124 lines
3.6 KiB
Plaintext
124 lines
3.6 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * event_project
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:49+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||
|
||
#. module: event_project
|
||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||
msgid "Event Project"
|
||
msgstr "Проект на събитие"
|
||
|
||
#. module: event_project
|
||
#: field:event.project,date:0
|
||
msgid "Date End"
|
||
msgstr "Крайна дата"
|
||
|
||
#. module: event_project
|
||
#: view:event.project:0
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "ОК"
|
||
|
||
#. module: event_project
|
||
#: help:event.project,project_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||
"this template project."
|
||
msgstr ""
|
||
"Това е шаблонен Проект. Проект на събитието е копие на този шаблон. След "
|
||
"като щракнете върху \"Създаване на Ретро-планиране\", Нов проект ще бъде "
|
||
"дублиран от този шаблонен проект."
|
||
|
||
#. module: event_project
|
||
#: view:event.project:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||
msgid "Retro-Planning"
|
||
msgstr "Ретро-планиране"
|
||
|
||
#. module: event_project
|
||
#: constraint:event.event:0
|
||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||
msgstr "Грешка! Крайната дата е преди началнта."
|
||
|
||
#. module: event_project
|
||
#: field:event.event,project_id:0
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "Проект"
|
||
|
||
#. module: event_project
|
||
#: field:event.project,project_id:0
|
||
msgid "Template of Project"
|
||
msgstr "Шаблон на проект"
|
||
|
||
#. module: event_project
|
||
#: view:event.event:0
|
||
msgid "All tasks"
|
||
msgstr "Всички задачи"
|
||
|
||
#. module: event_project
|
||
#: view:event.event:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||
msgid "Tasks"
|
||
msgstr "Задачи"
|
||
|
||
#. module: event_project
|
||
#: constraint:event.event:0
|
||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||
msgstr "Грешка! Не можете да създавата рекурсивно събитие!"
|
||
|
||
#. module: event_project
|
||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||
msgid "Project tasks"
|
||
msgstr "Задачи по проекта"
|
||
|
||
#. module: event_project
|
||
#: view:event.project:0
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Затвори"
|
||
|
||
#. module: event_project
|
||
#: field:event.project,date_start:0
|
||
msgid "Date Start"
|
||
msgstr "Начална дата"
|
||
|
||
#. module: event_project
|
||
#: view:event.event:0
|
||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||
msgstr "Създаване на ретро-планиране"
|
||
|
||
#. module: event_project
|
||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Събитие"
|
||
|
||
#. module: event_project
|
||
#: view:event.event:0
|
||
msgid "Tasks Management"
|
||
msgstr "Управление на задачи"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " This module allows you to create retro planning for managing your "
|
||
#~ "events.\n"
|
||
#~ msgstr "Организиране и управление на събития\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Tasks management"
|
||
#~ msgstr "Управление на задачи"
|