429 lines
12 KiB
Plaintext
429 lines
12 KiB
Plaintext
# Arabic translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 21:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: kifcaliph <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-27 05:39+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16845)\n"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:account.budget.analytic:0
|
|
#: view:account.budget.crossvered.report:0
|
|
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
|
|
#: view:account.budget.report:0
|
|
msgid "Select Dates Period"
|
|
msgstr "أختر تواريخ المدة"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "المستخدم المسؤول"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "مؤكد"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
|
|
msgid "Budgetary Positions"
|
|
msgstr "مراكز الميزاينة"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: report:account.budget:0
|
|
msgid "Printed at:"
|
|
msgstr "مطبوع فى:"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:crossovered.budget:0
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "تأكيد"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
|
|
msgid "Validate User"
|
|
msgstr "تصديق المستخدم"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
|
|
msgid "Print Summary"
|
|
msgstr "طباعة الملخص"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
|
|
msgid "Paid Date"
|
|
msgstr "تاريخ الدفع"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:account.budget.analytic,date_to:0
|
|
#: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0
|
|
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0
|
|
#: field:account.budget.report,date_to:0
|
|
msgid "End of period"
|
|
msgstr "نهاية الفترة"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:crossovered.budget:0
|
|
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "مسودة"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: report:account.budget:0
|
|
msgid "at"
|
|
msgstr "في"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:account.budget.report:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
|
|
msgid "Print Budgets"
|
|
msgstr "طباعة الميزانيات"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: report:account.budget:0
|
|
msgid "Currency:"
|
|
msgstr "العملة:"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
|
|
msgid "Account Budget crossvered report"
|
|
msgstr "تقرير crossvered"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
|
msgid "Validated"
|
|
msgstr "تمت الموافقة"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
|
|
msgid "Percentage"
|
|
msgstr "النسبة"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:crossovered.budget,state:0
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "الحالة"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr "حساب تحليلي"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to create a new budget.\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" A budget is a forecast of your company's income and/or "
|
|
"expenses\n"
|
|
" expected for a period in the future. A budget is defined on "
|
|
"some\n"
|
|
" financial accounts and/or analytic accounts (that may "
|
|
"represent\n"
|
|
" projects, departments, categories of products, etc.)\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" By keeping track of where your money goes, you may be less\n"
|
|
" likely to overspend, and more likely to meet your financial\n"
|
|
" goals. Forecast a budget by detailing the expected revenue "
|
|
"per\n"
|
|
" analytic account and monitor its evolution based on the "
|
|
"actuals\n"
|
|
" realised during that period.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: report:account.budget:0
|
|
#: report:crossovered.budget.report:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "الوصف"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: report:crossovered.budget.report:0
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "العملة"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: report:crossovered.budget.report:0
|
|
msgid "Total :"
|
|
msgstr "الإجمالي:"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:account.budget.post,company_id:0
|
|
#: field:crossovered.budget,company_id:0
|
|
#: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "شركة"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: report:crossovered.budget.report:0
|
|
msgid "to"
|
|
msgstr "إلى"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:crossovered.budget:0
|
|
msgid "Reset to Draft"
|
|
msgstr "أعادته للمسودة"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:account.budget.post:0
|
|
#: view:crossovered.budget:0
|
|
#: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0
|
|
msgid "Planned Amount"
|
|
msgstr "المبلغ المخطط"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: report:account.budget:0
|
|
#: report:crossovered.budget.report:0
|
|
msgid "Perc(%)"
|
|
msgstr "النسبة المئوية(%)"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:crossovered.budget:0
|
|
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "تم"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: report:account.budget:0
|
|
#: report:crossovered.budget.report:0
|
|
msgid "Practical Amt"
|
|
msgstr "الكمية العملية"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:account.analytic.account:0
|
|
#: view:account.budget.post:0
|
|
#: view:crossovered.budget:0
|
|
#: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
|
|
msgid "Practical Amount"
|
|
msgstr "الكمية العملية"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:crossovered.budget,date_to:0
|
|
#: field:crossovered.budget.lines,date_to:0
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "تاريخ الإنتهاء"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
|
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
|
|
msgid "Account Budget report for analytic account"
|
|
msgstr "تقرير حساب الميزانية لحساب تحليلي"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:account.analytic.account:0
|
|
msgid "Theoritical Amount"
|
|
msgstr "الكمية النظرية"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:account.budget.post,name:0
|
|
#: field:crossovered.budget,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "الاسم"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
|
|
msgid "Budget Line"
|
|
msgstr "خط الميزانية"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
|
|
msgstr "الميزانية '%s' ليس لديها حسابات!"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: report:account.budget:0
|
|
#: view:crossovered.budget:0
|
|
#: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0
|
|
#: report:crossovered.budget.report:0
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.account_budget
|
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget
|
|
msgid "Budget"
|
|
msgstr "الميزانية"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:crossovered.budget:0
|
|
msgid "To Approve Budgets"
|
|
msgstr "للموافقة علي الميزانية"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:crossovered.budget:0
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "المدة"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:account.budget.post,code:0
|
|
#: field:crossovered.budget,code:0
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "الشفرة"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:account.budget.analytic:0
|
|
#: view:account.budget.crossvered.report:0
|
|
msgid "This wizard is used to print budget"
|
|
msgstr "يستخدم هذا المعالج لطباعة الميزانية"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.report_crossovered_budget
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos
|
|
msgid "Budgets"
|
|
msgstr "الميزانيات"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
|
|
msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
|
|
msgstr "يستخدم هذا المعالج لطباعة ملخص الميزانيات"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "ملغي"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:crossovered.budget:0
|
|
msgid "Approve"
|
|
msgstr "تصديق"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:crossovered.budget:0
|
|
msgid "To Approve"
|
|
msgstr "للموافقة"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:account.budget.post:0
|
|
#: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
|
|
msgid "Budgetary Position"
|
|
msgstr "مركز الميزانية"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:account.budget.analytic,date_from:0
|
|
#: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0
|
|
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0
|
|
#: field:account.budget.report,date_from:0
|
|
msgid "Start of period"
|
|
msgstr "بداية الفترة"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
|
|
msgid "Account Budget crossvered summary report"
|
|
msgstr "تقرير ملخص لميزانية الحساب"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: report:account.budget:0
|
|
#: report:crossovered.budget.report:0
|
|
msgid "Theoretical Amt"
|
|
msgstr "الكمية النظرية"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "خطأ!"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:account.budget.analytic:0
|
|
#: view:account.budget.crossvered.report:0
|
|
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
|
|
#: view:account.budget.report:0
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "طباعة"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:account.budget.post:0
|
|
#: view:crossovered.budget:0
|
|
#: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
|
|
msgid "Theoretical Amount"
|
|
msgstr "الكمية النظرية"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:account.budget.analytic:0
|
|
#: view:account.budget.crossvered.report:0
|
|
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
|
|
#: view:account.budget.report:0
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "أو"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:crossovered.budget:0
|
|
msgid "Cancel Budget"
|
|
msgstr "إلغاء الميزانية"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: report:account.budget:0
|
|
msgid "Budget :"
|
|
msgstr "الميزانية:"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: report:account.budget:0
|
|
#: report:crossovered.budget.report:0
|
|
msgid "Planned Amt"
|
|
msgstr "الكمية المخططة"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:account.budget.post:0
|
|
#: field:account.budget.post,account_ids:0
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "حسابات"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:account.analytic.account:0
|
|
#: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0
|
|
#: view:account.budget.post:0
|
|
#: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0
|
|
#: view:crossovered.budget:0
|
|
#: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0
|
|
#: view:crossovered.budget.lines:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
|
|
msgid "Budget Lines"
|
|
msgstr "خطوط الميزانية"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:account.budget.analytic:0
|
|
#: view:account.budget.crossvered.report:0
|
|
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
|
|
#: view:account.budget.report:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "إلغاء"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:crossovered.budget,date_from:0
|
|
#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "تاريخ البدء"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: report:account.budget:0
|
|
#: report:crossovered.budget.report:0
|
|
msgid "Analysis from"
|
|
msgstr "نموذج تحليلى"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:crossovered.budget:0
|
|
msgid "Draft Budgets"
|
|
msgstr "ميزانيات مؤقتة"
|