muotoilu"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/delivery/stock.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
msgid "Export language"
|
|
msgstr "Vie kieli"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
|
|
msgid "Unvalidated"
|
|
msgstr "Vahvistamaton"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
|
|
msgid "Database Structure"
|
|
msgstr "Tietokannan rakenne"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
|
|
#: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
|
|
msgid "Mass Mailing"
|
|
msgstr "Massapostitus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.yt
|
|
msgid "Mayotte"
|
|
msgstr "Mayotte"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
|
msgid "You can also import .po files."
|
|
msgstr "Voit myös tuoda .po-tiedostoja."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to find a valid contract"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please specify an action to launch !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
|
|
msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
|
|
msgid "Function of the contact"
|
|
msgstr "Yhteyshenkilön toimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
|
|
msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
|
|
msgstr "Moduulit jotka asennetaan, päivitetään tai poistetaan"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/document/document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File name must be unique!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.payterm:0
|
|
msgid "Payment Term"
|
|
msgstr "Maksuehto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom,footer:0
|
|
msgid "Report Footer"
|
|
msgstr "Raportin alatunniste"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.lang,direction:0
|
|
msgid "Right-to-Left"
|
|
msgstr "Oikealta vasemmalle"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please check that all your lines have %d columns."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
|
msgid "Import language"
|
|
msgstr "Tuo kieli"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No partner !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
|
|
msgid "Scheduled Actions"
|
|
msgstr "Aikataulutetut toiminnot"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner,title:0
|
|
#: field:res.partner.address,title:0
|
|
#: field:res.partner.title,name:0
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Arvonimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Production Order Cannot start in [%s] state"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Recursivity Detected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-account"
|
|
msgstr "terp-account"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base_module_merge/wizard/base_module_merge.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Recursion error in modules dependencies !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
msgid "Create a Menu"
|
|
msgstr "Luo valikko"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.partner,vat:0
|
|
msgid "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the VAT. Used by the VAT legal statement."
|
|
msgstr "Arvonlisäverotunnus. Valitse tämä jos kumppaniin sovelletaan ALV:a. Käytetään lainmukaisessa ALV-ilmoituksessa."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
|
|
msgid "Categories of Modules"
|
|
msgstr "Moduulien kategoriat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
|
msgid "Not Started"
|
|
msgstr "Ei aloitettu"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ru
|
|
msgid "Russian Federation"
|
|
msgstr "Venäjä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.company,name:0
|
|
msgid "Company Name"
|
|
msgstr "Yrityksen nimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form
|
|
#: view:res.roles:0
|
|
#: view:res.users:0
|
|
#: field:res.users,roles_id:0
|
|
msgid "Roles"
|
|
msgstr "Työtehtävät"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
|
|
msgid "Countries"
|
|
msgstr "Maat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.rule.group:0
|
|
msgid "Record rules"
|
|
msgstr "Tietuesäännöt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Checking your Promotional Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You tried to sign with a date anterior to another event !\nTry to contact the administrator to correct attendances."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
|
|
msgstr "12. %w = 5"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: constraint:res.partner.category:0
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
|
|
msgstr "Virhe! Et voi luoda rekursiivisia kategorioita."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%x - Appropriate date representation."
|
|
msgstr "%x - Sopiva päivämäärän esitysmuoto."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.module.repository,filter:0
|
|
msgid "Regexp to search module on the repository webpage:\n"
|
|
"- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
|
|
"- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
|
|
"- The last parenthesis must match the extension of the module."
|
|
msgstr "Regexp (säännöllinen lauseke) moduulien hakemiseen ohjelmalähteen verkkosivulta:\n"
|
|
"- Ensimmäiset sulkeet vastaavat moduulin nimeä.\n"
|
|
"- Toiset sulkeet vastaavat moduulin koko versionumeroa.\n"
|
|
"- Viimeiset sulkeet vastaavat moduulin päätettä."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
|
|
msgstr "%M - Minuutit desimaalilukuna [00,59]."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.tj
|
|
msgid "Tajikistan"
|
|
msgstr "Tadžikistan"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,header:0
|
|
msgid "Add or not the coporate RML header"
|
|
msgstr "Lisää halutessasi RML-ylätunniste"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
|
|
msgid "Connect Actions To Client Events"
|
|
msgstr "Yhdistä toiminnot asiakasohjelman tapahtumiin"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Workflow define"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
msgid "GPL-2 or later version"
|
|
msgstr "GPL-2 tai myöhäisempi versio"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.partner.event,type:0
|
|
msgid "Prospect Contact"
|
|
msgstr "Mahdollinen yhteyshenkilö"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/subscription/subscription.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong Source Document !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
msgid "ir.actions.wizard"
|
|
msgstr "ir.actions.wizard"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.nr
|
|
msgid "Nauru"
|
|
msgstr "Nauru"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No analytic journal available for this employee.\nDefine an employee for the selected user and assign an analytic journal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
|
|
msgid "ir.property"
|
|
msgstr "ir.property"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
msgid "Form"
|
|
msgstr "Lomake"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not define a column %s. Reserved keyword !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.me
|
|
msgid "Montenegro"
|
|
msgstr "Montenegro"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_QUIT"
|
|
msgstr "STOCK_QUIT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_inventory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No product in this location."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
msgid "Technical Data"
|
|
msgstr "Tekniset tiedot"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
#: field:res.partner,category_id:0
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Kategoriat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must provide ' \\n"
|
|
" 'a Clearing Number\n' \\n"
|
|
" 'for the partner bank: %s\n' \\n"
|
|
" 'on line %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
msgid "To be upgraded"
|
|
msgstr "Päivitetään"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ly
|
|
msgid "Libya"
|
|
msgstr "Libya"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-purchase"
|
|
msgstr "terp-purchase"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
|
|
msgid "Repositories"
|
|
msgstr "Ohjelmalähteet"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.cf
|
|
msgid "Central African Republic"
|
|
msgstr "Keski-Afrikan tasavalta"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.li
|
|
msgid "Liechtenstein"
|
|
msgstr "Liechtenstein"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Configuration of the incremental backup servers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
|
|
msgid "Ltd"
|
|
msgstr "Ltd"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,expression:0
|
|
msgid "Loop Expression"
|
|
msgstr "Silmukka lauseke"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
|
|
msgid "Report Ref."
|
|
msgstr "Raportin viite"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner,ean13:0
|
|
msgid "EAN13"
|
|
msgstr "EAN13"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.pt
|
|
msgid "Portugal"
|
|
msgstr "Portugali"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:maintenance.contract,state:0
|
|
msgid "Unvalid"
|
|
msgstr "Ei voimassa"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.module,certificate:0
|
|
msgid "Quality Certificate"
|
|
msgstr "Laatusertifikaatti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
|
|
msgstr "6. %d, %m = 05, 12"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.partner,customer:0
|
|
msgid "Check this box if the partner is a customer."
|
|
msgstr "Valitse tämä jos kumppani on asiakas."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Customer Defined !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_lang
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "Languages"
|
|
msgstr "Kielet"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The module does not contain the __terp__.py file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Configuration of the DNS servers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
|
|
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
|
msgid "Xor"
|
|
msgstr "Xor"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ec
|
|
msgid "Ecuador"
|
|
msgstr "Ecuador"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the latest column before reimporting it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.au
|
|
msgid "Australia"
|
|
msgstr "Australia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.partner,lang:0
|
|
msgid "If the selected language is loaded in the system, all documents related to this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
|
|
msgstr "Jos valittu kieli on ladattu järjestelmään, kaikki kumppaniin liittyvät dokumentit tulostetaan tällä kielellä. Jos valittua kieltä ei ole ladattu, käytetään englantia."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
msgid "Menu :"
|
|
msgstr "Valikko:"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.model.fields,state:0
|
|
msgid "Base Field"
|
|
msgstr "Peruskenttä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "N/2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
|
|
msgid "SXW content"
|
|
msgstr "SXW sisältö"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
msgid "Action to Trigger"
|
|
msgstr "Liipaiseva toiminto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
|
|
msgid "Currency Rate"
|
|
msgstr "Valuuttakurssi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
msgid "Constraint"
|
|
msgstr "Rajoitus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.values,key:0
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Oletus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.fields,required:0
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,required:0
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "Pakollinen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.fields,domain:0
|
|
#: field:ir.rule,domain:0
|
|
#: field:res.partner.title,domain:0
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Toimialue"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.request.history,name:0
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Yhteenveto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_date_check/account_date_check.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The date of your account move is not in the defined period !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/wiki/wizard/open_page.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No action found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not cancel this holiday request. first You have to make its case in draft state."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,subject:0
|
|
msgid "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ object.partner_id.name ]]`"
|
|
msgstr "Kirjoita aihe. Voit käyttää kenttiä objektista, esim. \"Hei [[ object.partner_id.name ]]\"."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.company:0
|
|
msgid "Header/Footer"
|
|
msgstr "Ylä- / alatunniste"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.lb
|
|
msgid "Lebanon"
|
|
msgstr "Libanon"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
|
|
msgid "Language name"
|
|
msgstr "Kielen nimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.va
|
|
msgid "Holy See (Vatican City State)"
|
|
msgstr "Vatikaanivaltio"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
|
|
msgid "Module .ZIP file"
|
|
msgstr "Moduuli ZIP-tiedosto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to select a customer in the sale form !\nPlease set one customer before choosing a product."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/project/wizard/wizard_account_analytic_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Analytic Entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.transition,trigger_model:0
|
|
msgid "Trigger Object"
|
|
msgstr "Liipaisuobjekti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom,state:0
|
|
msgid "Subscribed"
|
|
msgstr "Käytössä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
|
|
msgid "System Upgrade"
|
|
msgstr "Järjestelmän päivitys"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.activity,in_transitions:0
|
|
msgid "Incoming Transitions"
|
|
msgstr "Saapuvat siirtymät"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sr
|
|
msgid "Suriname"
|
|
msgstr "Suriname"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The create method is not implemented on this object !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.values,key2:0
|
|
#: view:res.partner.event.type:0
|
|
#: field:res.partner.event.type,name:0
|
|
msgid "Event Type"
|
|
msgstr "Tapahtuman tyyppi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.partner.bank:0
|
|
#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
|
|
msgid "Bank account"
|
|
msgstr "Pankkitili"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "PEP-8 Test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.sequence.type:0
|
|
msgid "Sequence Type"
|
|
msgstr "Sarjan tyyppi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\nBut this module is not available in your system."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
msgid "Partner Address"
|
|
msgstr "Kumppanin osoite"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.module,license:0
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr "Lisenssi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid operation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_SAVE_AS"
|
|
msgstr "STOCK_SAVE_AS"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/warning/warning.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Alert for ' + product_info.name +' !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Malli"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You try to install a module that depends on the module: %s.\nBut this module is not available in your system."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
|
|
#: field:ir.default,page:0
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Näkymä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,write_id:0
|
|
msgid "Write Id"
|
|
msgstr "Kirjoitustunnus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
msgid "Open a Window"
|
|
msgstr "Avaa ikkuna"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gq
|
|
msgid "Equatorial Guinea"
|
|
msgstr "Päiväntasaajan Guinea"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:base.module.import,init:0
|
|
msgid "Module Import"
|
|
msgstr "Moduulin tuonti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\nDefine it through the Administration menu."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project/wizard/close_task.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Couldn't send mail because the contact for this task (%s) has no email address!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.module,author:0
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Tekijä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_UNDELETE"
|
|
msgstr "STOCK_UNDELETE"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%c - Appropriate date and time representation."
|
|
msgstr "%c - Sopiva päivämäärän ja kellonajan esitysmuoto."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Finland / Suomi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bo
|
|
msgid "Bolivia"
|
|
msgstr "Bolivia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gh
|
|
msgid "Ghana"
|
|
msgstr "Ghana"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.lang,direction:0
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "Suunta"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
|
|
msgid "wizard.module.update_translations"
|
|
msgstr "wizard.module.update_translations"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
|
|
#: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
|
|
#: field:ir.actions.act_window,views:0
|
|
#: field:ir.module.module,views_by_module:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
|
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
|
|
msgid "Views"
|
|
msgstr "Näkymät"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
#: field:res.groups,rule_groups:0
|
|
#: field:res.users,rules_id:0
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "Säännöt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.values,key2:0
|
|
msgid "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
|
|
msgstr "Toiminto tai painike asiakaspuolella joka liipaisee toiminnon."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_PASTE"
|
|
msgstr "STOCK_PASTE"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gt
|
|
msgid "Guatemala"
|
|
msgstr "Guatemala"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The sign-out date must be in the past"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
|
|
msgid "Workflows"
|
|
msgstr "Työnkulut"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish_all.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Login failed!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
|
|
msgid "Configuration Wizard"
|
|
msgstr "Ohjattu konfiguraatio"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_report/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot delete an indicator history record. You may have to delete the concerned Indicator!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Partner Defined !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_roles
|
|
msgid "res.roles"
|
|
msgstr "res.roles"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.cron,priority:0
|
|
msgid "0=Very Urgent\n"
|
|
"10=Not urgent"
|
|
msgstr "0 = Erittäin kiireellinen\n"
|
|
"10 = Ei kiireellinen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not modify an invoiced analytic line!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot enter an attendance ' \\n"
|
|
" 'date outside the current timesheet dates!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.users:0
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Ohita"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
|
|
msgid "Accepted Links in Requests"
|
|
msgstr "Hyväksytyt linkit pyynnöissä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no expense account define ' \\n"
|
|
" 'for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ls
|
|
msgid "Lesotho"
|
|
msgstr "Lesotho"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
|
|
msgid "Grant Access To Menus"
|
|
msgstr "Anna käyttöoikeus valikkoihin"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to define a Default Debit Account for your Financial Journals!\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ke
|
|
msgid "Kenya"
|
|
msgstr "Kenia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.config.view:0
|
|
msgid "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able to change this, later, through the Administration menu."
|
|
msgstr "Valitse yksinkertainen käyttöliittymä jos kokeilet OpenERP:iä ensimmäistä kertaa. Tämä piilottaa vähemmän käytetyt vaihtoehdot ja kentät automaattisesti. Voit myöhemmin vaihtaa käyttöliittymää Ylläpito-valikon kautta."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sm
|
|
msgid "San Marino"
|
|
msgstr "San Marino"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bm
|
|
msgid "Bermuda"
|
|
msgstr "Bermuda"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot delete an order line which is %s !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.pe
|
|
msgid "Peru"
|
|
msgstr "Peru"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
|
|
msgid "Set NULL"
|
|
msgstr "Aseta NULL"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Result of Security in %"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bj
|
|
msgid "Benin"
|
|
msgstr "Benin"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.rule.group:0
|
|
msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)"
|
|
msgstr "Sääntö täyttyy jos kaikki testit ovat tosia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/proforma_followup/proforma.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not create this kind of document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Result (/1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_CONNECT"
|
|
msgstr "STOCK_CONNECT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
|
#: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Couldn't find bill of material for product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
|
msgid "Not Searchable"
|
|
msgstr "Ei haettava"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create line failed !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.event.type,key:0
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Avain"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.cron,nextcall:0
|
|
msgid "Next Call Date"
|
|
msgstr "Seuraava kutsu"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.company,rml_header:0
|
|
msgid "RML Header"
|
|
msgstr "RML-ylätunniste"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
|
|
msgid "API ID"
|
|
msgstr "API tunnus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No sequence defined in the journal !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mu
|
|
msgid "Mauritius"
|
|
msgstr "Mauritius"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.module.update,init:0
|
|
msgid "Scan for new modules"
|
|
msgstr "Etsi uusia moduuleja"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_repository
|
|
msgid "Module Repository"
|
|
msgstr "Moduulin ohjelmalähde"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This image has been created by the synchronization wizard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr "Tietoturva"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.za
|
|
msgid "South Africa"
|
|
msgstr "Etelä-Afrikka"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
|
|
msgid "wizard.module.lang.export"
|
|
msgstr "wizard.module.lang.export"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
msgid "Installed"
|
|
msgstr "Asennettu"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sn
|
|
msgid "Senegal"
|
|
msgstr "Senegal"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoice state"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not delete this case. You should better cancel it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.hu
|
|
msgid "Hungary"
|
|
msgstr "Unkari"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are not authorized to write module repositories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_groups
|
|
msgid "res.groups"
|
|
msgstr "res.groups"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.br
|
|
msgid "Brazil"
|
|
msgstr "Brasilia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to select a partner in the repair form !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.sequence,number_next:0
|
|
msgid "Next Number"
|
|
msgstr "Seuraava numero"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.currency:0
|
|
#: field:res.currency,rate_ids:0
|
|
msgid "Rates"
|
|
msgstr "Kurssit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Albanian / Shqipëri"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sy
|
|
msgid "Syria"
|
|
msgstr "Syyria"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "======================================================"
|
|
msgstr "======================================================"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "SUBTOTAL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
|
|
msgid "Field child3"
|
|
msgstr "Alakenttä 3"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
|
|
msgid "Field child0"
|
|
msgstr "Alakenttä 0"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
|
|
msgid "Field child1"
|
|
msgstr "Alakenttä 1"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.fields,selection:0
|
|
msgid "Field Selection"
|
|
msgstr "Kenttien valinta"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delivered Qty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete non uninstalled instances"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Packing Information !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#: selection:res.request,state:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "draft"
|
|
msgstr "luonnos"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.currency.rate,name:0
|
|
#: field:res.partner,date:0
|
|
#: field:res.partner.event,date:0
|
|
#: field:res.request,date_sent:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Päivämäärä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
|
|
msgid "SXW path"
|
|
msgstr "SXW-polku"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No period defined for this date !\nPlease create a fiscal year."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.cron,user_id:0
|
|
#: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
|
|
#: field:ir.values,user_id:0
|
|
#: field:res.partner.event,user_id:0
|
|
#: view:res.users:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Käyttäjä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.users:0
|
|
msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
|
|
msgstr "Ryhmiä käytetään käyttöoikeuksien määrittelyyn jokaisessa ruudussa ja valikossa."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.ui.menu,parent_id:0
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
|
|
msgid "Parent Menu"
|
|
msgstr "Päävalikko"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Some entries are already reconciled !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
|
|
#: help:ir.actions.report.custom,multi:0
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,multi:0
|
|
msgid "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a form view."
|
|
msgstr "Jos valitaan tosi, toiminto ei ole näkyvissä lomakenäkymän oikeassa reunassa olevassa palkissa."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Merging is only allowed on draft inventories."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
msgid "Attached To"
|
|
msgstr "Liitetty kohteeseen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.lang,decimal_point:0
|
|
msgid "Decimal Separator"
|
|
msgstr "Desimaalin erotin"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Feedback about structure of module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
#: view:res.request:0
|
|
#: field:res.request,history:0
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Historia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to reconcile entry \"%s\": %.2f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your bank BVR adherent number must contain exactly seven' \\n"
|
|
" 'digits!\nPlease check your company ' \\n"
|
|
" 'information for the invoice:\n%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.attachment,create_uid:0
|
|
msgid "Creator"
|
|
msgstr "Tekijä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mx
|
|
msgid "Mexico"
|
|
msgstr "Meksiko"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not remove a lot line !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Swedish / svenska"
|
|
msgstr "Ruotsi / svenska"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.company,child_ids:0
|
|
msgid "Child Companies"
|
|
msgstr "Tytäryhtiöt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_users
|
|
msgid "res.users"
|
|
msgstr "res.users"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All emails have been successfully sent to Partners:.\n\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ni
|
|
msgid "Nicaragua"
|
|
msgstr "Nicaragua"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The write method is not implemented on this object !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.partner.event:0
|
|
msgid "General Description"
|
|
msgstr "Yleinen kuvaus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.partner.event,type:0
|
|
msgid "Sale Opportunity"
|
|
msgstr "Myyntimahdollisuus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.values,meta:0
|
|
msgid "Meta Datas"
|
|
msgstr "Metadata"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.rule,field_id:0
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Kenttä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to change tax !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "9. %j ==> 340"
|
|
msgstr "9. %j = 340"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Activation of your subscription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.zm
|
|
msgid "Zambia"
|
|
msgstr "Sambia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
|
|
msgid "Report Xml"
|
|
msgstr "Raportin XML"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No grid matching for this carrier !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.partner,user_id:0
|
|
msgid "The internal user that is in charge of communicating with this partner if any."
|
|
msgstr "Käyttäjä joka vastaa kumppanin kanssa viestimisestä, jos sellainen on."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "\"\"\n"
|
|
"This test checks if the module satisfy tiny structure\n"
|
|
"\"\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
msgid "Cancel Upgrade"
|
|
msgstr "Peruuta päivitys"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This feature is only available for location of type \"Amazon\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ci
|
|
msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
|
|
msgstr "Norsunluurannikko"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.kz
|
|
msgid "Kazakhstan"
|
|
msgstr "Kazakstan"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,name:0
|
|
#: field:ir.actions.todo,name:0
|
|
#: field:ir.cron,name:0
|
|
#: field:ir.model.access,name:0
|
|
#: field:ir.model.fields,name:0
|
|
#: field:ir.module.category,name:0
|
|
#: field:ir.module.module,name:0
|
|
#: field:ir.module.module.dependency,name:0
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
#: field:ir.module.repository,name:0
|
|
#: field:ir.property,name:0
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,name:0
|
|
#: field:ir.rule.group,name:0
|
|
#: field:ir.values,name:0
|
|
#: field:maintenance.contract.module,name:0
|
|
#: field:res.bank,name:0
|
|
#: field:res.config.view,name:0
|
|
#: field:res.lang,name:0
|
|
#: field:res.partner,name:0
|
|
#: field:res.partner.bank.type,name:0
|
|
#: field:res.request.link,name:0
|
|
#: field:res.users,name:0
|
|
#: field:workflow,name:0
|
|
#: field:workflow.activity,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ms
|
|
msgid "Montserrat"
|
|
msgstr "Montserrat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product uom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Standard Encoding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
|
|
msgid "Application Terms"
|
|
msgstr "Sovelluksen käyttöehdot"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
|
msgid "Calculate Average"
|
|
msgstr "Laske keskiarvo"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.module,demo:0
|
|
msgid "Demo data"
|
|
msgstr "Demo-tiedot"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please fill a Balance product in the wizard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
|
|
msgid "Instances"
|
|
msgstr "Instanssit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.aq
|
|
msgid "Antarctica"
|
|
msgstr "Antarktis"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Structure Test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
|
|
msgid "Starter Partner"
|
|
msgstr "Aloituskumppani"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
|
|
msgid "ir.actions.act_window.view"
|
|
msgstr "ir.actions.act_window.view"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
msgid "Web"
|
|
msgstr "Web"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You try to write on an record that doesn\'t exist ' \\n"
|
|
" '(Document type: %s)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.bank,zip:0
|
|
#: field:res.partner.address,zip:0
|
|
#: field:res.partner.bank,zip:0
|
|
msgid "Zip"
|
|
msgstr "Postinumero"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoice is already created."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.event,planned_revenue:0
|
|
msgid "Planned Revenue"
|
|
msgstr "Suunniteltu tuotto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_budget/wizard/wizard_budget_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insufficient Data!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
|
msgid "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that the first line of your file is one of the following:"
|
|
msgstr "Tuotavan CSV-tiedoston täytyy käyttää UTF-8 merkkikoodausta. Tarkista että tiedoston ensimmäinen rivi on yksi seuraavista:"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.et
|
|
msgid "Ethiopia"
|
|
msgstr "Etiopia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
|
|
msgstr "%H - Tunnit (24:n tunnin kello) desimaalilukuna [00,23]."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.roles:0
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "Työtehtävä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_aged_trial_balance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sj
|
|
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
|
|
msgstr "Huippuvuoret ja Jan Mayen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr "Testi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/document/document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Permission Denied !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Ryhmittele"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Record found after total record!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "\"%s\" contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The \"use_control\" module is not uninstallable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
|
|
msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_ZOOM_IN"
|
|
msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.request,state:0
|
|
msgid "closed"
|
|
msgstr "suljettu"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:wizard.module.lang.export,state:0
|
|
msgid "get"
|
|
msgstr "hae"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.model.fields,on_delete:0
|
|
msgid "On delete property for many2one fields"
|
|
msgstr "Poistetun arvo useammasta-yhteen kentille."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "BNK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.do
|
|
msgid "Dominican Republic"
|
|
msgstr "Dominikaaninen tasavalta"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window,domain:0
|
|
msgid "Domain Value"
|
|
msgstr "Toimialueen arvo"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_ITALIC"
|
|
msgstr "STOCK_ITALIC"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No cost unit defined for this employee !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "SMS Configuration"
|
|
msgstr "SMS-konfiguraatio"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
|
|
msgid "Access Controls List"
|
|
msgstr "Käyttöoikeuslista"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.um
|
|
msgid "USA Minor Outlying Islands"
|
|
msgstr "Yhdysvaltain pienet erillissaaret"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.bank,state:0
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
|
|
msgid "Bank Type"
|
|
msgstr "Pankin tyyppi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The name of the group can not start with \"-\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
|
|
msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
|
|
msgstr "Valikko tulisi ladata uudelleen (Ctrl+t Ctrl+r)."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.ui.view_sc:0
|
|
#: field:res.partner.title,shortcut:0
|
|
msgid "Shortcut"
|
|
msgstr "Oikotie"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.data,date_init:0
|
|
msgid "Init Date"
|
|
msgstr "Käyttöönottopäivä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/account_analytic_profit.py:0
|
|
#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
|
|
#: code:addons/addons/sale_crm/wizard/makesale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Data Insufficient!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.activity,flow_start:0
|
|
msgid "Flow Start"
|
|
msgstr "Kulun aloitus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
|
msgid "Security on Groups"
|
|
msgstr "Tietoturvallisuus ryhmissä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) defined !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.partner.bank:0
|
|
msgid "Bank Account Owner"
|
|
msgstr "Pankkitilin omistaja"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
|
|
msgid "Client Actions Connections"
|
|
msgstr "Asiakasohjelman toimintojen yhteydet"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,resource:0
|
|
msgid "Resource Name"
|
|
msgstr "Resurssin nimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
msgid "Hours"
|
|
msgstr "Tuntia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gp
|
|
msgid "Guadeloupe (French)"
|
|
msgstr "Guadeloupe (Ranska)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/wizard_crossovered_analytic.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
|
|
msgid "Accumulate"
|
|
msgstr "Akkumuloi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tree can only be used in tabular reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Hakemisto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
|
|
msgid "Menu Name"
|
|
msgstr "Valikon nimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom,title:0
|
|
msgid "Report Title"
|
|
msgstr "Raportin otsikko"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
|
|
msgid "Font color"
|
|
msgstr "Fontin väri"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "not implemented"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
|
|
msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.my
|
|
msgid "Malaysia"
|
|
msgstr "Malesia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
|
|
msgid "res.request.history"
|
|
msgstr "res.request.history"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "Client Action Configuration"
|
|
msgstr "Asiakasohjelman toimintojen konfiguraatio"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
msgid "Partner Addresses"
|
|
msgstr "Kumppanien osoitteet"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Task '%s' cancelled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/subscription/subscription.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please provide another source document.\nThis one does not exist !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.as
|
|
msgid "American Samoa"
|
|
msgstr "Amerikan Samoa"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No bank specified on invoice:\n%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
|
|
#: field:res.partner,events:0
|
|
#: field:res.partner.event,name:0
|
|
msgid "Events"
|
|
msgstr "Tapahtumat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles
|
|
msgid "Roles Structure"
|
|
msgstr "Työtehtävien rakenne"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
msgid "ir.actions.url"
|
|
msgstr "ir.actions.url"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
|
|
msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "Partner Contacts"
|
|
msgstr "Kumppanien yhteishenkilöt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_field:module.module.update,update,add:0
|
|
msgid "Number of modules added"
|
|
msgstr "Lisättyjen moduulien määrä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.transition,role_id:0
|
|
msgid "Role Required"
|
|
msgstr "Vaadittu työtehtävä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
msgid "Created Menus"
|
|
msgstr "Luodut valikot"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.triggers,workitem_id:0
|
|
msgid "Workitem"
|
|
msgstr "Työkohta"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_INDENT"
|
|
msgstr "STOCK_INDENT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
|
|
msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Given module has no objects.Speed test can work only when new objects are created in the module along with demo data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
|
|
msgid "ir.ui.view"
|
|
msgstr "ir.ui.view"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "Email Configuration"
|
|
msgstr "Sähköpostin konfiguraatio"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
|
|
msgid "ir.cron"
|
|
msgstr "ir.cron"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "End of Fiscal Year Entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.request,act_to:0
|
|
#: field:res.request.history,act_to:0
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "Vastaanottaja"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Operation Done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
|
|
msgid "Trigger On"
|
|
msgstr "Liipaisun peruste"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.fj
|
|
msgid "Fiji"
|
|
msgstr "Fidži"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_partner_create.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A partner is already existing with the same name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This method can be called with multiple ids"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_CLOSE"
|
|
msgstr "STOCK_CLOSE"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
|
|
msgstr "%m - Kuukausi desimaalilukuna [01,12]."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
msgid "Export Data"
|
|
msgstr "Vie tiedot"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.fm
|
|
msgid "Micronesia"
|
|
msgstr "Mikronesia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.request.history:0
|
|
msgid "Request History"
|
|
msgstr "Pyyntöhistoria"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.module,menus_by_module:0
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
msgid "Menus"
|
|
msgstr "Valikot"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "At least one line has no product !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.il
|
|
msgid "Israel"
|
|
msgstr "Israel"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
|
|
msgid "Create Action"
|
|
msgstr "Luo toiminto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
|
|
msgid "Objects"
|
|
msgstr "Objektit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/account_analytic_profit.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Records Found for Report!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no stock output account defined ' \\n"
|
|
" 'for this product: \"%s\" (id: %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.lang,time_format:0
|
|
msgid "Time Format"
|
|
msgstr "Aikaformaatti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
|
|
msgid "Your system will be upgraded."
|
|
msgstr "Järjestelmäsi päivitetään."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must first cancel all packing attached to this purchase order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
msgid "Defined Reports"
|
|
msgstr "Määritellyt raportit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-tools"
|
|
msgstr "terp-tools"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
msgid "Report xml"
|
|
msgstr "Reportin XML"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
|
|
#: field:wizard.module.lang.export,modules:0
|
|
msgid "Modules"
|
|
msgstr "Moduulit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
|
#: field:workflow.activity,subflow_id:0
|
|
#: field:workflow.workitem,subflow_id:0
|
|
msgid "Subflow"
|
|
msgstr "Alikulku"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_UNDO"
|
|
msgstr "STOCK_UNDO"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.transition,signal:0
|
|
msgid "Signal (button Name)"
|
|
msgstr "Signaali (painikkeen nimi)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_use_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to find a valid period !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
|
|
#: view:res.bank:0
|
|
#: field:res.partner,bank_ids:0
|
|
msgid "Banks"
|
|
msgstr "Pankit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-sale"
|
|
msgstr "terp-sale"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are not authorized to create module repositories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
|
|
msgstr "%d - Kuukaudenpäivä desimaalilukuna [01,31]."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
|
|
msgstr "%I - Tunnit (12:sta tunnin kello) desimaalilukuna [01,12]."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Romanian / limba română"
|
|
msgstr "Romania / limba română"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_ADD"
|
|
msgstr "STOCK_ADD"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
|
#: selection:ir.rule,operator:0
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr "kohteessa"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.cron,doall:0
|
|
msgid "Repeat Missed"
|
|
msgstr "Toista ohittuneet"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not create the module file: %s !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.server.object.lines,server_id:0
|
|
msgid "Object Mapping"
|
|
msgstr "Objektien kartoitus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.currency,rate:0
|
|
#: help:res.currency.rate,rate:0
|
|
msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
|
|
msgstr "Valuutan kurssi toisessa valuutassa jonka määrä on 1"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.uk
|
|
msgid "United Kingdom"
|
|
msgstr "Yhdistynyt kuningaskunta"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "Create / Write"
|
|
msgstr "Luo / Kirjoita"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.partner.category,active:0
|
|
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
|
|
msgstr "Aktiivinen kenttä mahdollistaa kategorian piilottamisen poistamatta sitä."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
msgid "Object:"
|
|
msgstr "Objekti:"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bw
|
|
msgid "Botswana"
|
|
msgstr "Botswana"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
msgid "Uninstall (beta)"
|
|
msgstr "Poista asennus (beta)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/document/document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Directory name contains special characters!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
|
|
#: view:res.partner.title:0
|
|
msgid "Partner Titles"
|
|
msgstr "Kumppanien yhtiömuodot"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.todo,type:0
|
|
msgid "Service"
|
|
msgstr "Palvelu"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
|
|
msgid "Add an auto-refresh on the view"
|
|
msgstr "Lisää näkymän automaattinen päivitys"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
|
|
#: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
|
|
msgid "Modules to download"
|
|
msgstr "Ladattavat moduulit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Return lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
|
|
msgid "Workitems"
|
|
msgstr "Työkohdat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:wizard.module.lang.export,advice:0
|
|
msgid "Advice"
|
|
msgstr "Neuvo"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
|
|
msgid "ir.attachment"
|
|
msgstr "ir.attachment"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to start The Open ERP server without backups"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
|
|
msgstr "Liettua / Lietuvių kalba"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,record_id:0
|
|
msgid "Provide the field name where the record id is stored after the create operations. If it is empty, you can not track the new record."
|
|
msgstr "Anna kentäin nimi johon tietueen tunnus tallennetaan luontitoimintojen jälkeen. Jos tämä jätetään tyhjäksi, et voi jäljittää uutta tietuetta."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning! Not enough demo data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Couldn't find tag '%s' in parent view !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.ui.view,inherit_id:0
|
|
msgid "Inherited View"
|
|
msgstr "Periytynyt näkymä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
|
|
msgid "ir.translation"
|
|
msgstr "ir.translation"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.lu
|
|
msgid "Luxembourg"
|
|
msgstr "Luxemburg"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Object Test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group
|
|
msgid "ir.rule.group"
|
|
msgstr "ir.rule.group"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install
|
|
msgid "Installed modules"
|
|
msgstr "Asennetut moduulit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Case"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The name_get method is not implemented on this object !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.lc
|
|
msgid "Saint Lucia"
|
|
msgstr "Saint Lucia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_expense/hr_expense.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please configure Default Expanse account for Product purchase, `property_account_expense_categ`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No IBAN for the company bank account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
|
|
#: view:maintenance.contract:0
|
|
msgid "Maintenance Contract"
|
|
msgstr "Ylläpitosopimus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
|
|
msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
|
|
msgstr "Valitse mallista objekti jossa työnkulku suoritetaan."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model,state:0
|
|
#: field:ir.model.fields,state:0
|
|
#: field:ir.model.grid,state:0
|
|
msgid "Manually Created"
|
|
msgstr "Manuaalisesti luotu"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
|
msgid "Calculate Count"
|
|
msgstr "Laske lukumäärä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.access,perm_create:0
|
|
msgid "Create Access"
|
|
msgstr "Luo käyttöoikeus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are not authorized to unlink module repositories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.address,state_id:0
|
|
msgid "Fed. State"
|
|
msgstr "Osavaltio"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.io
|
|
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
|
msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please verify the price of the invoice !\nThe real total does not match the computed total."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "Field Mapping"
|
|
msgstr "Kenttien kartoitus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:maintenance.contract,date_start:0
|
|
msgid "Starting Date"
|
|
msgstr "Aloituspäivämäärä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
#: field:ir.model.fields,ttype:0
|
|
msgid "Field Type"
|
|
msgstr "Kentän tyyppi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.country.state,code:0
|
|
msgid "State Code"
|
|
msgstr "Osavaltiokoodi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.fields,on_delete:0
|
|
msgid "On delete"
|
|
msgstr "Poistettaessa"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no stock input account defined ' \\n"
|
|
" 'for this product: \"%s\" (id: %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.lang,direction:0
|
|
msgid "Left-to-Right"
|
|
msgstr "Vasemmalta oikealle"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.lang,translatable:0
|
|
msgid "Translatable"
|
|
msgstr "Käännettävissä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.vn
|
|
msgid "Vietnam"
|
|
msgstr "Vietnam"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.users,signature:0
|
|
msgid "Signature"
|
|
msgstr "Allekirjoitus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/fields.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not Implemented"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.category,complete_name:0
|
|
msgid "Full Name"
|
|
msgstr "Koko nimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mz
|
|
msgid "Mozambique"
|
|
msgstr "Mosambik"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,message:0
|
|
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Viesti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
|
|
msgid "On Multiple Doc."
|
|
msgstr "Useammassa dokumentissa"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner,address:0
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
msgid "Contacts"
|
|
msgstr "Yhteyshenkilöt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.fo
|
|
msgid "Faroe Islands"
|
|
msgstr "Färsaaret"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
|
|
msgid "Apply Scheduled Upgrades"
|
|
msgstr "Suorita suunnitellut päivitykset"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
|
|
msgid "Maintenance"
|
|
msgstr "Ylläpitosopimukset"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not sign out from an other date than today"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mp
|
|
msgid "Northern Mariana Islands"
|
|
msgstr "Pohjois-Mariaanit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/base_module_quality.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Test Is Not Implemented"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
|
|
msgid "wizard.ir.model.menu.create"
|
|
msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:workflow.transition:0
|
|
msgid "Transition"
|
|
msgstr "Siirtymä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.todo,active:0
|
|
#: field:ir.cron,active:0
|
|
#: field:ir.module.repository,active:0
|
|
#: field:ir.sequence,active:0
|
|
#: field:res.bank,active:0
|
|
#: field:res.currency,active:0
|
|
#: field:res.lang,active:0
|
|
#: field:res.partner,active:0
|
|
#: field:res.partner.address,active:0
|
|
#: field:res.partner.canal,active:0
|
|
#: field:res.partner.category,active:0
|
|
#: field:res.partner.event.type,active:0
|
|
#: field:res.request,active:0
|
|
#: field:res.users,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiivinen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.na
|
|
msgid "Namibia"
|
|
msgstr "Namibia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mn
|
|
msgid "Mongolia"
|
|
msgstr "Mongolia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Futur P&L"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Taxes missing !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.partner.som:0
|
|
msgid "Partner State of Mind"
|
|
msgstr "Kumppanin mielentila"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
msgid "mdx"
|
|
msgstr "MDX"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bi
|
|
msgid "Burundi"
|
|
msgstr "Burundi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0
|
|
#: wizard_button:module.upgrade,end,end:0
|
|
#: wizard_button:module.upgrade,start,end:0
|
|
#: wizard_button:server.action.create,init,end:0
|
|
#: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Sulje"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close_state.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Closing of states cancelled, please check the box !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bt
|
|
msgid "Bhutan"
|
|
msgstr "Bhutan"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Efficient"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
|
|
msgid "Textile Suppliers"
|
|
msgstr "Tekstiilien toimittajat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.url,target:0
|
|
msgid "This Window"
|
|
msgstr "Tämä ikkuna"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:wizard.module.lang.export,format:0
|
|
msgid "File Format"
|
|
msgstr "Tiedostomuoto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
|
|
msgid "res.config.view"
|
|
msgstr "res.config.view"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
|
|
msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Field name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:workflow.workitem:0
|
|
msgid "Workflow Workitems"
|
|
msgstr "Työnkulun työkohdat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.vc
|
|
msgid "Saint Vincent & Grenadines"
|
|
msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.config,password:0
|
|
#: field:maintenance.contract,password:0
|
|
#: field:maintenance.contract.wizard,password:0
|
|
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0
|
|
#: field:res.users,password:0
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Salasana"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Task '%s' closed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no expense account define ' \\n"
|
|
" 'for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
#: field:ir.model,field_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
|
#: field:ir.model.grid,field_id:0
|
|
#: field:ir.property,fields_id:0
|
|
#: field:ir.report.custom,fields_child0:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Kentät"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Other Pricelist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mk
|
|
msgid "Macedonia"
|
|
msgstr "Makedonia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.company,rml_header2:0
|
|
msgid "RML Internal Header"
|
|
msgstr "RML sisäinen ylätunniste"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom,print_format:0
|
|
msgid "a4"
|
|
msgstr "A4"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.rule.group:0
|
|
msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR"
|
|
msgstr "Monta sääntöä samalle objektille liitetään käyttämällä operaattoria TAI"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
|
|
msgid "acc_number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
|
|
msgid "Addresses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mm
|
|
msgid "Myanmar"
|
|
msgstr "Myanmar"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not create new moves."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
|
|
msgstr "Kiina (CN) / 简体中文"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.bank,street:0
|
|
#: field:res.partner.address,street:0
|
|
#: field:res.partner.bank,street:0
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr "Katuosoite"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not create an automatic sequence for this piece !\n\nPut a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a sequence manually for this piece."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
|
|
msgid "Note that this operation my take a few minutes."
|
|
msgstr "Ota huomioon että tämä toimenpide voi kestää muutaman minuutin."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.data,name:0
|
|
msgid "XML Identifier"
|
|
msgstr "XML-tunniste"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ca
|
|
msgid "Canada"
|
|
msgstr "Kanada"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Futur Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No analytic plan defined !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
|
|
msgid "Internal Name"
|
|
msgstr "Sisäinen nimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Tuntematon"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
|
|
msgid "Change My Preferences"
|
|
msgstr "Muuta asetuksiani"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
|
|
msgid "SMS Message"
|
|
msgstr "SMS-viesti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_EDIT"
|
|
msgstr "STOCK_EDIT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.cm
|
|
msgid "Cameroon"
|
|
msgstr "Kamerun"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bf
|
|
msgid "Burkina Faso"
|
|
msgstr "Burkina Faso"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You selected a quantity of %d Units.\nBut it's not compatible with the selected packaging.\nHere is a proposition of quantities according to the packaging: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
|
msgid "Skipped"
|
|
msgstr "Ohitettu"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.model.fields,state:0
|
|
msgid "Custom Field"
|
|
msgstr "Kustomoitu kenttä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Speed Test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.cc
|
|
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
|
msgstr "Kookossaaret (Keeling-saaret)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.instance,uid:0
|
|
msgid "User ID"
|
|
msgstr "Käyttäjätunnus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "Access all the fields related to the current object using expression in double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
|
|
msgstr "Kaikkiin objektin kenttiin voi viitata käyttämällä kaksoishakasulkuja, esim. [[ object.partner_id.name ]]"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
|
|
msgstr "11. %U tai %W = 48 (49. viikko)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
|
|
msgid "Bank type fields"
|
|
msgstr "Pankkityyppien kentät"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No bank name defined\n' \\n"
|
|
" 'for the bank account: %s\n' \\n"
|
|
" 'on the partner: %s\n' \\n"
|
|
" 'on line: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
|
msgid "type,name,res_id,src,value"
|
|
msgstr "type,name,res_id,src,value"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Period found on Invoice!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Dutch / Nederlands"
|
|
msgstr "Hollanti / Nederlands"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/document/document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You do not permissions to write on the server side."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/module_zip.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not export module that is not installed!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.to
|
|
msgid "Tonga"
|
|
msgstr "Tonga"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:server.action.create,step_1:0
|
|
#: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
|
|
msgid "Select Report"
|
|
msgstr "Valitse raportti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0
|
|
msgid "condition"
|
|
msgstr "ehto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_SAVE"
|
|
msgstr "STOCK_SAVE"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
|
|
msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.sequence,suffix:0
|
|
msgid "Suffix"
|
|
msgstr "Pääte"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mo
|
|
msgid "Macau"
|
|
msgstr "Macao"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
|
|
msgid "Labels"
|
|
msgstr "Osoitetarrat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0
|
|
msgid "Sender's email"
|
|
msgstr "Lähettäjän sähköpostiosoite"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.default,field_name:0
|
|
msgid "Object Field"
|
|
msgstr "Objektikenttä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_use_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No period found !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Records were modified in the meanwhile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_NEW"
|
|
msgstr "STOCK_NEW"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select at least two inventories."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.report.custom.fields:0
|
|
msgid "Report Fields"
|
|
msgstr "Raportin kentät"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Yleiset"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The exists method is not implemented on this object !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.transition,act_to:0
|
|
msgid "Destination Activity"
|
|
msgstr "Kohdetoimito"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The name_search method is not implemented on this object !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-mrp"
|
|
msgstr "terp-mrp"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
msgid "Connect Events to Actions"
|
|
msgstr "Liite tapahtumat toimintoihin"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot enter an attendance ' \\n"
|
|
" 'date outside the current timesheet dates!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/audittrail/audittrail.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "WARNING:audittrail is not part of the pool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_ABOUT"
|
|
msgstr "STOCK_ABOUT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bank Journal "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoice cannot be created from Packing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please fill in the partner and pricelist field '\n"
|
|
" 'in the analytic account:\n%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.category,parent_id:0
|
|
#: field:res.partner.category,parent_id:0
|
|
msgid "Parent Category"
|
|
msgstr "Yläkategoria"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.fi
|
|
msgid "Finland"
|
|
msgstr "Suomi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
#: selection:res.partner.title,domain:0
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Yhteyshenkilö"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The old fiscal year does not have any entry to reconcile!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
|
|
msgid "ir.ui.menu"
|
|
msgstr "ir.ui.menu"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.tw
|
|
msgid "Taiwan"
|
|
msgstr "Taiwan"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that you can just change some non important fields !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not deactivate an account that contains account moves."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
msgid "Cancel Uninstall"
|
|
msgstr "Peruuta asennuksen poisto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.cy
|
|
msgid "Cyprus"
|
|
msgstr "Kypros"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not cancel sale order !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
|
|
msgid "ir.server.object.lines"
|
|
msgstr "ir.server.object.lines"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.fields,size:0
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Koko"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.kw
|
|
msgid "Kuwait"
|
|
msgstr "Kuwait"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.workitem,inst_id:0
|
|
msgid "Instance"
|
|
msgstr "Instanssi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
|
|
msgid "This is the filename of the attachment used to store the printing result. Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression with the object and time variables."
|
|
msgstr "Tämä on liitteen nimi johon tulostus tallennetaan. Jätä tyhjäksi jos tulostettuja raportteija ei haluta tallentaa. Voit käyttää python-lauseketta jossa on objekti- tai aikamuuttuja."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid " Type of ul: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ng
|
|
msgid "Nigeria"
|
|
msgstr "Nigeria"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
|
|
msgid "res.partner.event"
|
|
msgstr "res.partner.event"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/event/event.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must define a reply-to address in order to mail the participant. You can do this in the Mailing tab of your event. Note that this is also the place where you can configure your event to not send emails automaticly while registering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insertion Failed!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_UNDERLINE"
|
|
msgstr "STOCK_UNDERLINE"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
msgid "Values for Event Type"
|
|
msgstr "Arvot tapahtumatyypille"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.zr
|
|
msgid "Zaire"
|
|
msgstr "Zaire"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
|
msgid "Always Searchable"
|
|
msgstr "Aina haettavissa"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sd
|
|
msgid "Sudan"
|
|
msgstr "Sudan"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.hk
|
|
msgid "Hong Kong"
|
|
msgstr "Hongkong"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,name:0
|
|
msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
|
|
msgstr "Helposti ymmärrettävä nimi toiminnolle, esim. Yksi myyntitilaus -> Monta laskua"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_ZOOM_100"
|
|
msgstr "STOCK_ZOOM_100"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_BOLD"
|
|
msgstr "STOCK_BOLD"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ph
|
|
msgid "Philippines"
|
|
msgstr "Filippiinit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Attention!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ma
|
|
msgid "Morocco"
|
|
msgstr "Marokko"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-graph"
|
|
msgstr "terp-graph"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for this period"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
|
|
msgstr "2. %a, %A = Pe, Perjantai"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
|
|
msgid "The selected language has been successfully installed. You must change the preferences of the user and open a new menu to view changes."
|
|
msgstr "Valitun kielen asennus onnistui. Käyttäjän asetukset täytyy muuttaa ja avata uusi valikko nähdäksesi muutokset."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Operation is Already Cancelled !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
|
|
msgid "ir.sequence"
|
|
msgstr "ir.sequence"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14
|
|
#: view:res.partner.event:0
|
|
msgid "Partner Events"
|
|
msgstr "Kumppanien tapahtumat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
|
|
msgid "workflow.transition"
|
|
msgstr "workflow.transition"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%a - Abbreviated weekday name."
|
|
msgstr "%a - Lyhennetty viikonpäivän nimi."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
msgid "Introspection report on objects"
|
|
msgstr "Introspektioraportti objekteista"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.pf
|
|
msgid "Polynesia (French)"
|
|
msgstr "Polynesia (Ranska)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.dm
|
|
msgid "Dominica"
|
|
msgstr "Dominica"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
|
|
#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
|
|
msgid "Send SMS"
|
|
msgstr "Lähetä SMS-viesti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.np
|
|
msgid "Nepal"
|
|
msgstr "Nepal"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.event,event_ical_id:0
|
|
msgid "iCal id"
|
|
msgstr "iCal-tunnus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Total Should be Between %s and %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale_crm/wizard/makesale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customer has no addresses defined!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window,view_type:0
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
#: field:ir.ui.view,type:0
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
msgid "View Type"
|
|
msgstr "Näkymän tyyppi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
|
|
msgid "Bulk SMS send"
|
|
msgstr "Massa SMS-viestitys"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
|
|
msgid "User Interface"
|
|
msgstr "Käyttöliittymä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom,type:0
|
|
msgid "Pie Chart"
|
|
msgstr "Piirakkakaavio"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
msgid "Seconde: %(sec)s"
|
|
msgstr "Sekunnit: %(sec)s"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not cancel this sale order !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not cancel purchase order !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not create the module file:\n %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
|
|
msgid "Update Modules List"
|
|
msgstr "Päivitä lista moduuleista"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This version of the module is already exist on the server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Jatka"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Object %s does not exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
|
|
msgid "Default Properties"
|
|
msgstr "Oletusominaisuudet"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Slovenian / slovenščina"
|
|
msgstr "Slovenia / slovenščina"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/warning/warning.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Alert for ' + partner.name +' !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
|
|
msgid "Reload from Attachment"
|
|
msgstr "Lataa uudelleen liiteestä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bv
|
|
msgid "Bouvet Island"
|
|
msgstr "Bouvet'nsaari"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom,print_orientation:0
|
|
msgid "Print orientation"
|
|
msgstr "Tulostussuunta"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
|
|
msgid "Export a Translation File"
|
|
msgstr "Vie käännöstiedosto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.attachment,name:0
|
|
msgid "Attachment Name"
|
|
msgstr "Liitteen nimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
|
|
#: field:wizard.module.lang.export,data:0
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Tiedosto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.users:0
|
|
msgid "Add User"
|
|
msgstr "Lisää käyttäjä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
|
|
msgid "ir.actions.configuration.wizard"
|
|
msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%b - Abbreviated month name."
|
|
msgstr "%b - Lyhennetty kuukauden nimi."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No grid avaible !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to define the bank account\nin the journal definition for reconciliation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
|
|
msgid "User Ref."
|
|
msgstr "Käyttäjän viite"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner,supplier:0
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
|
|
msgid "Supplier"
|
|
msgstr "Toimittaja"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
msgid "Multi Actions"
|
|
msgstr "Monitoiminnot"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
|
msgid "_Close"
|
|
msgstr "_Sulje"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:maintenance.contract,kind:0
|
|
msgid "Full"
|
|
msgstr "Täysi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.cv
|
|
msgid "Cape Verde"
|
|
msgstr "Kap Verde"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
msgid "html"
|
|
msgstr "HTML"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner,vat:0
|
|
msgid "VAT"
|
|
msgstr "ALV"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Default Credit Account !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Free Reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/document/document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Directory name must be unique!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.request.link:0
|
|
msgid "Request Link"
|
|
msgstr "Pyynnön linkki"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.module,url:0
|
|
#: field:ir.module.repository,url:0
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.country,name:0
|
|
msgid "The full name of the country."
|
|
msgstr "Täydellinen maan nimi."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
msgid "Iteration"
|
|
msgstr "Iteraatio"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning! Object has no demo data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-stock"
|
|
msgstr "terp-stock"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please specify the Partner Email address !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You could not publish a module that is not installed!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_aged_trial_balance.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_automatic_reconcile.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close_state.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_journal.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
|
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "UserError"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tax base different !\nClick on compute to update tax base"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ae
|
|
msgid "United Arab Emirates"
|
|
msgstr "Yhdistyneet arabiemiirikunnat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.re
|
|
msgid "Reunion (French)"
|
|
msgstr "Réunion (Ranska)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.rule.group,global:0
|
|
msgid "Global"
|
|
msgstr "Yleinen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.cz
|
|
msgid "Czech Republic"
|
|
msgstr "Tšekki"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sb
|
|
msgid "Solomon Islands"
|
|
msgstr "Salomonsaaret"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not use an inactive account!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must first cancel all packing attached to this sale order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
|
|
msgstr "8. %I:%M:%S %p = 06:25:20 PM"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The copy method is not implemented on this object !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Integrity Error !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.translation:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
|
|
msgid "Translations"
|
|
msgstr "Käännökset"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.sequence,padding:0
|
|
msgid "Number padding"
|
|
msgstr "Täytenumerot"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid action !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can specify year, month and date in the name of the model using the following labels:\n\n%(year)s : To Specify Year \n%(month)s : To Specify Month \n%(date)s : Current Date\n\ne.g. My model on %(date)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No IBAN defined \n' \\n"
|
|
" 'for the bank account: %s\n' + \\n"
|
|
" 'on line: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ua
|
|
msgid "Ukraine"
|
|
msgstr "Ukraina"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ei mitään"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/audittrail/audittrail.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
|
|
#: view:ir.module.category:0
|
|
msgid "Module Category"
|
|
msgstr "Moduulin kategoria"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.us
|
|
msgid "United States"
|
|
msgstr "Yhdysvallat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
msgid "Reference Guide"
|
|
msgstr "Referenssiopaste"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ml
|
|
msgid "Mali"
|
|
msgstr "Mali"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_UNINDENT"
|
|
msgstr "STOCK_UNINDENT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.cron,interval_number:0
|
|
msgid "Interval Number"
|
|
msgstr "Välinumero"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:maintenance.contract,kind:0
|
|
msgid "Partial"
|
|
msgstr "Osittainen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.tk
|
|
msgid "Tokelau"
|
|
msgstr "Tokelau"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
|
|
msgid "XSL path"
|
|
msgstr "XSL-polku"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bn
|
|
msgid "Brunei Darussalam"
|
|
msgstr "Brunei"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
|
|
#: view:res.partner.function:0
|
|
msgid "Partner Functions"
|
|
msgstr "Kumppanien ammattinimikeet"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
|
|
msgstr "%Y - Vuosi kokonaisuudessaan desimaalilukuna."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no default default credit account defined \n' \\n"
|
|
" 'on journal \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
|
|
msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.attachment,create_date:0
|
|
msgid "Date Created"
|
|
msgstr "Luontipäivä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM of the product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.fk
|
|
msgid "Falkland Islands"
|
|
msgstr "Falklandinsaaret"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fri"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
|
|
msgid "ir.actions.todo"
|
|
msgstr "ir.actions.todo"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number record different from the computed!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
msgid "Get file"
|
|
msgstr "Hae tiedosto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.module.update,init:0
|
|
msgid "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module repositories:"
|
|
msgstr "Tämä toimito tarkistaa onko uusia moduuleja saatavilla \"addons\"-polussa tai moduulien ohjelmalähteessä:"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_GO_BACK"
|
|
msgstr "STOCK_GO_BACK"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "AccessError"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.dz
|
|
msgid "Algeria"
|
|
msgstr "Algeria"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This feature is only available for location type Amazon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.be
|
|
msgid "Belgium"
|
|
msgstr "Belgia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot perform this operation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.translation,lang:0
|
|
#: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0
|
|
#: field:res.partner,lang:0
|
|
#: field:res.users,context_lang:0
|
|
#: field:wizard.module.lang.export,lang:0
|
|
#: field:wizard.module.update_translations,lang:0
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Kieli"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gm
|
|
msgid "Gambia"
|
|
msgstr "Gambia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
|
|
#: view:res.company:0
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Yritykset"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot Pause the Operation other then Start/Resume state !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/fields.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not implemented get_memory method !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
#: field:ir.actions.server,code:0
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
msgid "Python Code"
|
|
msgstr "Python-koodi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,state:0
|
|
msgid "Type of the Action that is to be executed"
|
|
msgstr "Suoritettavan toiminnon tyyppi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
|
|
msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
|
|
msgstr "OpenERP-järjestelmän ydin, vaaditaan kaikkiin asennuksiin."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form
|
|
msgid "Customers Partners"
|
|
msgstr "Asiakaskumppanit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#: wizard_button:base.module.import,init,end:0
|
|
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
|
#: wizard_button:module.lang.import,init,end:0
|
|
#: wizard_button:module.lang.install,init,end:0
|
|
#: wizard_button:module.module.update,init,end:0
|
|
#: wizard_button:module.upgrade,next,end:0
|
|
#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0
|
|
#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0
|
|
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
#: view:wizard.module.update_translations:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Peruuta"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n' \\n"
|
|
" 'Please check your company ' \\n"
|
|
" 'information for the invoice:\n%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please specify server option --smtp-from !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.nt
|
|
msgid "Neutral Zone"
|
|
msgstr "Neutraali alue"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No timebox child of this one !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
|
|
msgid "Components Supplier"
|
|
msgstr "Komponenttien toimittajat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
|
|
#: field:ir.actions.todo,users_id:0
|
|
#: field:ir.default,uid:0
|
|
#: field:ir.rule.group,users:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
#: field:res.groups,users:0
|
|
#: field:res.roles,users:0
|
|
#: view:res.users:0
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Käyttäjät"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.module,published_version:0
|
|
msgid "Published Version"
|
|
msgstr "Julkaistu versio"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.is
|
|
msgid "Iceland"
|
|
msgstr "Islanti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.users:0
|
|
msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
|
|
msgstr "Roolit määrittelevät käytettävissä olevat toiminnot, joita työnkulut edellyttävät."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.de
|
|
msgid "Germany"
|
|
msgstr "Saksa"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
msgid "Week of the year: %(woy)s"
|
|
msgstr "Viikon numero: %(woy)s"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
|
|
msgid "Bad customers"
|
|
msgstr "Huonot asiakkaat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_HARDDISK"
|
|
msgstr "STOCK_HARDDISK"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
msgid "Reports :"
|
|
msgstr "Raportit:"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_APPLY"
|
|
msgstr "STOCK_APPLY"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Thu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
|
|
msgid "Your Maintenance Contracts"
|
|
msgstr "Omat ylläpitosopimukset"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.users:0
|
|
msgid "Please note that you will have to logout and relog if you change your password."
|
|
msgstr "Ota huomioon että sinun täytyy kirjautua ulos ja takaisin sisään jos vaihdat salasanasi."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gy
|
|
msgid "Guyana"
|
|
msgstr "Guyana"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
msgid "GPL-3"
|
|
msgstr "GPL-3"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
msgid "GPL-2"
|
|
msgstr "GPL-2"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
|
|
msgstr "Portugali (BR) / português (BR)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,record_id:0
|
|
msgid "Create Id"
|
|
msgstr "Luo tunnus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.hn
|
|
msgid "Honduras"
|
|
msgstr "Honduras"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.eg
|
|
msgid "Egypt"
|
|
msgstr "Egypti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,model_id:0
|
|
msgid "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
|
|
msgstr "Valitse objekti jossa toiminto suoritetaan (luku, kirjoitus, luonti)."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
msgid "Fields Description"
|
|
msgstr "Kenttien kuvaukset"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please set an analytic journal on this financial journal !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/tools/translate.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bad file format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_CDROM"
|
|
msgstr "STOCK_CDROM"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/wizard/wizard_timesheet_current.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No employee defined for your user !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Operation Not Permitted !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.fields,readonly:0
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
|
|
msgid "Readonly"
|
|
msgstr "Vain luku"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cycles Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.event,type:0
|
|
msgid "Type of Event"
|
|
msgstr "Tapahtuman tyyppi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
|
|
msgid "Sequence Types"
|
|
msgstr "Sarjojen tyypit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
msgid "To be installed"
|
|
msgstr "Asennetaan"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "Perus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_expense/hr_expense.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The employee must have a contact address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.lr
|
|
msgid "Liberia"
|
|
msgstr "Liberia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_report/wizard/wizard_print_indicators.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select maximum 8 records to fit the page-width."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_state_open.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoice is already reconciled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
#: field:res.partner,comment:0
|
|
#: field:res.partner.function,ref:0
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Huomautukset"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.property,value:0
|
|
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
|
|
#: field:ir.server.object.lines,value:0
|
|
#: field:ir.values,value:0
|
|
#: field:ir.values,value_unpickle:0
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Arvo"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:wizard.module.update_translations:0
|
|
msgid "Update Translations"
|
|
msgstr "Päivitä käännökset"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
#: field:res.bank,code:0
|
|
#: field:res.currency,code:0
|
|
#: field:res.lang,code:0
|
|
#: field:res.partner,ref:0
|
|
#: field:res.partner.bank.type,code:0
|
|
#: field:res.partner.function,code:0
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Koodi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mc
|
|
msgid "Monaco"
|
|
msgstr "Monaco"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
msgid "Minutes"
|
|
msgstr "Minuuttia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
|
|
msgid "The modules have been upgraded / installed !"
|
|
msgstr "Moduulit on päivitetty tai asennettu!"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Apua"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Couldn't create move between different companies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Analytic Account incomplete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/tools/amount_to_text_en.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number too large '%d', can not translate it"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-hr"
|
|
msgstr "terp-hr"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Luo"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.exports,export_fields:0
|
|
msgid "Export ID"
|
|
msgstr "Vie tunnus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.fr
|
|
msgid "France"
|
|
msgstr "Ranska"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.activity,flow_stop:0
|
|
msgid "Flow Stop"
|
|
msgstr "Kulku seis"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
msgid "Weeks"
|
|
msgstr "Viikkoa"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.af
|
|
msgid "Afghanistan, Islamic State of"
|
|
msgstr "Afganistan"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/account_analytic_line.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account_payment/account_move_line.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account_report/account.py:0
|
|
#: code:addons/addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
|
|
#: code:addons/addons/crm_vertical/crm_vertical.py:0
|
|
#: code:addons/addons/event_project/wizard/event_task.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_expense/hr_expense.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/wizard/wizard_timesheet_current.py:0
|
|
#: code:addons/addons/membership/wizard/invoice_membership.py:0
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
|
|
#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
|
|
#: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_daily.py:0
|
|
#: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:0
|
|
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#: code:addons/addons/stock/report_stock.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
|
|
msgid "country_id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.cron,interval_type:0
|
|
msgid "Interval Unit"
|
|
msgstr "Väliyksikkö"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:maintenance.contract,kind:0
|
|
#: field:workflow.activity,kind:0
|
|
msgid "Kind"
|
|
msgstr "Tyyppi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This method does not exist anymore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manuaalinen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.bank,fax:0
|
|
#: field:res.partner.address,fax:0
|
|
msgid "Fax"
|
|
msgstr "Faksi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.lang,thousands_sep:0
|
|
msgid "Thousands Separator"
|
|
msgstr "Tuhaterotin"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.request,create_date:0
|
|
msgid "Created Date"
|
|
msgstr "Luontipäivä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This test checks where object has workflow or not on it if there is a state field and several buttons on it and also checks validity of workflow xml file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom,type:0
|
|
msgid "Line Plot"
|
|
msgstr "Viivadiagrammi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.default,value:0
|
|
msgid "Default Value"
|
|
msgstr "Oletusarvo"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,loop_action:0
|
|
msgid "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable inside loop."
|
|
msgstr "Valitse suoritettava toiminto. Silmukkatyyppisiä toimintoja ei voi laittaa toisen silmukan sisään."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Chinese (TW) / 正體字"
|
|
msgstr "Kiina (TW) / 正體字"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_GO_UP"
|
|
msgstr "STOCK_GO_UP"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_request
|
|
msgid "res.request"
|
|
msgstr "res.request"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Configuration of your control center account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid " Quantity: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
msgid "pdf"
|
|
msgstr "PDF"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No E-Mail ID Found for the Responsible Partner or missing reply address in section!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.default,company_id:0
|
|
#: field:ir.property,company_id:0
|
|
#: field:ir.values,company_id:0
|
|
#: view:res.company:0
|
|
#: field:res.users,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Yritys"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.attachment,datas:0
|
|
msgid "File Content"
|
|
msgstr "Tiedoston sisältö"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.pa
|
|
msgid "Panama"
|
|
msgstr "Panama"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to select a partner in the purchase form !\nPlease set one partner before choosing a product."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gi
|
|
msgid "Gibraltar"
|
|
msgstr "Gibraltar"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
|
|
msgid "PO File"
|
|
msgstr "PO-tiedosto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Esikatselu"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
|
|
msgid "Skip Step"
|
|
msgstr "Ohita vaihe"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.pn
|
|
msgid "Pitcairn Island"
|
|
msgstr "Pitcairn"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
|
|
msgid "Active Partner Events"
|
|
msgstr "Aktiiviset kumppanien tapahtumat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_payment/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No partner defined on entry line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
|
|
msgid "Record Rules"
|
|
msgstr "Tietuesäännöt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
msgid "Day of the year: %(doy)s"
|
|
msgstr "Vuodenpäivä: %(doy)s"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
|
|
msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sorry!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/meeting_planify.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "meeting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
|
#: view:ir.property:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "Ominaisuudet"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%A - Full weekday name."
|
|
msgstr "%A - Viikonpäivän koko nimi."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
msgid "Months"
|
|
msgstr "Kuukautta"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "N"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr "Valinta"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.rule,domain_force:0
|
|
msgid "Force Domain"
|
|
msgstr "Pakota toimialue"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Liitteet"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Data Insufficient !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
|
msgid "_Validate"
|
|
msgstr "_Vahvista"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard
|
|
msgid "maintenance.contract.wizard"
|
|
msgstr "maintenance.contract.wizard"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,child_ids:0
|
|
msgid "Other Actions"
|
|
msgstr "Muut toiminnot"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Valmis"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
|
|
msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
|
|
msgid "Miss"
|
|
msgstr "Neiti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.access,perm_write:0
|
|
msgid "Write Access"
|
|
msgstr "Kirjoitusoikeus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.bank,city:0
|
|
#: field:res.partner,city:0
|
|
#: field:res.partner.address,city:0
|
|
#: field:res.partner.bank,city:0
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Kaupunki"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.qa
|
|
msgid "Qatar"
|
|
msgstr "Qatar"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.it
|
|
msgid "Italy"
|
|
msgstr "Italia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.rule,operator:0
|
|
msgid "<>"
|
|
msgstr "<>"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.rule,operator:0
|
|
msgid "<="
|
|
msgstr "<="
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Estonian / Eesti keel"
|
|
msgstr "Viro / Eesti keel"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/wiki/wizard/show_diff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You need to select minimum 1 or maximum 2 history revision!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total record different from the computed!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Portugese / português"
|
|
msgstr "Portugali / português"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
msgid "GPL-3 or later version"
|
|
msgstr "GPL-3 tai myöhäisempi versio"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.activity,action:0
|
|
msgid "Python Action"
|
|
msgstr "Python-toiminto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown position in inherited view %s !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.event,probability:0
|
|
msgid "Probability (0.50)"
|
|
msgstr "Todennäköisyys (0.50)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom,repeat_header:0
|
|
msgid "Repeat Header"
|
|
msgstr "Toista ylätunniste"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.users,address_id:0
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Osoite"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.module,latest_version:0
|
|
msgid "Installed version"
|
|
msgstr "Asennettu versio"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
|
|
msgid "Workflow Definitions"
|
|
msgstr "Työnkulun määritykset"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mr
|
|
msgid "Mauritania"
|
|
msgstr "Mauritania"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "failed. Bad Promotional Code."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
#: field:workflow.workitem,act_id:0
|
|
msgid "Activity"
|
|
msgstr "Toiminto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.company,parent_id:0
|
|
msgid "Parent Company"
|
|
msgstr "Emoyhtiö"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.currency.rate,rate:0
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Määrä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.cg
|
|
msgid "Congo"
|
|
msgstr "Kongo"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "Examples"
|
|
msgstr "Esimerkit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.country.state,code:0
|
|
msgid "The state code in three chars.\n"
|
|
""
|
|
msgstr "Osavaltion koodi kolmella kirjaimella.\n"
|
|
""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
|
|
msgid "Country state"
|
|
msgstr "Valtio"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
|
|
msgid "All Properties"
|
|
msgstr "Kaikki ominaisuudet"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Feed back About terp file of Module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
|
|
msgid "Window Actions"
|
|
msgstr "Ikkunatoiminnot"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/wizard_crossovered_analytic.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There are no Analytic lines related to Account %s' % name))\n"
|
|
" return {}\n"
|
|
"\n"
|
|
" states = {\n"
|
|
" 'init': {\n"
|
|
" 'actions': [],\n"
|
|
" 'result': {'type':'form', 'arch':form, 'fields':fields, 'state':[('end','Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ch
|
|
msgid "Switzerland"
|
|
msgstr "Sveitsi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/delivery/delivery.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No price available !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.kn
|
|
msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
|
|
msgstr "Saint Kitts ja Nevis"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to get multiple url"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "\"\"\n"
|
|
"This test checks the speed of the module. Note that at least 5 demo data is needed in order to run it.\n"
|
|
"\n"
|
|
"\"\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No address defined for the supplier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_HOME"
|
|
msgstr "STOCK_HOME"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot create invoice without a partner."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no default default debit account defined \n' \\n"
|
|
" 'on journal \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
|
|
#: field:ir.model,name:0
|
|
#: field:ir.model.fields,model:0
|
|
#: field:ir.model.grid,name:0
|
|
#: field:ir.values,model:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Object Name"
|
|
msgstr "Objektin nimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must first cancel all invoices attached to this sale order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
|
|
msgid "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then refer to the Object field."
|
|
msgstr "Objekti johon haluat luoda / kirjoittaa objektin. Jos se on tyhjä viitataan objektikenttään."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
msgid "Not Installed"
|
|
msgstr "Ei asennettu"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.activity,out_transitions:0
|
|
msgid "Outgoing Transitions"
|
|
msgstr "Lähtevät siirtymät"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Kuvake"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
|
|
#: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0
|
|
#: wizard_button:module.lang.install,start,end:0
|
|
#: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mq
|
|
msgid "Martinique (French)"
|
|
msgstr "Martinique (Ranska)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
|
|
#: view:res.request:0
|
|
msgid "Requests"
|
|
msgstr "Pyynnöt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ye
|
|
msgid "Yemen"
|
|
msgstr "Jemen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
|
msgid "Or"
|
|
msgstr "Tai"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.pk
|
|
msgid "Pakistan"
|
|
msgstr "Pakistan"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.al
|
|
msgid "Albania"
|
|
msgstr "Albania"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ws
|
|
msgid "Samoa"
|
|
msgstr "Samoa"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/account_vat_declaration.py:0
|
|
#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No VAT Number Associated with Main Company!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.ui.menu,child_id:0
|
|
msgid "Child IDs"
|
|
msgstr "Alatunnukset"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/document/document.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ValidateError"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This error occurs on database %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_report_creator/base_report_creator.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Related Models!!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reading Complexity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_button:base.module.import,init,import:0
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import
|
|
msgid "Import module"
|
|
msgstr "Tuo moduuli"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modify line failed !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_DISCONNECT"
|
|
msgstr "STOCK_DISCONNECT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.la
|
|
msgid "Laos"
|
|
msgstr "Laos"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Sähköposti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
|
|
msgid "Resynchronise Terms"
|
|
msgstr "Synkronisoi termit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.tg
|
|
msgid "Togo"
|
|
msgstr "Togo"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to upload the file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
|
msgid "Stop All"
|
|
msgstr "Kaikki seis"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
|
|
msgstr "3. %x , %X = 12/05/08, 18:25:20"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
|
|
msgid "Cascade"
|
|
msgstr "Sarjoita"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Field %d should be a figure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No product defined on the related employee.\nFill in the timesheet tab of the employee form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
|
|
msgid "Next Configuration Step"
|
|
msgstr "Seuraava konfiguraation vaihe"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.groups,comment:0
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Kommentti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ro
|
|
msgid "Romania"
|
|
msgstr "Romania"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_PREFERENCES"
|
|
msgstr "STOCK_PREFERENCES"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No python file found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.country.state,name:0
|
|
msgid "State Name"
|
|
msgstr "Valtion nimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.activity,join_mode:0
|
|
msgid "Join Mode"
|
|
msgstr "Liittymistyyppi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.users,context_tz:0
|
|
msgid "Timezone"
|
|
msgstr "Aikavyöhyke"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_GOTO_LAST"
|
|
msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
msgid "ir.actions.report.xml"
|
|
msgstr "ir.actions.report.xml"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
msgid "To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of translations for your own module, you can also publish all your translation at once."
|
|
msgstr "Parantaaksesi termejä OpenERP:in virallissa käännöksissä, sinun tulisi muuttaa termit suoraan launchpad-liittymään. Jos olet tehnyt paljon käännöksiä omalle moduulillesi, voit myös julkaista kaikki käännöksesi yhdellä kertaa."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Historize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_report/wizard/wizard_print_indicators.py:0
|
|
#: code:addons/addons/board/wizard/board_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User Error!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
|
|
msgid "Start installation"
|
|
msgstr "Aloita asennus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: constraint:res.partner:0
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
|
|
msgstr "Virhe! Rekursiivisesti rinnastettuja jäseniä ei voi luoda."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
|
|
msgid "OpenERP Partners"
|
|
msgstr "OpenERP-kumppanit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Operation is already finished !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Installation of your instance(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.by
|
|
msgid "Belarus"
|
|
msgstr "Valko-Venäjä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window,name:0
|
|
#: field:ir.actions.act_window_close,name:0
|
|
#: field:ir.actions.actions,name:0
|
|
#: field:ir.actions.server,name:0
|
|
#: field:ir.actions.url,name:0
|
|
msgid "Action Name"
|
|
msgstr "Toiminnon nimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.request,priority:0
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normaali"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The %(obj)s %(name)s has been created automatically but its architecture is unknown and has been set to the default one. Please check manually this %(obj)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.bank,street2:0
|
|
#: field:res.partner.address,street2:0
|
|
msgid "Street2"
|
|
msgstr "Katuosoite2"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The journal must have default credit and debit account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.pr
|
|
msgid "Puerto Rico"
|
|
msgstr "Puerto Rico"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/res/res_currency.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No rate found \n' \\n"
|
|
" 'for the currency: %s \n' \\n"
|
|
" 'at the date: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No analytic account defined on the project.\nPlease set one or we can not automatically fill the timesheet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
msgid "Open Window"
|
|
msgstr "Avaa ikkuna"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not send mail with empty body,you should have description in the body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Closing of fiscal year cancelled, please check the box !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.repository,filter:0
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Suodin"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bad account !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sales Journal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gd
|
|
msgid "Grenada"
|
|
msgstr "Grenada"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.wf
|
|
msgid "Wallis and Futuna Islands"
|
|
msgstr "Wallis- ja Futunasaaret"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:server.action.create,init,type:0
|
|
msgid "Open Report"
|
|
msgstr "Avaa raportti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.currency,rounding:0
|
|
msgid "Rounding factor"
|
|
msgstr "Pyöristyskerroin"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No piece number !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_central_journal.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_journal.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_print_journal.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/print_attendance_error.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No records found for your selection!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "to be invoiced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Registration on the monitoring servers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.module.update,update:0
|
|
msgid "New modules"
|
|
msgstr "Uudet moduulit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_company
|
|
msgid "res.company"
|
|
msgstr "res.company"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
|
|
msgid "System upgrade done"
|
|
msgstr "Järjestelmän päivitys valmis"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.so
|
|
msgid "Somalia"
|
|
msgstr "Somalia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
|
|
msgid "Configure Simple View"
|
|
msgstr "Konfiguroi yksinkertainen näkymä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error. Is pylint correctly installed? (http://pypi.python.org/pypi/pylint)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
|
|
msgid "Important customers"
|
|
msgstr "Tärkeät asiakkaat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mail not sent to following Partners, Email not available !\n\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
|
|
#: view:ir.report.custom:0
|
|
msgid "Custom Report"
|
|
msgstr "Kustomoitu raportti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.cron,args:0
|
|
msgid "Arguments"
|
|
msgstr "Argumentit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
msgid "sxw"
|
|
msgstr "SXW"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not cancel this purchase order !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,auto:0
|
|
msgid "Automatic XSL:RML"
|
|
msgstr "Automaattinen XSL:RML"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
msgid "Manual domain setup"
|
|
msgstr "Manuaalinen toimialueen asetus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner,customer:0
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
|
|
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Asiakas"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.custom,name:0
|
|
#: field:ir.report.custom,name:0
|
|
msgid "Report Name"
|
|
msgstr "Raportin nimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.module,shortdesc:0
|
|
msgid "Short Description"
|
|
msgstr "Lyhyt kuvaus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Result of views in %"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.event,partner_type:0
|
|
msgid "Partner Relation"
|
|
msgstr "Suhde"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window,context:0
|
|
msgid "Context Value"
|
|
msgstr "Kontekstiarvo"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
|
|
msgstr "Tunti 00->24: %(h24)s"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.request.history,date_sent:0
|
|
msgid "Date sent"
|
|
msgstr "Lähetyspäivä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
msgid "Month: %(month)s"
|
|
msgstr "Kuukausi: %(month)s"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
|
|
#: field:ir.actions.server,sequence:0
|
|
#: field:ir.actions.todo,sequence:0
|
|
#: field:ir.module.repository,sequence:0
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,sequence:0
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
#: field:ir.ui.menu,sequence:0
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
|
|
#: field:res.partner.bank,sequence:0
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sarja"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.tn
|
|
msgid "Tunisia"
|
|
msgstr "Tunisia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.wizard,name:0
|
|
msgid "Wizard Info"
|
|
msgstr "Ohjatun toiminnon tiedot"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.cron,numbercall:0
|
|
msgid "Number of time the function is called,\n"
|
|
"a negative number indicates that the function will always be called"
|
|
msgstr "Kertoo kuinka monta kertaa funktio kutsutaan,\n"
|
|
"negatiivinen numero tarkoittaa että funktio kutsutaan aina."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "__terp__.py file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
|
|
msgid "Telecom sector"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
msgid "Cancel Install"
|
|
msgstr "Peruuta asennus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You Cannot Validate leaves while available leaves are less than asked leaves."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "Legends for Date and Time Formats"
|
|
msgstr "Selitykset päivämäärän ja kellonajan muotoilusta"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
|
|
msgid "Monthly"
|
|
msgstr "Kuukausittainen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Analytic account incomplete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_report_creator/base_report_creator.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any other model"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
|
|
msgid "States of mind"
|
|
msgstr "Mielentilat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
|
|
msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
msgid "Access Rules"
|
|
msgstr "Käyttöoikeuksien säännöt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Module has no objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.default,ref_table:0
|
|
msgid "Table Ref."
|
|
msgstr "Taulukon viite"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.roles,parent_id:0
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Ylempi rooli"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window,res_model:0
|
|
#: field:ir.actions.report.custom,model:0
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,model:0
|
|
#: field:ir.actions.server,model_id:0
|
|
#: field:ir.actions.wizard,model:0
|
|
#: field:ir.cron,model:0
|
|
#: field:ir.default,field_tbl:0
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
#: field:ir.model,model:0
|
|
#: field:ir.model.access,model_id:0
|
|
#: field:ir.model.data,model:0
|
|
#: field:ir.model.grid,model:0
|
|
#: field:ir.report.custom,model_id:0
|
|
#: field:ir.rule.group,model_id:0
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
#: field:ir.ui.view,model:0
|
|
#: field:ir.values,model_id:0
|
|
#: field:res.request.link,object:0
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
|
|
#: field:workflow.triggers,model:0
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "Objekti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must define a responsible user for this case in order to use this action!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_default
|
|
msgid "ir.default"
|
|
msgstr "ir.default"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
msgid "Minute: %(min)s"
|
|
msgstr "Minuutti: %(min)s"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
|
|
msgid "Scheduler"
|
|
msgstr "Ajoitin"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
|
|
msgstr "%w - Viikonpäivä desimaalilukuna [0(sunnuntai),6]."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to find your last subscription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not modify a posted entry of this journal !\nYou should set the journal to allow cancelling entries if you want to do that."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
msgid "Export translation file"
|
|
msgstr "Vie käännöstiedosto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/report_stock.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot delete any record!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing info: Production Instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Futur Productions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
|
|
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_partner_create.py:0
|
|
#: code:addons/addons/document_ics/document.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
|
|
#: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
|
|
#: view:res.company:0
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguraatio"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A new project has been created !\nWe suggest you to close this one and work on this new project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
|
|
msgid "Retailer"
|
|
msgstr "Jälleenmyyjä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Futur Receptions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom,type:0
|
|
msgid "Tabular"
|
|
msgstr "Taulukkomallinen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no income '\\n"
|
|
" 'account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.todo,start_on:0
|
|
msgid "Start On"
|
|
msgstr "Aloitus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
|
|
msgid "Gold Partner"
|
|
msgstr "Kultainen kumppani"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner
|
|
#: field:res.company,partner_id:0
|
|
#: field:res.partner.address,partner_id:0
|
|
#: field:res.partner.bank,partner_id:0
|
|
#: field:res.partner.event,partner_id:0
|
|
#: selection:res.partner.title,domain:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Kumppani"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A sign-in must be right after a sign-out !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.tr
|
|
msgid "Turkey"
|
|
msgstr "Turkki"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot delete a sale order line which is %s !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
msgid "odt"
|
|
msgstr "ODT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.custom,type:0
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,type:0
|
|
#: field:ir.report.custom,type:0
|
|
msgid "Report Type"
|
|
msgstr "Raportin tyyppi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.todo,state:0
|
|
#: field:ir.module.module,state:0
|
|
#: field:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
#: field:ir.report.custom,state:0
|
|
#: field:maintenance.contract,state:0
|
|
#: field:res.bank,state:0
|
|
#: view:res.country.state:0
|
|
#: field:res.partner.bank,state_id:0
|
|
#: field:res.request,state:0
|
|
#: field:workflow.instance,state:0
|
|
#: field:workflow.workitem,state:0
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Tila"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
msgid "Other proprietary"
|
|
msgstr "Muu sovelluskohtainen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-administration"
|
|
msgstr "terp-administration"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
|
|
msgid "All terms"
|
|
msgstr "Kaikki termit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.no
|
|
msgid "Norway"
|
|
msgstr "Norja"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
|
|
msgstr "4. %b, %B = joulu, joulukuu"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install
|
|
msgid "Load an Official Translation"
|
|
msgstr "Lataa virallinen käännös"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
msgid "Delivery"
|
|
msgstr "Toimitus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The account entries lines are not in valid state."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
|
|
msgid "Open Source Service Company"
|
|
msgstr "Avoimen lähdekoodin palveluyritys"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.request,state:0
|
|
msgid "waiting"
|
|
msgstr "odottaa"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.attachment,link:0
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Linkki"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
|
|
msgid "workflow.triggers"
|
|
msgstr "workflow.triggers"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
|
|
msgid "Report Ref"
|
|
msgstr "Raportin viite"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_report_designer/wizard/base_report_designer_modify.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Report does not contain the sxw content!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Default Debit Account !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.wizard,multi:0
|
|
msgid "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a form view."
|
|
msgstr "Jos asetetaan tosi, ohjattua toimintoa ei näytetä lomakenäkymän oikealla olevassa palkissa."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_DND"
|
|
msgstr "STOCK_DND"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.hm
|
|
msgid "Heard and McDonald Islands"
|
|
msgstr "Heard ja McDonaldinsaaret"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No employee defined for this user. You must create one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No valid pricelist line found !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window,view_id:0
|
|
msgid "View Ref."
|
|
msgstr "Näkymän viite"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
|
|
msgstr "Hollanti (belgia) / Nederlands (Belgïe)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
|
|
#: view:ir.module.repository:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree
|
|
msgid "Repository list"
|
|
msgstr "Ohjelmalähteiden lista"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.company,rml_header1:0
|
|
msgid "Report Header"
|
|
msgstr "Raportin ylätunniste"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.roles,child_id:0
|
|
msgid "Children"
|
|
msgstr "Alatunnukset"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete connected server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window,type:0
|
|
#: field:ir.actions.act_window_close,type:0
|
|
#: field:ir.actions.actions,type:0
|
|
#: field:ir.actions.server,state:0
|
|
#: field:ir.actions.server,type:0
|
|
#: field:ir.actions.url,type:0
|
|
#: field:ir.actions.wizard,type:0
|
|
msgid "Action Type"
|
|
msgstr "Toiminnon tyyppi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "products"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot cancel a sale order line that has already been invoiced !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
|
|
msgid "Type fields"
|
|
msgstr "Tyyppikentät"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must first select a partner !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.module,category_id:0
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategoria"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_FLOPPY"
|
|
msgstr "STOCK_FLOPPY"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,sms:0
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
msgid "SMS"
|
|
msgstr "SMS-viesti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.cr
|
|
msgid "Costa Rica"
|
|
msgstr "Costa Rica"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
#: view:res.request:0
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Tila"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
|
|
#: view:res.currency:0
|
|
msgid "Currencies"
|
|
msgstr "Valuutat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "EAN: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Escalate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bad Configuration !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
|
|
msgstr "Tunti 00->12: %(h12)s"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.partner.address,active:0
|
|
msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
|
|
msgstr "Poista valinta piilottaaksesi yhteyshenkilön."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "\"\"This test uses Pylint and checks if the module satisfies the coding standard of Python. See http://www.logilab.org/project/name/pylint for further info.\n \"\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.dk
|
|
msgid "Denmark"
|
|
msgstr "Tanska"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.country,code:0
|
|
msgid "Country Code"
|
|
msgstr "Maatunnus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
|
|
msgid "workflow.instance"
|
|
msgstr "workflow.instance"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "10. %S ==> 20"
|
|
msgstr "10. %S = 20"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/fields.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "undefined get method !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
|
|
msgid "Madam"
|
|
msgstr "Rouva"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ee
|
|
msgid "Estonia"
|
|
msgstr "Viro"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not validate a non-balanced entry !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Workflow Test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.nl
|
|
msgid "Netherlands"
|
|
msgstr "Alankomaat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not delete a project with tasks. I suggest you to deactivate it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
|
|
msgid "Low Level Objects"
|
|
msgstr "Matalan tason objektit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
|
|
msgid "ir.report.custom"
|
|
msgstr "ir.report.custom"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.partner.event,type:0
|
|
msgid "Purchase Offer"
|
|
msgstr "Ostotarjous"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Host type must be Amazon to perform this action."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product Standard Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_values
|
|
msgid "ir.values"
|
|
msgstr "ir.values"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not duplicate a timesheet !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
|
|
msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Opportunity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.cd
|
|
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
|
|
msgstr "Kongon demokraattinen tasavalta"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.request:0
|
|
#: field:res.request,body:0
|
|
#: field:res.request.history,req_id:0
|
|
msgid "Request"
|
|
msgstr "Pyyntö"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Päivää"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_payment/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partner '+ line.partner_id.name+ ' has no bank account defined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.jp
|
|
msgid "Japan"
|
|
msgstr "Japani"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.cron,numbercall:0
|
|
msgid "Number of Calls"
|
|
msgstr "Kutsujen määrä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
|
|
msgid "Language file loaded."
|
|
msgstr "Kielitiedosto ladattu."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
|
|
#: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0
|
|
msgid "Modules to update"
|
|
msgstr "Päivitettävät moduulit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
|
|
msgid "Company Architecture"
|
|
msgstr "Yrityksen rakenne"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
|
|
msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,sequence:0
|
|
msgid "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be decided based on this, low number is higher priority."
|
|
msgstr "Tärkeää useita toimintoja suoritettaessa. Suoritusjärjestys perustuu tähän numeroon, ja alkaa pienimmästä."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,header:0
|
|
msgid "Add RML header"
|
|
msgstr "Lisää RML-ylätunniste"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing info: Partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gr
|
|
msgid "Greece"
|
|
msgstr "Kreikka"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Croatian / hrvatski jezik"
|
|
msgstr "Kroatia / hrvatski jezik"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_reconcile_select.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reconciliation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_GO_FORWARD"
|
|
msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,code:0
|
|
msgid "Python code to be executed"
|
|
msgstr "Suoritettava Python-koodi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_analytic_line.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Entries: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
msgid "Uninstallable"
|
|
msgstr "Poistettavissa"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.partner.category:0
|
|
msgid "Partner Category"
|
|
msgstr "Kumppanin katerogia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
msgid "Trigger"
|
|
msgstr "Liipaisin"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.fields,translate:0
|
|
msgid "Translate"
|
|
msgstr "Käännä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "Access all the fields related to the current object using expression in double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
|
|
msgstr "Kaikkiin objektin kenttiin voi viitata käyttämällä kaksoishakasulkuja, esim. [[ object.partner_id.name ]]"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.request.history,body:0
|
|
msgid "Body"
|
|
msgstr "Runko"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0
|
|
msgid "Send Email"
|
|
msgstr "Lähetä sähköposti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_SELECT_FONT"
|
|
msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.users,menu_id:0
|
|
msgid "Menu Action"
|
|
msgstr "Valikkotoiminto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete this document because it is used as a default property"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Purchase Journal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:wizard.module.lang.export,state:0
|
|
msgid "choose"
|
|
msgstr "valitse"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
msgid "Graph"
|
|
msgstr "Kuvaaja"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner,child_ids:0
|
|
#: field:res.request,ref_partner_id:0
|
|
msgid "Partner Ref."
|
|
msgstr "Kumppanin viite"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "from stock and no minimum orderpoint rule defined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Production instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
msgid "Html from html"
|
|
msgstr "HTML HTML:stä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot delete Sale Order(s) which are already confirmed !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
|
|
msgid "Workflow Items"
|
|
msgstr "Työnkulku"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.request,ref_doc2:0
|
|
msgid "Document Ref 2"
|
|
msgstr "Dokumenttiviite 2"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.request,ref_doc1:0
|
|
msgid "Document Ref 1"
|
|
msgstr "Dokumenttiviite 1"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ga
|
|
msgid "Gabon"
|
|
msgstr "Gabon"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not pay draft/proforma/cancel invoice."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
|
|
msgid "ir.model.data"
|
|
msgstr "ir.model.data"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
msgid "Access Rights"
|
|
msgstr "Käyttöoikeudet"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gl
|
|
msgid "Greenland"
|
|
msgstr "Grönlanti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
|
|
msgid "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
|
|
msgstr "Polku RML-tiedostoon tai NULL jos sisältö on \"report_rml_content\":ssä."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.bank,acc_number:0
|
|
msgid "Account Number"
|
|
msgstr "Tilinumero"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/wizard/module_quality_check.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quality Check"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
|
|
msgstr "1. %c = Pe Jouluk. 5 18:25:20 2008"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.ui.menu,groups_id:0
|
|
msgid "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on the related object's read access."
|
|
msgstr "Jos ryhmät on määritelty, valikkoon pääsy perustuu näihin ryhmiin. Jos ryhmiä ei ole, OpenERP määrittelee pääsyn valikkoon siihen liittyvien objektien lukuoikeuksista."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.nc
|
|
msgid "New Caledonia (French)"
|
|
msgstr "Uusi-Kaledonia (Ranska)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can only delete draft moves."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.function,name:0
|
|
msgid "Function Name"
|
|
msgstr "Ammattinimike"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
|
msgid "_Cancel"
|
|
msgstr "_Peruuta"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.category,name:0
|
|
msgid "Category Name"
|
|
msgstr "Kategorian nimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.request,act_from:0
|
|
#: field:res.request.history,act_from:0
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Lähettäjä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Result of pep8_test in %"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Seuraava"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-report"
|
|
msgstr "terp-report"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot finish the operation without Starting/Resuming it !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
|
|
msgid "RML content"
|
|
msgstr "RML-sisältö"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
msgid "Incoming transitions"
|
|
msgstr "Saapuvat siirtymät"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no Operation to be cancelled !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.cn
|
|
msgid "China"
|
|
msgstr "Kiina"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Password empty !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.config.view:0
|
|
msgid "Set"
|
|
msgstr "Aseta"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.eh
|
|
msgid "Western Sahara"
|
|
msgstr "Länsi-Sahara"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow
|
|
msgid "workflow"
|
|
msgstr "työnkulku"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.id
|
|
msgid "Indonesia"
|
|
msgstr "Indonesia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
|
|
msgid "At Once"
|
|
msgstr "Heti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hours Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,condition:0
|
|
msgid "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. object.list_price > object.cost_price"
|
|
msgstr "Ehto joka testataan ennen toiminnon suorittamista, esim. object.list_price > object.cost_price."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bg
|
|
msgid "Bulgaria"
|
|
msgstr "Bulgaria"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ao
|
|
msgid "Angola"
|
|
msgstr "Angola"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.tf
|
|
msgid "French Southern Territories"
|
|
msgstr "Ranskan eteläiset alueet"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "Only one client action will be execute, last clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
|
|
msgstr "Vain yksi asiakasohjelman toiminto suoritetaan. Jos toimintoja on useampia, vain viimeinen toiminto huomioidaan."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_HELP"
|
|
msgstr "STOCK_HELP"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency
|
|
#: field:res.company,currency_id:0
|
|
#: view:res.currency:0
|
|
#: field:res.currency,name:0
|
|
#: field:res.currency.rate,currency_id:0
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Valuutta"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.canal,name:0
|
|
msgid "Channel Name"
|
|
msgstr "Kanavan nimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
|
|
msgstr "5. %y, %Y = 08, 2008"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
|
msgid "module,type,name,res_id,src,value"
|
|
msgstr "module,type,name,res_id,src,value"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.fields,model_id:0
|
|
#: field:ir.values,res_id:0
|
|
msgid "Object ID"
|
|
msgstr "Objektin tunnus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
|
|
msgid "Landscape"
|
|
msgstr "Vaakasuunta"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_daily.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.activity,split_mode:0
|
|
msgid "Split Mode"
|
|
msgstr "Jakautumistyyppi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong Product UOM !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "Hallinto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Order not in draft state !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.rule,operator:0
|
|
msgid "child_of"
|
|
msgstr "child_of"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Configration Error !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must provide a BVR number\n'\n"
|
|
" 'for the bank account: %s' \\n"
|
|
" 'on line: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Invoice Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Result of fields in %"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ir
|
|
msgid "Iran"
|
|
msgstr "Iran"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,operation:0
|
|
#: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
|
|
#: field:wizard.module.lang.export,state:0
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "tuntematon"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No bank account defined\n' \\n"
|
|
" 'on line: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
|
|
msgid "Resource Ref."
|
|
msgstr "Resurssin viite"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ki
|
|
msgid "Kiribati"
|
|
msgstr "Kiribati"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.iq
|
|
msgid "Iraq"
|
|
msgstr "Irak"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Exception"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "Action to Launch"
|
|
msgstr "Suoritettava toiminto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:base.module.import,import:0
|
|
#: wizard_view:base.module.import,init:0
|
|
msgid "Module import"
|
|
msgstr "Moduulin tuonti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_supplier_form
|
|
msgid "Suppliers Partners"
|
|
msgstr "Toimittajakumppanit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Operation is not started yet !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
|
|
msgid "CSV File"
|
|
msgstr "CSV-tiedosto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.model,state:0
|
|
#: selection:ir.model.grid,state:0
|
|
msgid "Base Object"
|
|
msgstr "Perusobjekti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This instance is already running the latest version of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
|
|
msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
|
msgid "(year)="
|
|
msgstr "(vuosi)="
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
msgid "Dependencies :"
|
|
msgstr "Riippuvuudet:"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-partner"
|
|
msgstr "terp-partner"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bad query."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.fields,field_description:0
|
|
msgid "Field Label"
|
|
msgstr "Kentän nimiö"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "unable to find a server with a newer version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.dj
|
|
msgid "Djibouti"
|
|
msgstr "Djibouti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.translation,value:0
|
|
msgid "Translation Value"
|
|
msgstr "Käännös"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ag
|
|
msgid "Antigua and Barbuda"
|
|
msgstr "Antigua ja Barbuda"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,condition:0
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0
|
|
#: field:workflow.transition,condition:0
|
|
msgid "Condition"
|
|
msgstr "Ehto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/event_project/wizard/event_task.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No project defined for this event.\nYou can create one with the retro-planning button !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
|
|
msgid "Modules Management"
|
|
msgstr "Moduulien hallinta"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.data,res_id:0
|
|
#: field:ir.translation,res_id:0
|
|
#: field:workflow.instance,res_id:0
|
|
#: field:workflow.triggers,res_id:0
|
|
msgid "Resource ID"
|
|
msgstr "Resurssin tunnus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
#: field:ir.model,info:0
|
|
#: field:ir.model.grid,info:0
|
|
#: view:maintenance.contract:0
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Tiedot"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/wiki/wizard/open_page.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open Page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
msgid "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed through launchpad. We use their online interface to synchronize all translations efforts."
|
|
msgstr "OpenERP:in ja OpenObjects:in virallisia käännöksiä ylläpidetään launchpadissä. Sivuston käyttöliittymää käytetään kaiken käännöstyön hallintaan."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
|
|
msgid "RML path"
|
|
msgstr "RML-polku"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
|
|
msgid "Next Configuration Wizard"
|
|
msgstr "Seuraava ohjattu konfiguraatio"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Already Reconciled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.todo,type:0
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Muu"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/membership/wizard/invoice_membership.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Address defined for this partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
|
|
msgid "Formula"
|
|
msgstr "Kaava"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Turkish / Türkçe"
|
|
msgstr "Turkki / Türkçe"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
|
|
msgid "Untranslated terms"
|
|
msgstr "Kääntämättömät termit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
|
msgid "Import New Language"
|
|
msgstr "Tuo uusi kieli"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
|
|
#: view:workflow:0
|
|
#: field:workflow,activities:0
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Toiminnot"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
|
|
msgid "Auto-Refresh"
|
|
msgstr "Automaattinen päivitys"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
|
#: selection:ir.rule,operator:0
|
|
msgid "="
|
|
msgstr "="
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Second field should be figures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No active version for the selected pricelist !\n' \\n"
|
|
" 'Please create or activate one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.request,trigger_date:0
|
|
msgid "Trigger Date"
|
|
msgstr "Liipaisupäivämäärä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
|
|
msgid "Access Controls Grid"
|
|
msgstr "Käyttöoikeuksien taulukko"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Toiminnot"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.request,priority:0
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Korkea"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Line number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.exports.line,export_id:0
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Vie"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Futur Qty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.bank,bic:0
|
|
msgid "Bank Identifier Code"
|
|
msgstr "BIC / SWIFT-koodi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Suggestion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account_date_check/account_date_check.py:0
|
|
#: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send.py:0
|
|
#: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send_result.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base/res/res_currency.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base_module_merge/wizard/base_module_merge.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish_all.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/module_zip.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base_report_designer/wizard/base_report_designer_modify.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
|
#: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#: code:addons/addons/odms/portal.py:0
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
|
|
#: code:addons/addons/proforma_followup/proforma.py:0
|
|
#: code:addons/addons/project/wizard/close_task.py:0
|
|
#: code:addons/addons/sale/wizard/make_invoice_advance.py:0
|
|
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
|
|
#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#: code:addons/report/custom.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "EXJ"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.pm
|
|
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
|
msgstr "Saint-Pierre ja Miquelon"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not remove the field '%s' !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/base_module_quality.py:0
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Programming Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No supplier defined for this product !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.event,document:0
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Dokumentti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_REFRESH"
|
|
msgstr "STOCK_REFRESH"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_STOP"
|
|
msgstr "STOCK_STOP"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Pricelist !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:wizard.module.update_translations:0
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Päivitä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No available server for this offer.\nPlease contact us."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
|
|
msgid "Technical guide"
|
|
msgstr "Tekninen opas"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This test checks if the module satisfies the current coding standard used by OpenERP."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_CONVERT"
|
|
msgstr "STOCK_CONVERT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.tz
|
|
msgid "Tanzania"
|
|
msgstr "Tansania"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/board/wizard/board_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_automatic_reconcile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must select accounts to reconcile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.cx
|
|
msgid "Christmas Island"
|
|
msgstr "Joulusaari"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "Other Actions Configuration"
|
|
msgstr "Muiden toimintojen konfiguraatio"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_EXECUTE"
|
|
msgstr "STOCK_EXECUTE"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
|
|
msgid "Channels"
|
|
msgstr "Kanavat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
msgid "Schedule for Installation"
|
|
msgstr "Lisää asennettavaksi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
|
msgid "Advanced Search"
|
|
msgstr "Tarkennettu haku"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to select a pricelist in the purchase form !\nPlease set one before choosing a product."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#: view:res.request:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Lähetä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.translation,src:0
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Lähde"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.partner.address,partner_id:0
|
|
msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
|
|
msgstr "Jätetään tyhjäksi jos osoite ei liity mihinkään kumppaniin."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.vu
|
|
msgid "Vanuatu"
|
|
msgstr "Vanuatu"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.company:0
|
|
msgid "Internal Header/Footer"
|
|
msgstr "Sisäinen ylä- / alatunniste"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and may be uploaded to launchpad."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Buyer has no Invoice Address."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
|
|
#: wizard_button:module.upgrade,start,config:0
|
|
msgid "Start configuration"
|
|
msgstr "Aloita konfiguraatio"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "N (Number of Records)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Catalan / Català"
|
|
msgstr "Katalaani / Català"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partner incomplete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
|
|
msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must provide the bank city '\n"
|
|
" 'or the bic code for the partner bank: \n %d\n' + \\n"
|
|
" 'on line: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sa
|
|
msgid "Saudi Arabia"
|
|
msgstr "Saudi-Arabia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bar charts need at least two fields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.partner,supplier:0
|
|
msgid "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase people will not see it when encoding a purchase order."
|
|
msgstr "Valitse tämä jos kumppani on toimittaja. Jos tämä ei ole valittu, ostohenkilöt eivät löydä kumppania ostotilausta tehtäessä."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.fields,relation_field:0
|
|
msgid "Relation Field"
|
|
msgstr "Suhdekenttä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Task '%s' set in progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must provide ' \\n"
|
|
" 'a valid BVR reference number \n' \\n"
|
|
" 'for the line: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.triggers,instance_id:0
|
|
msgid "Destination Instance"
|
|
msgstr "Kohdeinstanssi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.wizard,multi:0
|
|
msgid "Action on Multiple Doc."
|
|
msgstr "Useamman dokumentin toiminto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
|
|
msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to select a pricelist in the sale form !\n' \\n"
|
|
" 'Please set one before choosing a product."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title
|
|
msgid "Titles"
|
|
msgstr "Nimikkeet"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Operation has already started !' 'You can either Pause /Finish/Cancel the operation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.todo,start_date:0
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Aloituspäivämäärä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
|
|
msgid "XML path"
|
|
msgstr "XML-polku"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gn
|
|
msgid "Guinea"
|
|
msgstr "Guinea"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No order lines defined for this sale."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bad total !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user
|
|
msgid "Create your users.\n"
|
|
"You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights of each users on the different objects of the system.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Luo käyttäjät.\n"
|
|
"Voit myös antaa käyttäjille ryhmät. Ryhmät määrittelevät käyttöoikeudet järjestelmän eri objekteissa.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.request,priority:0
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Matala"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
msgid "tree_but_action, client_print_multi"
|
|
msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sv
|
|
msgid "El Salvador"
|
|
msgstr "El Salvador"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete a connected backup configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.bank,phone:0
|
|
#: field:res.partner.address,phone:0
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Puhelin"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "\"\"Couldn't create move with currency different from the secondary currency of the account \"%s - %s\". Clear the secondary currency field of the account definition if you want to accept all currencies.\"\"\" % (line.account_id.code, line.account_id.name)))\n"
|
|
"\n"
|
|
" if abs(amount) < 0.0001:\n"
|
|
" if not len(line_draft_ids):\n"
|
|
" continue\n"
|
|
" self.pool.get('account.move.line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.groups,menu_access:0
|
|
msgid "Access Menu"
|
|
msgstr "Valikon käyttöoikeus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.th
|
|
msgid "Thailand"
|
|
msgstr "Thaimaa"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
|
msgid ">"
|
|
msgstr ">"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.access,perm_unlink:0
|
|
msgid "Delete Permission"
|
|
msgstr "Poista oikeus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_budget/wizard/wizard_budget_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Dotations or Master Budget Expenses Found on Budget %s!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
|
|
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
|
msgid "And"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.fields,relation:0
|
|
msgid "Object Relation"
|
|
msgstr "Objektin suhde"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missed buyer !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_PRINT"
|
|
msgstr "STOCK_PRINT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
|
msgid "<"
|
|
msgstr "<"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.uz
|
|
msgid "Uzbekistan"
|
|
msgstr "Uzbekistan"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Couldn't find a pricelist line matching this product\" \\n"
|
|
" \" and quantity.\nYou have to change either the product,\" \\n"
|
|
" \" the quantity or the pricelist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
msgid "ir.actions.act_window"
|
|
msgstr "ir.actions.act_window"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.vi
|
|
msgid "Virgin Islands (USA)"
|
|
msgstr "Yhdysvaltain Neitsytsaaret"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm_profiling/crm_profiling.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Questionnaire"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
|
|
msgstr "Jos et määrittele toimialuetta, käytetään yksinkertaisia toimialueasetuksia."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An account already exists for this email address."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom,field_parent:0
|
|
#: field:ir.ui.view,field_parent:0
|
|
msgid "Child Field"
|
|
msgstr "Alakenttä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window,usage:0
|
|
#: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
|
|
#: field:ir.actions.actions,usage:0
|
|
#: field:ir.actions.report.custom,usage:0
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,usage:0
|
|
#: field:ir.actions.server,usage:0
|
|
#: field:ir.actions.wizard,usage:0
|
|
msgid "Action Usage"
|
|
msgstr "Toiminnon käyttö"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pylint Test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
|
|
msgid "workflow.workitem"
|
|
msgstr "workflow.workitem"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
msgid "Not Installable"
|
|
msgstr "Ei asennettavissa"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
msgid "View :"
|
|
msgstr "Näkymä:"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.fields,view_load:0
|
|
msgid "View Auto-Load"
|
|
msgstr "Näkymän automaattinen lataus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.module,installed_version:0
|
|
msgid "Latest version"
|
|
msgstr "Viimeisin versio"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please fill in the Associate Partner and Sale Pricelist fields in the Analytic Account:\n%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
msgid "Write Object"
|
|
msgstr "Kirjoitusobjekti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom,print_format:0
|
|
msgid "Print format"
|
|
msgstr "Tulostusmuotoilu"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_JUMP_TO"
|
|
msgstr "STOCK_JUMP_TO"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.todo,end_date:0
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Lopetuspäivämäärä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.exports,resource:0
|
|
#: field:ir.property,res_id:0
|
|
msgid "Resource"
|
|
msgstr "Resurssi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:maintenance.contract,name:0
|
|
#: field:maintenance.contract.wizard,name:0
|
|
msgid "Contract ID"
|
|
msgstr "Sopimuksen tunnus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
|
|
msgid "center"
|
|
msgstr "keskitetty"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/fields.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !'\\n"
|
|
" 'You used %s, which is not a valid SQL table name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
|
|
#: field:maintenance.contract.wizard,state:0
|
|
msgid "States"
|
|
msgstr "Osavaltiot"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
|
|
msgid "Next Wizard"
|
|
msgstr "Seuraava ohjattu toiminto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.attachment,datas_fname:0
|
|
#: field:wizard.module.lang.export,name:0
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Tiedoston nimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model,access_ids:0
|
|
#: field:ir.model.grid,access_ids:0
|
|
msgid "Access"
|
|
msgstr "Käyttöoikeus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sk
|
|
msgid "Slovak Republic"
|
|
msgstr "Slovakia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.aw
|
|
msgid "Aruba"
|
|
msgstr "Aruba"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ar
|
|
msgid "Argentina"
|
|
msgstr "Argentiina"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.groups,name:0
|
|
msgid "Group Name"
|
|
msgstr "Ryhmän nimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bh
|
|
msgid "Bahrain"
|
|
msgstr "Bahrain"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "O(n) or worst"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
|
|
msgid "Segmentation"
|
|
msgstr "Segmentointi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_FIND"
|
|
msgstr "STOCK_FIND"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partner section of the product form"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add
|
|
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
|
msgid "Add Maintenance Contract"
|
|
msgstr "Lisää ylläpitosopimus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
#: field:maintenance.contract.module,version:0
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versio"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/wizard/quality_save_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No report to save!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No BoM defined for this product !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window,limit:0
|
|
#: field:ir.report.custom,limitt:0
|
|
msgid "Limit"
|
|
msgstr "Raja"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
|
|
msgid "Workflow to be executed on this model."
|
|
msgstr "Työnkulku jonka malli käynnistää"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The search method is not implemented on this object !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.jm
|
|
msgid "Jamaica"
|
|
msgstr "Jamaica"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This invoice is not linked to a OnDemand Subscription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.az
|
|
msgid "Azerbaijan"
|
|
msgstr "Azerbaidžan"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_state_open.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/wizard/quality_save_report.py:0
|
|
#: code:addons/addons/delivery/stock.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
|
|
#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge_zero.py:0
|
|
#: code:addons/addons/wiki/wizard/show_diff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
|
|
msgstr "Arabia / الْعَرَبيّة"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Sign-in date must be in the past"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom,state:0
|
|
msgid "Unsubscribed"
|
|
msgstr "Poistettu käytöstä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must provide ' \\n"
|
|
" 'a post number \n' \\n"
|
|
" 'for the partner bank: %s\n' \\n"
|
|
" 'on line: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.vg
|
|
msgid "Virgin Islands (British)"
|
|
msgstr "Brittiläiset Neitsytsaaret"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sun"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Czech / Čeština"
|
|
msgstr "Tšekki / Čeština"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "Trigger Configuration"
|
|
msgstr "Liipaisimien konfiguraatio"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.rw
|
|
msgid "Rwanda"
|
|
msgstr "Ruanda"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: constraint:res.partner:0
|
|
msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
|
|
msgstr "ALV ei vaikuta olevan oikea."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_analytic_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no expense account defined ' \\n"
|
|
" 'for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
|
msgid "Calculate Sum"
|
|
msgstr "Laske summa"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
|
|
msgstr "Viikonpäivä (0 = maanantai): %(weekday)s"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "\"\"\n"
|
|
"PEP-8 Test , copyright of py files check, method can not call from loops\n"
|
|
"\"\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ck
|
|
msgid "Cook Islands"
|
|
msgstr "Cookinsaaret"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,mobile:0
|
|
msgid "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives the correct mobile number"
|
|
msgstr "Kenttä josta matkapuhelimen numero haetaan. Jos esimerkiksi valitset laskun, tällöin \"object.invoice_address_id.mobile\" on kenttä joka antaa oikean matkapuhelimen numeron."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.data,noupdate:0
|
|
msgid "Non Updatable"
|
|
msgstr "Ei päivitettävissä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sg
|
|
msgid "Singapore"
|
|
msgstr "Singapore"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
|
msgid "Current Window"
|
|
msgstr "Nykyinen ikkuna"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
msgid "Action Source"
|
|
msgstr "Toiminnon lähde"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_NETWORK"
|
|
msgstr "STOCK_NETWORK"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
|
|
#: field:res.bank,country:0
|
|
#: view:res.country:0
|
|
#: field:res.country.state,country_id:0
|
|
#: field:res.partner,country:0
|
|
#: field:res.partner.address,country_id:0
|
|
#: field:res.partner.bank,country_id:0
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Maa"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:base.module.import,import:0
|
|
msgid "Module successfully imported !"
|
|
msgstr "Moduulin tuonti onnistui!"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.fields,complete_name:0
|
|
#: field:ir.ui.menu,complete_name:0
|
|
msgid "Complete Name"
|
|
msgstr "Täydellinen nimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Entry is already reconciled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.report.custom:0
|
|
msgid "Subscribe Report"
|
|
msgstr "Ota käyttöön"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.values,object:0
|
|
msgid "Is Object"
|
|
msgstr "On objekti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
|
|
msgid "IT sector"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Result in %"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.report.custom:0
|
|
msgid "Unsubscribe Report"
|
|
msgstr "Ota pois käytöstä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%X - Appropriate time representation."
|
|
msgstr "%X - Sopiva ajan esitysmuoto."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.company:0
|
|
msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
|
|
msgstr "Logo - Käytä kokoa noin 450x150 pikseliä."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.lang,grouping:0
|
|
msgid "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be 1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as 106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
|
|
msgstr "Erottimen formaatin tulisi olla muotoa [,n] jossa n > 0 ja -1 lopettaa erottelun.\r\n"
|
|
"Esimerkiksi luku 106500 (tuhaterottimena on käytetty pilkkua):\r\n"
|
|
"[3,2,-1] esittää sen muodossa 1,06,500;\r\n"
|
|
"[1,2,-1] esittää sen muodossa 106,50,0;\r\n"
|
|
"[3] esittää sen muodossa 106,500."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
|
|
msgid "Portrait"
|
|
msgstr "Pystysuunta"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,subject:0
|
|
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0
|
|
#: field:res.request,name:0
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Aihe"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This period is already closed !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
msgid "Wizard Button"
|
|
msgstr "Ohjatun toiminnon painike"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_DIRECTORY"
|
|
msgstr "STOCK_DIRECTORY"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form_new
|
|
msgid "New Partner"
|
|
msgstr "Uusi kumppani"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
|
|
msgid "ir.actions.server"
|
|
msgstr "ir.actions.server"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You tried to sign in with a date anterior to another event !\nTry to contact the administrator to correct attendances."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.report.custom:0
|
|
msgid "Report custom"
|
|
msgstr "Raportti kustomoitu"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
|
|
msgid "Configuration Progress"
|
|
msgstr "Konfiguraation eteneminen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
|
|
msgid "Configuration Wizards"
|
|
msgstr "Konfiguraatioiden ohjatut toiminnot"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to parse the result. Check the details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must put a Partner eMail to use this action!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Demo instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
|
|
msgid "Localisation"
|
|
msgstr "Lokalisointi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.config.view,view:0
|
|
msgid "Simplified Interface"
|
|
msgstr "Yksinkertainen käyttöliittymä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.cl
|
|
msgid "Chile"
|
|
msgstr "Chile"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
|
|
msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unplanned Qty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import
|
|
msgid "Import a Translation File"
|
|
msgstr "Tuo käännöstiedosto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.values,model_id:0
|
|
msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
|
|
msgstr "Tätä kenttää ei käytetä, sen tarkoitus on vain auttaa sinua valitsemaan hyvä malli."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.ui.view,name:0
|
|
msgid "View Name"
|
|
msgstr "Näkymän nimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Italian / Italiano"
|
|
msgstr "Italia / Italiano"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
|
|
msgid "Save As Attachment Prefix"
|
|
msgstr "Tallennettavan liitteen etuliite"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.hr
|
|
msgid "Croatia"
|
|
msgstr "Kroatia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,mobile:0
|
|
msgid "Mobile No"
|
|
msgstr "Matkapuhelinnumero"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
|
|
#: view:res.partner.category:0
|
|
msgid "Partner Categories"
|
|
msgstr "Kumppanien kategoriat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.sequence,code:0
|
|
#: field:ir.sequence.type,code:0
|
|
msgid "Sequence Code"
|
|
msgstr "Sarjan koodi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom,print_format:0
|
|
msgid "a5"
|
|
msgstr "A5"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You tried to sign out with a date anterior to another event !\nTry to contact the administrator to correct attendances."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sc
|
|
msgid "Seychelles"
|
|
msgstr "Seychellit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
|
|
#: view:res.partner.bank:0
|
|
msgid "Bank Accounts"
|
|
msgstr "Pankkitilit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sl
|
|
msgid "Sierra Leone"
|
|
msgstr "Sierra Leone"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.company:0
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "General Information"
|
|
msgstr "Yleistiedot"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-product"
|
|
msgstr "terp-product"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.tc
|
|
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
|
msgstr "Turks- ja Caicossaaret"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete an active subdomain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.bank,owner_name:0
|
|
msgid "Account Owner"
|
|
msgstr "Tilin omistaja"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow,osv:0
|
|
#: field:workflow.instance,res_type:0
|
|
msgid "Resource Object"
|
|
msgstr "Resurssiobjekti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.cron,function:0
|
|
#: field:res.partner.address,function:0
|
|
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Tehtävä"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.event,som:0
|
|
#: field:res.partner.som,name:0
|
|
msgid "State of Mind"
|
|
msgstr "Mielentila"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No address defined \n' \\n"
|
|
" 'for the partner: %s\n' \\n"
|
|
" 'on line: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.attachment,preview:0
|
|
msgid "Image Preview"
|
|
msgstr "Kuvan esikatselu"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Produced Qty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.yu
|
|
msgid "Yugoslavia"
|
|
msgstr "Jugoslavia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
|
|
msgid "Corp."
|
|
msgstr "Corp."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
|
|
msgid "Choose a language to install:"
|
|
msgstr "Valitse asennettava kieli:"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot modify a captcha"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gw
|
|
msgid "Guinea Bissau"
|
|
msgstr "Guinea-Bissau"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:workflow.instance:0
|
|
msgid "Workflow Instances"
|
|
msgstr "Työnkulun instanssit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partners: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.kp
|
|
msgid "North Korea"
|
|
msgstr "Pohjois-Korea"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
msgid "Create Object"
|
|
msgstr "Luo objekti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_quality/base_module_quality.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The module has to be installed before running this test."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.bank,bic:0
|
|
msgid "BIC/Swift code"
|
|
msgstr "BIC / SWIFT-koodi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/account_vat_declaration.py:0
|
|
#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Data Insufficient"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
|
|
msgid "Prospect"
|
|
msgstr "Mahdollinen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Polish / Język polski"
|
|
msgstr "Puola / Język polski"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No analytic journal !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.exports,name:0
|
|
msgid "Export Name"
|
|
msgstr "Vientinimi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.partner.address,type:0
|
|
msgid "Used to select automatically the right address according to the context in sales and purchases documents."
|
|
msgstr "Käytetään oikean osoitteen automaattiseen valintaan asiayhteydestä riippuen myynnin ja ostojen dokumenteissa."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n"
|
|
" return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n"
|
|
"\n"
|
|
" def onchange_product_id(self, cr, uid, ids, product_id, context={}):\n"
|
|
" if product_id:\n"
|
|
" w=self.pool.get('product.product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.lk
|
|
msgid "Sri Lanka"
|
|
msgstr "Sri Lanka"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Russian / русский язык"
|
|
msgstr "Venäjä / русский язык"
|
|
|