odoo/addons/document_ftp/i18n/ar.po

131 lines
4.3 KiB
Plaintext

# Arabic translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:27+0000\n"
"Last-Translator: kifcaliph <Unknown>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-27 05:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16845)\n"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.configuration:0
msgid "Configure FTP Server"
msgstr "قم بضبط الخادم FTP"
#. module: document_ftp
#: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_configuration
msgid "Auto Directory Configuration"
msgstr "التهيئة التلقائية للمسار"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.configuration:0
msgid ""
"Indicate the network address on which your OpenERP server should be "
"reachable for end-users. This depends on your network topology and "
"configuration, and will only affect the links displayed to the users. The "
"format is HOST:PORT and the default host (localhost) is only suitable for "
"access from the server machine itself.."
msgstr ""
"يشير عنوان الشبكة التي لديك على الخادم OpenERP ينبغي أن تكون قابلة للوصول "
"للمستخدمين النهائيين. هذا يعتمد على هيكل الشبكة الخاصة بك والتكوين، وسوف "
"تؤثر فقط على الروابط المعروضة للمستخدمين. والشكل هو مضيف: منفذ والمضيف "
"الافتراضي (المضيف المحلي) وهي مناسبة فقط للوصول من جهاز الخادم نفسه .."
#. module: document_ftp
#: model:ir.model,name:document_ftp.model_knowledge_config_settings
msgid "knowledge.config.settings"
msgstr "knowledge.config.settings"
#. module: document_ftp
#: model:ir.actions.act_url,name:document_ftp.action_document_browse
msgid "Browse Files"
msgstr "استعراض الملفات"
#. module: document_ftp
#: help:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0
msgid "Click the url to browse the documents"
msgstr "اضغط على الرابط لتصفح المستندات"
#. module: document_ftp
#: field:document.ftp.browse,url:0
msgid "FTP Server"
msgstr "خادم FTP"
#. module: document_ftp
#: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_config_auto_directory
msgid "FTP Server Configuration"
msgstr "ضبط خدمة FTP"
#. module: document_ftp
#: field:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0
msgid "Browse Documents"
msgstr "تصفح المستندات"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
msgid "_Browse"
msgstr "_تصفح"
#. module: document_ftp
#: help:document.ftp.configuration,host:0
msgid ""
"Server address or IP and port to which users should connect to for DMS access"
msgstr ""
"عنوان الخادم أو الملكية الفكرية والمنفذ الذي يجب على المستخدمين الاتصال به "
"للحصول DMS"
#. module: document_ftp
#: model:ir.ui.menu,name:document_ftp.menu_document_browse
msgid "Shared Repository (FTP)"
msgstr "مستودع مشترك (FTP)"
#. module: document_ftp
#: field:document.ftp.configuration,host:0
msgid "Address"
msgstr "العنوان"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#. module: document_ftp
#: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse
msgid "Document FTP Browse"
msgstr "تصفح وثيقة FTP"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.configuration:0
msgid "Knowledge Application Configuration"
msgstr "الاعدادات لنظام أدارة الوثائق"
#. module: document_ftp
#: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_ftp_browse
msgid "Document Browse"
msgstr "متصفح الوثيقة"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
msgid "or"
msgstr "أو"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
msgid "Browse Document"
msgstr "تصفح الوثيقة"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.configuration:0
msgid "res_config_contents"
msgstr "res_config_contents"