odoo/addons/hr_evaluation/i18n/zh_CN.po

1499 lines
55 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_evaluation
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015-2017
# sagas <sagas@163.com>, 2015
# Talway <9010446@qq.com>, 2015
# Talway <9010446@qq.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 05:00+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: hr_evaluation
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Date: %(date)s\n"
"\n"
"Dear %(employee_name)s,\n"
"\n"
"I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n"
"\n"
"Kindly submit your response.\n"
"\n"
"\n"
"Thanks,\n"
"--\n"
"%(user_signature)s\n"
"\n"
" "
msgstr "\n日期: %(date)s\n\n您好 %(employee_name)s \n\n我需要做一个关于 %(eval_name)s 的考评,请您回复答案。\n\n谢谢\n\n%(user_signature)s\n\n "
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,nbr:0
msgid "# of Requests"
msgstr "# 要求"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
msgid "(date)s: Current Date"
msgstr "(date)s: 当前日期"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
msgid "(employee_name)s: Partner name"
msgstr "(employee_name)s: 业务伙伴名称"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
msgid "(eval_name)s:Appraisal Name"
msgstr "(eval_name)s:评价名称"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
msgid "(user_signature)s: User name"
msgstr "(user_signature)s:用户名"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_1
msgid ""
"<h2>At the supervisor's appraisal date</h2>\n"
"<p>His direct reports will be invited through Odoo to express a feedback on their supervisor's leadership and to give their opinion about their own engagement and effectiveness, the continuous improvement and openness in action in thecompany...</p>\n"
"<p>The employees will send back their anonymous answers to Odoo. The data will be handled by the HR manager and a brief summary of the data will be sent to the concerned supervisor, to his team and to the supervisor's supervisor.</p>\n"
"<p>The appraiser should rate the employee's major work accomplishments and performance according to the metric provided below\n"
"</p><ol>\n"
"<li>Significantly exceeds standards and expectations required of the position</li>\n"
"<li>Exceeds standards and expectations</li>\n"
"<li>Meet standards and expectations</li>\n"
"<li>Did not meet standards and expectations</li>\n"
"<li>Significantly below standards and expectations</li>\n"
"</ol>"
msgstr "<h2>在主管的评价日期</h2>\\n\n<p>他的直接报告将通过邀请Odoo来表达对其主管领导反馈给他们自己的参与性和有效性的意见公司在不断完善和开放性的行...</p>\\n\n<p>员工会寄回他们的匿名回答Odoo。人力资源部经理将处理这些数据并一个简短的总结数据被发送到相关主管他的团队和主管的主管。</p>\\n\n<p>鉴定人应当根据下面提供的度量评价员工的主要工作成绩和成果\\n\n</p><ol>\\n\n<li>显著超过该职位所需的标准和期望</li>\\n\n<li>超过标准和期望</li>\\n\n<li>符合v</li>\\n\n<li>不符合标标准和期望</li>\\n\n<li>明显低于标准和期望</li>\\n\n</ol>"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_1
msgid ""
"<h2>Overall Purpose Of Employee Appraisal</h2>\n"
"<ul><li>To initiate a clear and open communication of performance expectations\n"
"</li><li>To assist employees in their professional growth, through the identification of strengths and opportunities for\n"
"development</li></ul>\n"
"<h2>At the outset of the appraisal time period</h2>\n"
"<ul><li>It is the joint responsibility of the employee and the supervisor (appraiser) to establish a feasible work plan for the\n"
"coming year, including major employee responsibilities and corresponding benchmarks against which results will be\n"
"evaluated.\n"
"</li><li>Critical or key elements of performance and professional development needs (if any), should also be noted at this time</li></ul>\n"
"<h2>At the conclusion of the appraisal time period</h2>\n"
"<ul><li>The employee will be responsible for completing a draft of the Appraisal Form as a tool for self-appraisal and a starting\n"
"point for the supervisors evaluation. The employee can add examples of achievements for each criterion.\n"
"Once the form had been filled, the employee send it to his supervisor.\n"
"</li><li>It is the primary responsibility of the supervisor to gather the necessary input from the appropriate sources of feedback\n"
"(internal and/or external customers, peers). In case of collaboration with Odoo SA Belgium, the supervisor must\n"
"receive completed evaluation form from the employee's Belgian project manager.\n"
"</li><li>The supervisor synthesizes and integrates all input into the completed appraisal. He motivates his evaluation in the ad\n"
"hoc fields.\n"
"</li><li>The employee may choose to offer comments or explanation regarding the completed review.\n"
"</li><li>The supervisor send the form to the HR department in India and in Belgium</li></ul>"
msgstr "<h2>员工评价的目的</h2>\\n\n<ul><li>启动一个明确和公开的业绩预期沟通\\n\n</li><li>协助员工自身的专业成长,通过优势和机遇的识别\\n\n发展</li></ul>\\n\n<h2>在评价的时间段的开始</h2>\\n\n<ul><li>建立的一个可行的工作计划这是员工与主管(评估人)共同的责任\\n\n接下来的一年将主要包括员工的责任与相应的基准结果\\n\n评价。\\n\n</li><li>重要或关键绩效和职业发展需要的元素(如果有的话),还应注意到在这个时候</li></ul>\\n\n<h2>在评价时间周期的结论</h2>\\n\n<ul><li>员工将负责完成一份自我评价的评价表作为工具和启动\\n\n对主管的评价点。员工可以将每个标准成果的例子。\\n\n一旦形成了员工发送给他的上司。\\n\n</li><li>这是主管的主要责任,从反馈适当的来源收集必要的输入\\n\n内部和/或外部客户同行。对Odoo SA比利时合作的情况下主管必须\\n\n从员工的比利时项目经理接受完成的评估形式。\\n\n</li><li>主管综合集成所有输入完成评价。他激励他的评价在特\\n\n设领域。\\n\n</li><li>员工可选择提供评论或解释对于完成审查。\\n\n</li><li>主管把表格发送给在印度和比利时的人力资源部</li></ul>"
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new appraisal.\n"
" </p><p>\n"
" Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a plan\n"
" defines the frequency and the way you manage your periodic\n"
" personnel evaluation. You will be able to define steps and\n"
" attach interviews to each step. Odoo manages all kinds of\n"
" evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and final\n"
" evaluation by the manager.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\\\"oe_view_nocontent_create\\\">\\n\n 单击新建一个评价。\\n\n </p><p>\\n\n 每个员工都被分配了评价计划。这个计划定义了\\n\n 进行个人评价的频率和方法。\\n\n 您能定义评价步骤和每一步伴随的面试。Odoo能管理所有类型的评价自底向上、自\\n\n 上而下、自我评价以及管理人员的最终评价。\\n\n </p>\\n\n "
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new interview request related to a personal evaluation.\n"
" </p><p>\n"
" Interview requests are usually generated automatically by\n"
" Odoo according to an employee's appraisal plan. Each user\n"
" receives automatic emails and requests to evaluate their\n"
" colleagues periodically.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 单击创建一个新的个人面试申请。\n </p><p>\n 面谈请求通常是Odoo根据员工\n 的评价计划自动生成的。\n 每个用户定期自动接收电子邮件,\n 并要求对他们的同事进行评价。\n </p>\n "
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to define a new appraisal plan.\n"
" </p><p>\n"
" You can define appraisal plans (ex: first interview after 6\n"
" months, then every year). Then, each employee can be linked to\n"
" an appraisal plan so that Odoo can automatically generate\n"
" interview requests to managers and/or subordinates.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\\\"oe_view_nocontent_create\\\">\\n\n 单击定义一个评价计划。 \\n\n </p><p>\\n\n 您能定义评价计划(例如6个月后首次面试然后每年一次).\\n\n 然后每个员工能关联到一个评价计划这样Odoo能自动\\n\n 生成一个面谈要求给管理人员和下属。\\n\n </p>\\n\n "
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_2
#: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_2
#: model:survey.survey,description:hr_evaluation.appraisal_form
#: model:survey.survey,description:hr_evaluation.opinion_form
#: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.appraisal_form
#: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.opinion_form
msgid "<p> </p>"
msgstr "<p> </p>"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_5
msgid "<p></p>"
msgstr "<p></p>"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_4
msgid ""
"<p>Identify professional, performance, or project objectives you recommend for employees continued career development\n"
"over the coming year.</p>"
msgstr "<P>确定专业,绩效,或项目目标为您推荐员工的持续职业发展\\n\n在未来的一年。</P >"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_3
msgid ""
"<p>The appraiser should rate the employees major work accomplishments and performance according to the metric provided\n"
"below:</p><ol>\n"
"<li> Significantly exceeds standards and expectations required of the position\n"
"</li><li> Exceeds standards and expectations\n"
"</li><li> Meet standards and expectations\n"
"</li><li> Did not meet standards and expectations\n"
"</li><li> Significantly below standards and expectations</li></ol>"
msgstr "<p>评估人应根据员工的主要工作成果和绩效指标\\n\n以下</p><ol>\\n\n<li>显著超过标准和岗位所需的预期\\n\n</li><li> 超过标准和预期\\n\n</li><li>符合标准和预期\\n\n</li><li> 不符合标准和预期\\n\n</li><li> 显着低于标准和预期</li></ol>"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_1
msgid "Ability to cope with multidisciplinarity of team"
msgstr "为了应付多学科团队的能力"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_6
msgid "Ability to follow and complete work as instructed"
msgstr "按照指示完成工作的能力"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_5
msgid "Ability to manage planning resources, risks, budgets and deadlines"
msgstr "能力管理规划资源,风险,预算和期限"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0
msgid "Action"
msgstr "操作"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
msgid "Action Plan"
msgstr "行动计划"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
msgid "Action Plan..."
msgstr "行动计划 ..."
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
msgid "Action to Perform"
msgstr "要执行的操作"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_1
msgid ""
"Actions by Executive management show genuine interest in the well-being of "
"employees"
msgstr "显示由行政管理行为在员工的幸福感兴趣"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan,active:0
msgid "Active"
msgstr "有效"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_13
msgid ""
"Adaptability: Ability to adapt oneself to organizational changes while "
"keeping efficiency"
msgstr "适应性:适应组织的变化而保持效率的能力"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_3
msgid "Additional Comments"
msgstr "附加注释"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_7
msgid "Additional comments"
msgstr "附加注释"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
msgid "All Answers"
msgstr "所有答案"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_11
msgid "Analytical and synthetic mind"
msgstr "综合分析思维"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
msgid "Anonymous Summary"
msgstr "匿名摘要"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
msgid "Answer Survey"
msgstr "填写问卷"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
msgid "Appraisal"
msgstr "评价"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_graph
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all
msgid "Appraisal Analysis"
msgstr "评价分析"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
msgid "Appraisal Deadline"
msgstr "评价截止时间"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,survey_id:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
msgid "Appraisal Form"
msgstr "考评表"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
#: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
msgid "Appraisal Forms"
msgstr "评价表单"
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
msgid "Appraisal Interview"
msgstr "评价面试"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.employee,appraisal_count:0
msgid "Appraisal Interviews"
msgstr "评价面试"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,phase_id:0
msgid "Appraisal Phase"
msgstr "评价阶段"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form
#: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0
msgid "Appraisal Phases"
msgstr "评价阶段"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0
#: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form
#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_tree
#: field:hr_evaluation.plan,name:0 field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
msgid "Appraisal Plan"
msgstr "评价计划"
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase
msgid "Appraisal Plan Phase"
msgstr "评价计划阶段"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_tree
msgid "Appraisal Plan Phases"
msgstr "评价计划阶段"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree
msgid "Appraisal Plans"
msgstr "评价计划"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_1
msgid "Appraisal Process"
msgstr "评价阶段"
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders
msgid "Appraisal Reminders"
msgstr "评价提醒"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
msgid "Appraisal Summary"
msgstr "评价摘要"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
msgid "Appraisal Summary..."
msgstr "评价总结 ..."
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_3
msgid "Appraisal for Period"
msgstr "期间的评价"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state"
msgstr "在计划执行阶段的评价"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state"
msgstr "在等待鉴定状态的评价"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.employee:hr_evaluation.hr_hr_employee_view_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
msgid "Appraisals"
msgstr "评价"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
msgid "Appraisals Month"
msgstr "评价月份"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
msgid "Appraisals by Month"
msgstr "每月评价"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_5
msgid "Appraiser"
msgstr "评估人"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
#: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
msgid "Appreciation"
msgstr "考评"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
msgstr "自下而上的评价申请"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
msgid "Cancel Appraisal"
msgstr "取消评价"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
msgid "Cancel Survey"
msgstr "取消调查"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.interview,state:0
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
msgid ""
"Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
msgstr "如果您想在这阶段发送电子邮件给员工,勾选"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
msgid ""
"Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
"before launching this phase."
msgstr "如果您要等前面所有阶段都完成才开启这阶段,勾选"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,closed:0
msgid "Close Date"
msgstr "关闭日期"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_9
msgid ""
"Communication skills (written & verbally): clearness, concision, exactitude"
msgstr "沟通技巧(书面和口头):清晰,简洁,正确"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
#: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "公司"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_3
msgid ""
"Compared to similar jobs in other companies where I could work, my total "
"compensation..."
msgstr "我在其他公司做相类似的工作,我的薪资总额…"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_3
msgid ""
"Compliance to internal rules and processes (timesheets completion, etc.)"
msgstr "符合内部规则和程序(完成时间表等)"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_4
msgid "Continuous Improvement"
msgstr "持续改进"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr "创建日期"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,create_uid:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,create_uid:0
#: field:hr_evaluation.plan,create_uid:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "创建人"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,create_date:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,create_date:0
#: field:hr_evaluation.plan,create_date:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "创建"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
msgid "Creation Month"
msgstr "创建月份"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_14
msgid "Creativity and forward looking aptitude"
msgstr "创新和前瞻能力"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_8
msgid "Customer commitment"
msgstr "对客户的承诺"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_2
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_4
msgid "Date of review"
msgstr "审核日期"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0
#: help:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "发布到记录上的最后信息的日期"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,deadline:0
#: field:hr.evaluation.report,deadline:0
msgid "Deadline"
msgstr "截止日期"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
msgid "Deadline Date"
msgstr "截止日期"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_7
msgid "Decision making"
msgstr "决策"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
msgid "Delay to Start"
msgstr "推延开启"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_2
msgid "Delegation: Ability to efficiently assign tasks to other people"
msgstr "代表团:能够高效地将任务分配给其他人"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_1
msgid "Demonstrates genuine concern for me as a person"
msgstr "说明真正关心我的人"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
msgid "Did not meet expectations"
msgstr "没有达到预期"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
msgid "Do not meet expectations"
msgstr "没有达到预期"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
#: selection:hr.evaluation.interview,state:0
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
msgid "Done"
msgstr "完成"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.interview,state:0
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_3
msgid "Effectiveness"
msgstr "有效性"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
#: field:hr.evaluation.report,employee_id:0
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
#: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr "员工"
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
msgid "Employee Appraisal"
msgstr "员工评价"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_1
#: model:survey.survey,title:hr_evaluation.appraisal_form
msgid "Employee Appraisal Form"
msgstr "员工考核表"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_5
msgid "Employee Comments"
msgstr "员工意见"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.survey,title:hr_evaluation.opinion_form
msgid "Employee Opinion Form"
msgstr "员工意见表"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_3
msgid "Employee Performance in Key Areas"
msgstr "在关键领域的绩效"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
msgid "Employee to evaluate"
msgstr "员工自评"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0
msgid "Ending Date"
msgstr "结束日期"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_1
msgid "Engagement"
msgstr "决战"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_2
msgid "Enthusiasm & implication toward projects/assignments"
msgstr "蕴涵着对项目/任务的热情"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_2
msgid "Evaluation"
msgstr "考评"
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
msgid "Evaluations Statistics"
msgstr "考评统计"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
msgid "Exceeds expectations"
msgstr "超过预期"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
msgid "Extended Filters..."
msgstr "增加筛选条件"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
msgid "Final Interview"
msgstr "最终面试"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
msgid "Final Validation"
msgstr "最终确认"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
msgid "Final Validation Evaluations"
msgstr "最终确认评估"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
msgid "First Appraisal in (months)"
msgstr "初次评价月份"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "关注者"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
msgid "General"
msgstr "一般"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
msgid "Group By"
msgstr "分组于"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
msgid "Group by..."
msgstr "分组于"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0
#: help:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "保存复杂的摘要(消息数量,……等)。为了插入到看板视图这一摘要直接是是HTML格式。"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_1
msgid "I am proud to tell others I work here"
msgstr "我很自豪地告诉别人我在这里工作"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_5
msgid ""
"I am willing to put in a great deal of effort beyond what is expected to "
"help my workgroup succeed"
msgstr "我愿意付出大量超出预计的精力,这将有助于我的工作组成功"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_4
msgid "I believe the information that I get from the person I report to."
msgstr "我相信这些信息来自我的个人报告。"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_2
msgid ""
"I consistently acquire new knowledge, skills or understanding through "
"contact with my supervisor. He helps me growing my compete"
msgstr "我一贯通过与我的上司接触学习新知识,技能或共识。他帮助我日益增长我的竞争力"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_2
msgid "I have enough work"
msgstr "我有足够的工作量"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_2
msgid ""
"I have the same opportunity to succeed as others with similar experiences, "
"performance and educational background"
msgstr "我有类似经历的人成功的机会,业绩和教育背景"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_1
msgid "I know the company's values and live them"
msgstr "我知道公司生活的价值观"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_3
msgid ""
"I mostly work on value-added tasks for the company, the products or the "
"services"
msgstr "我大多数工作在为公司,产品或服务增值的任务"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_4
msgid "I understand the company strategy and how my workgroup supports it"
msgstr "我了解公司的战略,以及如何我的工作组支持它"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_3
msgid ""
"I would prefer to remain with this company even if a comparable job were "
"available in another company"
msgstr "我希望留在这家公司即使在另一个公司有一个类似的需要我的工作"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_1
msgid "I'm efficient at work and my achievements are successful"
msgstr "我高效率的工作和我的成就是成功的"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,id:0 field:hr.evaluation.report,id:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,id:0 field:hr_evaluation.plan,id:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,id:0
msgid "ID"
msgstr "标识"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0
#: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "如果要求您关注新消息,勾选此项"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_1
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_2
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_3
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_4
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_5
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_1
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_2
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_3
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_1
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_2
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_1
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_2
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_3
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_5_1
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_1
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_2
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_1
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_2
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_3
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_4
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_5
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_6
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_7
msgid "If other, precise:"
msgstr "如果是其它,精确:"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
msgid ""
"If the evaluation does not meet the expectations, you can propose an action "
"plan"
msgstr "如果考评不符合期望,您可以提出行动计划。"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
msgid "In Progress"
msgstr "进行中"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.interview,state:0
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
msgid "In progress"
msgstr "进行中"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
msgid "In progress Evaluations"
msgstr "正在进行的评估"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_5
msgid "Initiative and self autonomy"
msgstr "主动性和自主性"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
msgid "Internal Notes"
msgstr "内部备注"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
msgid "Interview Appraisal"
msgstr "面试评价"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_evaluation_calendar
msgid "Interview Request"
msgstr "面试申请"
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
msgid "Interview Requests"
msgstr "面试申请"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
#: field:hr.evaluation.interview,user_id:0
msgid "Interviewer"
msgstr "面试官"
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
msgid "Interviews"
msgstr "面试"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "是一个关注者"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr "最后信息日期"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,write_uid:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,write_uid:0
#: field:hr_evaluation.plan,write_uid:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "最后更新"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,write_date:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,write_date:0
#: field:hr_evaluation.plan,write_date:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "最后一次更新"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2
msgid "Leadership"
msgstr "领导"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_3
msgid ""
"Leadership: create a challenging and motivating work environment aligned "
"with the company's strategy"
msgstr "领导:创造一个富有挑战性和激励性的工作环境与公司的战略相一致"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_4
msgid "Leadership: sustain subordinates in their professional growth"
msgstr "领导:在维持其专业成长的下属"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
msgid "Legend"
msgstr "图表"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_3
msgid ""
"Listens and takes into account all ideas and do his best to put in place the"
" best of these"
msgstr "听取并考虑到所有的想法和把这些最好的做到最好"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
msgid "Mail Body"
msgstr "邮件内容"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
msgid "Mail Settings"
msgstr "邮件设置"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
msgid "Meet expectations"
msgstr "达到预期目标"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "消息"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0
#: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "信息和通信历史记录"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_6
msgid "Miscellaneous"
msgstr "杂项"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
msgid "Month"
msgstr "月份"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_2
msgid ""
"My best achievements have been communicated to the community, internally or "
"to customers"
msgstr "我最好的成绩已经传达给社区,内部或客户"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_2
msgid "My job provides me with a sense of personal accomplishment"
msgstr "我的工作为我提供了个人成就感"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_1
msgid ""
"My work contributes towards the continuous improvement of the company, our "
"services or products"
msgstr "我的工作有助于公司的不断改进,我们的服务或产品"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_1
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_1
msgid "Name of your direct supervisor"
msgstr "您的直接上司的名字"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
msgid "New"
msgstr "新建"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.employee,evaluation_date:0
msgid "Next Appraisal Date"
msgstr "下一个评价日期"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_1
msgid "Objectives"
msgstr "目标"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_5
msgid "Openness"
msgstr "公开性"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_4
msgid ""
"Our workgroup identifies and reduces waste of time in our activities and "
"processes"
msgstr "我们的工作组,识别和减少我们的活动和过程的时间浪费"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,rating:0
msgid "Overall Rating"
msgstr "总评分"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_3
msgid ""
"Overall, I believe the quality of products and/or services my workgroup "
"delivers is improving"
msgstr "总之,我相信我的工作组正在改善提供的产品质量和服务"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
msgid "Overpassed Deadline"
msgstr "超过截止日期"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
msgid "Pending"
msgstr "暂停"
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
msgid "Periodic Appraisal"
msgstr "定期评价"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
msgid "Periodicity of Appraisal (months)"
msgstr "评价周期(月数)"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_2
msgid "Personal Performance Objectives"
msgstr "个人的绩效目标"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
msgid "Phase"
msgstr "阶段"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
#: field:hr.evaluation.report,plan_id:0
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
#: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
msgid "Plan"
msgstr "计划"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
msgid "Plan In Progress"
msgstr "计划进度"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_2
msgid "Position Title"
msgstr "职位名称"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
msgid "Print Survey"
msgstr "打印问卷"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_1
msgid "Professional Development Objectives"
msgstr "职业发展目标"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_4
msgid "Professional Development and Performance Plan"
msgstr "职业发展与绩效计划"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_3
msgid "Project Objectives"
msgstr "项目目标"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_12
msgid "Promptness and attendance record"
msgstr "考勤记录"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
msgid "Public Notes"
msgstr "公开备注"
#. module: hr_evaluation
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83
#, python-format
msgid "Regarding "
msgstr "关于 "
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,request_id:0
msgid "Request ID"
msgstr "要求ID"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
msgid "Reset to Draft"
msgstr "重置为草稿"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_2
msgid "Results"
msgstr "结果"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_1
msgid ""
"Results of the bottom-up survey and mitigation actions to face technical, "
"organizational, structural and/or relational issues"
msgstr "面对技术,组织,结构和/或关系问题的自下而上的调查和减缓行动的结果"
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
msgid "Review Appraisal Plans"
msgstr "评审评价计划"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
msgid "Search Appraisal"
msgstr "搜索评价"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
msgid "Self Appraisal Requests"
msgstr "自我评价申请"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
msgid "Send Reminder Email"
msgstr "发送提醒邮件"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
msgid "Send Request"
msgstr "发送请求"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
msgid "Send all answers to the employee"
msgstr "发送所有答案给员工"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
msgid "Send all answers to the manager"
msgstr "发送所有的答案给经理"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
msgid "Send an anonymous summary to the employee"
msgstr "给员工发一个匿名摘要"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
msgid "Send an anonymous summary to the manager"
msgstr "发送匿名摘要给经理"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
msgid "Send mail for this phase"
msgstr "这阶段发送邮件"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
msgid "Send to Employees"
msgstr "发送给员工"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
msgid "Send to Managers"
msgstr "发给经理"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "序号"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
msgid "Significantly bellow expectations"
msgstr "大大低于期望"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
msgid "Significantly below expectations"
msgstr "明显低于预期"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
msgid "Significantly exceeds expectations"
msgstr "大大超过预期"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
msgid "Start Appraisal"
msgstr "开始评价"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,state:0
msgid "State"
msgstr "状态"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
#: field:hr.evaluation.report,state:0
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
#: field:hr_evaluation.evaluation,state:0
msgid "Status"
msgstr "状态"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_1
msgid "Subject"
msgstr "主题"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_2
msgid "Supervisors only"
msgstr "仅主管"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
msgid "Survey"
msgstr "问卷"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
msgid "Survey Request"
msgstr "调查请求"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4
msgid ""
"Taking everything into account, how satisfied are you with your current job?"
msgstr "各种因素都考虑进去,您满意您现在的工作吗?"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_4
msgid ""
"Team spirit: ability to work efficiently with peers, manage the conflicts "
"with diplomacy"
msgstr "团队精神:与同行进行有效工作的能力,以外交管理冲突"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_10
msgid "Technical skills regarding to the job requirements"
msgstr "对于工作要求的技能"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7
msgid "The answer you entered has an invalid format."
msgstr "您输入的答案的格式无效。"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr.employee,evaluation_date:0
msgid ""
"The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates "
"(first appraisal + periodicity)."
msgstr "下次评价的日期是按评价计划的日期计算出来的 (首次评价+ 周期)"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan,month_next:0
msgid ""
"The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
"plan (after the first one)."
msgstr "这个月份数字描述了计划中每次考评的间距(首次之后)"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0
msgid "This is the appreciation on which the evaluation is summarized."
msgstr "这是评估总结的评价"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
msgid ""
"This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
"the employee when selecting an evaluation plan. "
msgstr "这个月份将在选择的考评计划里对员工进行首次考评。 "
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7
msgid "This question requires an answer."
msgstr "这个问题需要回答。"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_15
msgid "Time management: projects/tasks are completed on time"
msgstr "时间管理:项目/任务按时完成"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
msgid "To Do"
msgstr "待处理"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
msgid "Top-Down Appraisal Requests"
msgstr "自上而下的评价申请"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "未读信息"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_5_1
msgid ""
"Use the following space to make any comments regarding the above performance"
" evaluation."
msgstr "请使用以下的空间,对上述绩效评估作任何评论。"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
msgid "Validate Appraisal"
msgstr "验证评价"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
msgid "Wait Previous Phases"
msgstr "等待前面的阶段"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
msgid "Waiting Appreciation"
msgstr "等待考评"
#. module: hr_evaluation
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "警告!"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0
msgid "Website Messages"
msgstr "网站消息"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0
#: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0
msgid "Website communication history"
msgstr "网站通信历史"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2
msgid ""
"What I did several months ago is still of use to the company, the services "
"or the products today"
msgstr "几个月前我做的事是仍然使用公司的,今天的产品或服务"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_2
msgid "Work Plan"
msgstr "工作计划"
#. module: hr_evaluation
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239
#, python-format
msgid ""
"You cannot change state, because some appraisal forms have not been "
"completed."
msgstr "您不能改变状态,因为一些评价表单尚未完成。"
#. module: hr_evaluation
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339
#, python-format
msgid "You cannot start evaluation without Appraisal."
msgstr "没有评价计划,无法开始评价"