odoo/addons/audittrail/i18n/ar.po

410 lines
11 KiB
Plaintext

# Arabic translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 22:02+0000\n"
"Last-Translator: kifcaliph <Unknown>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-27 05:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16845)\n"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Old Value Text : "
msgstr "نص القيمة القديمة : "
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:76
#, python-format
msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
msgstr "تحذير: طريقة التحقق من الحسابات ليست جزء من الأسهم"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,log_id:0
msgid "Log"
msgstr "سِجِل"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
#: selection:audittrail.rule,state:0
msgid "Subscribed"
msgstr "تم الإشتراك"
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:260
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:347
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:408
#, python-format
msgid "'%s' Model does not exist..."
msgstr "'%s' لا وجود للنموذج ..."
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Subscribed Rule"
msgstr "قواعد مشترك بها"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
msgid "Audittrail Rule"
msgstr "قاعدة طريقة التحقق من الجسابات"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
#: field:audittrail.rule,state:0
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit_logs
msgid "Audit Logs"
msgstr "سجلات التحقق من الحسابات"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Group By..."
msgstr "تجميع حسب..."
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "_Subscribe"
msgstr "_إشترِك"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
#: selection:audittrail.rule,state:0
msgid "Draft"
msgstr "مسودة"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,old_value:0
msgid "Old Value"
msgstr "قيمة قديمة"
#. module: audittrail
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log
msgid "View log"
msgstr "أعرض السجلّ"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_read:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
"object of this rule"
msgstr ""
"إختار هذا اذا كنت تريد موواصلة تتبع القراءة/الفتح لأي تسجيل للهدف لهذه "
"القاعدة"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,method:0
msgid "Method"
msgstr "طريقة"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.view.log,from:0
msgid "Log From"
msgstr "سجل من"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,log:0
msgid "Log ID"
msgstr "هوية السجلات"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,res_id:0
msgid "Resource Id"
msgstr "هوية المصدر"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,user_id:0
msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
msgstr "إذا لم يتم إضافة المستخدم فسينطبق على جميع المستخدمين"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_workflow:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of workflow on any record of the "
"object of this rule"
msgstr ""
"اختار هذا اذا كنت تريد مواصلة تتبع سير العمل لأي تسجيل للهدف لهذه القاعدة"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,user_id:0
msgid "Users"
msgstr "مستخدمين"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Log Lines"
msgstr "خطوط التسجيل"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: field:audittrail.log,object_id:0
#: field:audittrail.rule,object_id:0
msgid "Object"
msgstr "كائن"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "AuditTrail Rule"
msgstr "قاعدة لطريقة التحقق من الحسابات"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.view.log,to:0
msgid "Log To"
msgstr "التسجيل الى"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "New Value Text: "
msgstr "نص القيمة الجديدة: "
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Search Audittrail Rule"
msgstr "ابحث عن قاعدة لطريقة التحقق من الحسابات"
#. module: audittrail
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
msgid "Audit Rules"
msgstr "قواعد التحقق من الحسابات"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Old Value : "
msgstr "القيمة القديمة : "
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,name:0
msgid "Resource Name"
msgstr "إسم المصدر"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: field:audittrail.log,timestamp:0
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_write:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
"object of this rule"
msgstr ""
"اختار هذا اذا كنت تريد مواصلة تتبع التعديل لأي تسجيل للهدف من هذه القاعدة"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "AuditTrail Rules"
msgstr "قواعد طريقة التحقق من الحسابات"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,object_id:0
msgid "Select object for which you want to generate log."
msgstr "حدد هدف لما تريده لإنشاء تسجيل"
#. module: audittrail
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit
msgid "Audit"
msgstr "التدقيق و المراجعة"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_workflow:0
msgid "Log Workflow"
msgstr "سير عمل التسجيل"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_read:0
msgid "Log Reads"
msgstr "قراءات التسجيل"
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:77
#, python-format
msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
msgstr "يعتمد تغيير طريقة التحقق من الحسابات على -- قاعدة الضبط ك سحب"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,line_ids:0
msgid "Log lines"
msgstr "خطوط التسجيل"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,field_id:0
msgid "Fields"
msgstr "حقول"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_create:0
msgid "Log Creates"
msgstr "إنشاء تسجيل"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_unlink:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of deletion on any record of the "
"object of this rule"
msgstr ""
"اختار هذا اذا كنت تريد مواصلة تتبع الحذف لأي تسجيل للهدف لهذه القاعدة"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: field:audittrail.log,user_id:0
msgid "User"
msgstr "المستخدم"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,action_id:0
msgid "Action ID"
msgstr "هوية الحدث"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)"
msgstr ""
"المستخدمين (إذا لم يتم إضافة المستخدم بعد ذلك سوف ينطبق على جميع المستخدمين)"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "UnSubscribe"
msgstr "إلغاء الاشتراك"
#. module: audittrail
#: sql_constraint:audittrail.rule:0
msgid ""
"There is already a rule defined on this object\n"
" You cannot define another: please edit the existing one."
msgstr ""
"هذه القواعد تم تعريفها لهذا الكائن\n"
"لا ينكن تعريف آخر: من فضلك قم بتعديل القائم."
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_unlink:0
msgid "Log Deletes"
msgstr "محذوفات التسجيل"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Model"
msgstr "نموذج"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,field_description:0
msgid "Field Description"
msgstr "وصف الحقل"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Search Audittrail Log"
msgstr "ابحث عن تسجيل لطريقة التحقق من الحسابات"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_write:0
msgid "Log Writes"
msgstr "كتابات التسجيل"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
msgid "Open Logs"
msgstr "قم بفتح التسجيلات"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
msgid "New value Text"
msgstr "نص القيمة الجديدة"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,name:0
msgid "Rule Name"
msgstr "اسم القاعدة"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,new_value:0
msgid "New Value"
msgstr "قيمة جديدة"
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:223
#, python-format
msgid "'%s' field does not exist in '%s' model"
msgstr "'%s' حقل غيرد موجود في '%s' نموذج"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "AuditTrail Logs"
msgstr "تسجيلات طريقة التحقق من الحسابات"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Draft Rule"
msgstr "قواعد مؤقتة"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
msgid "Audittrail Log"
msgstr "تسجيل طريقة التحقق من الحسابات"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_action:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule"
msgstr "اختار هذا اذا كنت تريد مواصلة تتبع الاحداث للهدف لهذه القيمة"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "New Value : "
msgstr "قيمة جديدة : "
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
msgid "Old value Text"
msgstr "نص القيمة القديمة"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#. module: audittrail
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log
msgid "View Log"
msgstr "عرض السجل"
#. module: audittrail
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
msgid "Log Line"
msgstr "خط التسجيل"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
msgid "or"
msgstr "أو"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_action:0
msgid "Log Action"
msgstr "اجراء التسجيل"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_create:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of creation on any record of the "
"object of this rule"
msgstr "اختار هذا اذا كنت تريد مواصلة تتبع انشاء لاي هدف لهذه القاعدة"