odoo/addons/hr_payroll/i18n/zh_CN.po

1271 lines
40 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_payroll
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2015-2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016-2017
# 卓忆科技 <zhanghao@jointd.com>, 2015
# 卓忆科技 <zhanghao@jointd.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: hr_payroll
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:77
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (副本)"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip,state:0
msgid ""
"* When the payslip is created the status is 'Draft'. \n"
"* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'. \n"
"* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'. \n"
"* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
msgstr "* 当工资单创建时状态为'草稿' 。 \n* 如果工资单待审批时, 状态为'等待中'。 \n* 如果工资单被确认后状态为'已完成'。 \n* 当用户取消工资单时状态为'取消'。"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_payroll.action_contribution_register_form
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to add a new contribution register.\n"
" </p><p>\n"
" A contribution register is a third party involved in the salary\n"
" payment of the employees. It can be the social security, the\n"
" estate or anyone that collect or inject money on payslips.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击登记新供款。\n </p><p>\n 供款登记是第三方参与的\n 员工工资支付。它可能是社会保障金, \n 房地产或任何从工资单收集注入资金的款项。\n </p>\n "
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
msgid "Accounting"
msgstr "会计"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
msgid "Accounting Information"
msgstr "会计信息"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,active:0 field:hr.salary.rule,active:0
msgid "Active"
msgstr "有效"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
msgid "Add an internal note..."
msgstr "添加内部备注"
#. module: hr_payroll
#: view:website:hr_payroll.report_payslip
#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
msgid "Address"
msgstr "地址"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules
msgid "All Children Rules"
msgstr "所有下级规则"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
msgid "Always True"
msgstr "总为真"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.input,amount:0 field:hr.payslip.line,amount:0
#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister
#: view:website:hr_payroll.report_payslip
#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
msgid "Amount"
msgstr "金额"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter
#: field:hr.payslip.line,amount_select:0 field:hr.salary.rule,amount_select:0
msgid "Amount Type"
msgstr "金额类型"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
msgid "Annually"
msgstr "每年"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
#: field:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
msgid "Appears on Payslip"
msgstr "显示在工资单"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip.line,condition_python:0
#: help:hr.salary.rule,condition_python:0
msgid ""
"Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
"condition like basic > 1000."
msgstr "如果表达式为真,适用这个规则。您可以输入条件,例如 basic > 1000。"
#. module: hr_payroll
#: view:website:hr_payroll.report_payslip
#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
msgid "Authorized signature"
msgstr "授权签字"
#. module: hr_payroll
#: view:website:hr_payroll.report_payslip
#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
msgid "Bank Account"
msgstr "银行帐号"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
msgid "Bi-monthly"
msgstr "每两个月"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
msgid "Bi-weekly"
msgstr "每两周"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_form
msgid "Calculations"
msgstr "计算"
#. module: hr_payroll
#: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
msgid "Cancel Payslip"
msgstr "取消工资单"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,category_id:0
#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter
#: field:hr.salary.rule,category_id:0
msgid "Category"
msgstr "类别"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form
msgid "Child Rules"
msgstr "下级规则"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,child_ids:0 field:hr.salary.rule,child_ids:0
msgid "Child Salary Rule"
msgstr "下级薪资规则"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payroll.structure,children_ids:0
#: field:hr.salary.rule.category,children_ids:0
msgid "Children"
msgstr "下级"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form
msgid "Children Definition"
msgstr "子项定义"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form
#: selection:hr.payslip.run,state:0
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.input,code:0 field:hr.payslip.line,code:0
#: field:hr.payslip.worked_days,code:0 field:hr.rule.input,code:0
#: field:hr.salary.rule,code:0 field:hr.salary.rule.category,code:0
#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister
#: view:website:hr_payroll.report_payslip
#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
msgid "Code"
msgstr "编码"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
msgid "Companies"
msgstr "公司"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contribution.register,company_id:0
#: field:hr.payroll.structure,company_id:0 field:hr.payslip,company_id:0
#: field:hr.payslip.line,company_id:0 field:hr.salary.rule,company_id:0
#: field:hr.salary.rule.category,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "公司"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form
msgid "Company Contribution"
msgstr "公司供款"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form
msgid "Computation"
msgstr "计算"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
msgid "Compute Sheet"
msgstr "计算"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,condition_select:0
#: field:hr.salary.rule,condition_select:0
msgid "Condition Based on"
msgstr "选择条件"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form
msgid "Conditions"
msgstr "条件"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip,contract_id:0 field:hr.payslip.input,contract_id:0
#: field:hr.payslip.line,contract_id:0
#: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract
msgid "Contract"
msgstr "合同"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_form
msgid "Contribution"
msgstr "供款"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter
#: field:hr.payslip.line,register_id:0 field:hr.salary.rule,register_id:0
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register
msgid "Contribution Register"
msgstr "供款记录"
#. module: hr_payroll
#: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register
msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
msgstr "供款记录的工资单明细"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_filter
#: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contribution_register_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form
msgid "Contribution Registers"
msgstr "供款记录"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
msgid "Create journal entries from payslips"
msgstr "根据工资单创建分类账分录"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contribution.register,create_uid:0
#: field:hr.payroll.structure,create_uid:0 field:hr.payslip,create_uid:0
#: field:hr.payslip.employees,create_uid:0 field:hr.payslip.input,create_uid:0
#: field:hr.payslip.line,create_uid:0 field:hr.payslip.run,create_uid:0
#: field:hr.payslip.worked_days,create_uid:0 field:hr.rule.input,create_uid:0
#: field:hr.salary.rule,create_uid:0
#: field:hr.salary.rule.category,create_uid:0
#: field:payslip.lines.contribution.register,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "创建人"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contribution.register,create_date:0
#: field:hr.payroll.structure,create_date:0 field:hr.payslip,create_date:0
#: field:hr.payslip.employees,create_date:0
#: field:hr.payslip.input,create_date:0 field:hr.payslip.line,create_date:0
#: field:hr.payslip.run,create_date:0
#: field:hr.payslip.worked_days,create_date:0
#: field:hr.rule.input,create_date:0 field:hr.salary.rule,create_date:0
#: field:hr.salary.rule.category,create_date:0
#: field:payslip.lines.contribution.register,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "创建时间"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip,credit_note:0 field:hr.payslip.run,credit_note:0
msgid "Credit Note"
msgstr "退款"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip,date_from:0 field:hr.payslip.run,date_start:0
#: field:payslip.lines.contribution.register,date_from:0
#: view:website:hr_payroll.report_payslip
#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
msgid "Date From"
msgstr "起始日期"
#. module: hr_payroll
#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister
msgid "Date From:"
msgstr "起始日期"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip,date_to:0 field:hr.payslip.run,date_end:0
#: field:payslip.lines.contribution.register,date_to:0
#: view:website:hr_payroll.report_payslip
#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
msgid "Date To"
msgstr "结束日期"
#. module: hr_payroll
#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister
msgid "Date To:"
msgstr "结束日期"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip,struct_id:0
msgid ""
"Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
"the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
"mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
"the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
msgstr "设置依据所选合同在这个工资单上适用的规则。如果合同字段为空,这个字段也不是必输的,这样所有在所选期间内的所有设置在员工合同结构上的规则都生效。"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_form
#: field:hr.contribution.register,note:0 field:hr.payroll.structure,note:0
#: field:hr.payslip.input,name:0 field:hr.payslip.line,note:0
#: field:hr.payslip.worked_days,name:0 field:hr.rule.input,name:0
#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form
#: field:hr.salary.rule,note:0 field:hr.salary.rule.category,note:0
msgid "Description"
msgstr "说明"
#. module: hr_payroll
#: view:website:hr_payroll.report_payslip
#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
msgid "Designation"
msgstr "指定"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
msgid "Details By Salary Rule Category"
msgstr "详情按工资规则类别"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0
#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
msgid "Details by Salary Rule Category"
msgstr "详情按工资规则类别"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
#: selection:hr.payslip,state:0
#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter
msgid "Done"
msgstr "已完成"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter
msgid "Done Payslip Batches"
msgstr "已完成的工资单批处理"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
msgid "Done Slip"
msgstr "已付款的工资条"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
#: selection:hr.payslip,state:0
#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter
#: selection:hr.payslip.run,state:0
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter
msgid "Draft Payslip Batches"
msgstr "草稿工资单批处理"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
msgid "Draft Slip"
msgstr "工资条草稿"
#. module: hr_payroll
#: view:website:hr_payroll.report_payslip
#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip,employee_id:0 field:hr.payslip.line,employee_id:0
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr "员工"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_employee_grade_form
#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_list_view
msgid "Employee Function"
msgstr "员工职能"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree
msgid "Employee Payslips"
msgstr "员工工资单"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
#: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees
#: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0
#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter
msgid "Employees"
msgstr "员工"
#. module: hr_payroll
#: constraint:hr.payroll.structure:0
msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
msgstr "错误!您不能创建递归的薪资结构。"
#. module: hr_payroll
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:851
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:856
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:862
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:879
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:885
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "错误!"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip.line,register_id:0 help:hr.salary.rule,register_id:0
msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
msgstr "偶然第三方参与的员工薪资支付"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,amount_fix:0
#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 field:hr.salary.rule,amount_fix:0
#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
msgid "Fixed Amount"
msgstr "固定金额"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0
#: help:hr.salary.rule,amount_percentage:0
msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
msgstr "例如输入50意味着50%"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form
msgid "General"
msgstr "基本设置"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees
msgid "Generate"
msgstr "生成"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_by_employees
msgid "Generate Payslips"
msgstr "生成工资单"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_employees
msgid "Generate payslips for all selected employees"
msgstr "为已选的所有员工生成工资单"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter
#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter
msgid "Group By"
msgstr "分组于"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contribution.register,id:0 field:hr.payroll.structure,id:0
#: field:hr.payslip,id:0 field:hr.payslip.employees,id:0
#: field:hr.payslip.input,id:0 field:hr.payslip.line,id:0
#: field:hr.payslip.run,id:0 field:hr.payslip.worked_days,id:0
#: field:hr.rule.input,id:0 field:hr.salary.rule,id:0
#: field:hr.salary.rule.category,id:0
#: field:payslip.lines.contribution.register,id:0
#: field:report.hr_payroll.report_contributionregister,id:0
#: field:report.hr_payroll.report_payslip,id:0
#: field:report.hr_payroll.report_payslipdetails,id:0
msgid "ID"
msgstr "标识"
#. module: hr_payroll
#: view:website:hr_payroll.report_payslip
#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
msgid "Identification No"
msgstr "身份证号"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip.run,credit_note:0
msgid ""
"If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
"payslips."
msgstr "如果勾选它,表示这里生成的工资条都是退款工资单"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip.line,active:0 help:hr.salary.rule,active:0
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
"rule without removing it."
msgstr "如果去掉了“激活”这个字段上的勾,您可以不必删除就停用这个薪资规则。"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip,credit_note:0
msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
msgstr "表示这张工资单有另一个退款"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form
msgid "Input Data"
msgstr "输入数据"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,input_ids:0
#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form
#: field:hr.salary.rule,input_ids:0
msgid "Inputs"
msgstr "输入"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip,note:0
msgid "Internal Note"
msgstr "内部备注"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.salary.rule,quantity:0
msgid ""
"It is used in computation for percentage and fixed amount.For e.g. A rule "
"for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
"quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
msgstr "这个值用于计算百分比或者固定值。例如一个餐馆服务员固定的日薪是1欧元表示为 worked_days.WORK100.number_of_days。"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip.input,amount:0
msgid ""
"It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
" basic salary for per product can defined in expression like result = "
"inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
msgstr "用于计算。例如某个规则是销售员每卖一件产品得到1%的提成表达式是result = inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contribution.register,write_uid:0
#: field:hr.payroll.structure,write_uid:0 field:hr.payslip,write_uid:0
#: field:hr.payslip.employees,write_uid:0 field:hr.payslip.input,write_uid:0
#: field:hr.payslip.line,write_uid:0 field:hr.payslip.run,write_uid:0
#: field:hr.payslip.worked_days,write_uid:0 field:hr.rule.input,write_uid:0
#: field:hr.salary.rule,write_uid:0 field:hr.salary.rule.category,write_uid:0
#: field:payslip.lines.contribution.register,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "最后更新人"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contribution.register,write_date:0
#: field:hr.payroll.structure,write_date:0 field:hr.payslip,write_date:0
#: field:hr.payslip.employees,write_date:0 field:hr.payslip.input,write_date:0
#: field:hr.payslip.line,write_date:0 field:hr.payslip.run,write_date:0
#: field:hr.payslip.worked_days,write_date:0 field:hr.rule.input,write_date:0
#: field:hr.salary.rule,write_date:0
#: field:hr.salary.rule.category,write_date:0
#: field:payslip.lines.contribution.register,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "最后更新时间"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
msgid "Link your payroll to accounting system"
msgstr "连接工资表到会计系统"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.salary.rule.category,parent_id:0
msgid ""
"Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
"purpose."
msgstr "薪资类别的父级类别只用于报告目的"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip,paid:0
msgid "Made Payment Order ? "
msgstr "建立付款单? "
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,condition_range_max:0
#: field:hr.salary.rule,condition_range_max:0
msgid "Maximum Range"
msgstr "最大范围"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,condition_range_min:0
#: field:hr.salary.rule,condition_range_min:0
msgid "Minimum Range"
msgstr "最小范围"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
msgid "Miscellaneous"
msgstr "杂项"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
msgid "Monthly"
msgstr "每月"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contribution.register,name:0 field:hr.payroll.structure,name:0
#: field:hr.payslip.line,name:0 field:hr.payslip.run,name:0
#: field:hr.salary.rule,name:0 field:hr.salary.rule.category,name:0
#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister
#: view:website:hr_payroll.report_payslip
#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. module: hr_payroll
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:415
#, python-format
msgid "Normal Working Days paid at 100%"
msgstr "正常工作日100%付薪"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_form
msgid "Notes"
msgstr "备注"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0
msgid "Number of Days"
msgstr "天数"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0
msgid "Number of Hours"
msgstr "工时数"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
msgid "Other Inputs"
msgstr "其他输入项"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payroll.structure,parent_id:0
#: field:hr.salary.rule.category,parent_id:0
msgid "Parent"
msgstr "上级"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0
#: field:hr.salary.rule,parent_rule_id:0
msgid "Parent Salary Rule"
msgstr "上级薪资规则"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contribution.register,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "业务伙伴"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.input,payslip_id:0 field:hr.payslip.line,slip_id:0
#: field:hr.payslip.worked_days,payslip_id:0
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip
#: view:website:hr_payroll.report_payslip
#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
msgid "Pay Slip"
msgstr "工资单"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
msgid "PaySlip Batch"
msgstr "工资单批处理"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report
msgid "PaySlip Details"
msgstr "工资单详情"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register
msgid "PaySlip Lines"
msgstr "工资单明细"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.action_contribution_register
msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
msgstr "工资单明细按供款记录"
#. module: hr_payroll
#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister
msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
msgstr "工资单明细按供款记录"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register
msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
msgstr "工资单明细按供款记录"
#. module: hr_payroll
#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister
msgid "PaySlip Name"
msgstr "工资单名称"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure
msgid "Payroll"
msgstr "工资表"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_filter
msgid "Payroll Structures"
msgstr "工资表结构"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.action_report_payslip
msgid "Payslip"
msgstr "工资单"
#. module: hr_payroll
#: constraint:hr.payslip:0
msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
msgstr "工资单的开始日期必须在结束日期之前"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip,payslip_run_id:0
#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_run
msgid "Payslip Batches"
msgstr "工资单批处理"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
#: field:hr.payslip,payslip_count:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_payslip_lines
msgid "Payslip Computation Details"
msgstr "工资单计算详情"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input
msgid "Payslip Input"
msgstr "工资单输入"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip,input_line_ids:0
msgid "Payslip Inputs"
msgstr "工资单输入"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_form
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line
msgid "Payslip Line"
msgstr "工资单明细"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form field:hr.payslip,line_ids:0
#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines
msgid "Payslip Lines"
msgstr "工资单明细"
#. module: hr_payroll
#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
msgstr "按供款记录的工资单明细"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip,name:0
msgid "Payslip Name"
msgstr "工资单名称"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip,worked_days_line_ids:0
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_worked_days
msgid "Payslip Worked Days"
msgstr "工资单的工作日数"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.employee:hr_payroll.payroll_hr_employee_view_form
#: field:hr.employee,payslip_count:0 field:hr.employee,slip_ids:0
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_tree
#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form
#: field:hr.payslip.run,slip_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list
msgid "Payslips"
msgstr "工资单"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form
#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_run_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payslip_run
msgid "Payslips Batches"
msgstr "工资单批处理"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees
msgid "Payslips by Employees"
msgstr "按员工分组的工资条"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0
#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
#: field:hr.salary.rule,amount_percentage:0
#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
msgid "Percentage (%)"
msgstr "百分比(%)"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
#: field:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
msgid "Percentage based on"
msgstr "百分比基数"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form
msgid "Period"
msgstr "会计周期"
#. module: hr_payroll
#: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register
msgid "Print"
msgstr "打印"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,amount_python_compute:0
#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
#: field:hr.salary.rule,amount_python_compute:0
#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
msgid "Python Code"
msgstr "Python代码"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,condition_python:0
#: field:hr.salary.rule,condition_python:0
msgid "Python Condition"
msgstr "Python 条件"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
msgid "Python Expression"
msgstr "Python表达式"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,quantity:0 field:hr.salary.rule,quantity:0
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
#. module: hr_payroll
#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister
msgid "Quantity/Rate"
msgstr "数量 / 费率"
#. module: hr_payroll
#: view:website:hr_payroll.report_payslip
#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
msgid "Quantity/rate"
msgstr "数量 / 费率"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
msgid "Quarterly"
msgstr "每季度"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
msgid "Range"
msgstr "范围"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,condition_range:0
#: field:hr.salary.rule,condition_range:0
msgid "Range Based on"
msgstr "范围依据"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,rate:0
msgid "Rate (%)"
msgstr "比率(%)"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payroll.structure,code:0 field:hr.payslip,number:0
#: view:website:hr_payroll.report_payslip
#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
msgid "Reference"
msgstr "参考"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
msgid "Refund"
msgstr "退款"
#. module: hr_payroll
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:334
#, python-format
msgid "Refund Payslip"
msgstr "工资单退款"
#. module: hr_payroll
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:324
#, python-format
msgid "Refund: "
msgstr "退款:"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0
msgid "Register Line"
msgstr "记录明细"
#. module: hr_payroll
#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister
msgid "Register Name:"
msgstr "记录名称:"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.payslip,state:0
msgid "Rejected"
msgstr "否决"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0
msgid "Rule"
msgstr "规则"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_form
msgid "Salary Categories"
msgstr "薪资类别"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
msgid "Salary Computation"
msgstr "薪资计算"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_tree
#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_tree_view
#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.view_hr_salary_rule_category_filter
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category
msgid "Salary Rule Categories"
msgstr "薪资规则类别"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
msgstr "薪资规则类别层级"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category
#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
msgid "Salary Rule Category"
msgstr "薪资规则类别"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.rule.input,input_id:0
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_rule_input
msgid "Salary Rule Input"
msgstr "薪薪资规则输入项"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_employee_grade_form
#: field:hr.payroll.structure,rule_ids:0
#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form
#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_list
#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_tree
#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form
msgid "Salary Rules"
msgstr "薪资规则"
#. module: hr_payroll
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:658
#, python-format
msgid "Salary Slip of %s for %s"
msgstr "工资条:%s %s"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contract,struct_id:0
#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_tree
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_tree
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure
msgid "Salary Structure"
msgstr "薪资结构"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view
msgid "Salary Structures"
msgstr "薪资结构"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree
msgid "Salary Structures Hierarchy"
msgstr "薪资结构层级"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contract,schedule_pay:0
msgid "Scheduled Pay"
msgstr "已安排的付款"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter
msgid "Search Payslip Batches"
msgstr "搜索工资单批处理"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter
msgid "Search Payslip Lines"
msgstr "搜索工资条明细"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
msgid "Search Payslips"
msgstr "查找工资单"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter
msgid "Search Salary Rule"
msgstr "搜索薪资规则"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
msgid "Semi-annually"
msgstr "半年"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.input,sequence:0 field:hr.payslip.line,sequence:0
#: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0 field:hr.salary.rule,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "序号"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form
msgid "Set to Draft"
msgstr "设为草稿"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
msgid "States"
msgstr "状态"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip,state:0 field:hr.payslip.run,state:0
msgid "Status"
msgstr "状态"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip,struct_id:0
msgid "Structure"
msgstr "结构"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.employee,total_wage:0
msgid "Sum of all current contract's wage of employee."
msgstr "所有当期员工的合同工资合计"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip.line,code:0 help:hr.salary.rule,code:0
msgid ""
"The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
"rules. In that case, it is case sensitive."
msgstr "薪资规则的编号可以被其他规则的计算公式引用,这样的话,它是区分大小写的。"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip.input,code:0 help:hr.payslip.worked_days,code:0
#: help:hr.rule.input,code:0
msgid "The code that can be used in the salary rules"
msgstr "可以在薪资规则中使用的编号"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip.line,amount_select:0 help:hr.salary.rule,amount_select:0
msgid "The computation method for the rule amount."
msgstr "规则金额的计算方法"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip.input,contract_id:0
#: help:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
msgid "The contract for which applied this input"
msgstr "符合这些输入的合同"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip.line,condition_range_max:0
#: help:hr.salary.rule,condition_range_max:0
msgid "The maximum amount, applied for this rule."
msgstr "适用这个规则的最大金额"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip.line,condition_range_min:0
#: help:hr.salary.rule,condition_range_min:0
msgid "The minimum amount, applied for this rule."
msgstr "这条规则的最小金额"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip.line,condition_range:0
#: help:hr.salary.rule,condition_range:0
msgid ""
"This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
" but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
"names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
msgstr "这个规则将用于计算%字段的值一般来说是基数您也可以用小写的类别编号作为一个变量名hramalta等作为可变的基数。"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees
msgid ""
"This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the"
" dates and credit note specified on Payslips Run."
msgstr "向导将基于工资单生成器指定的日期以及退款,为成所选员工生成工资单。"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,total:0
#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister
#: view:website:hr_payroll.report_payslip
#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
msgid "Total"
msgstr "合计"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.employee,total_wage:0
msgid "Total Basic Salary"
msgstr "基本薪资合计"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
msgid "Total Working Days"
msgstr "总计工作天数"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip.line,sequence:0 help:hr.salary.rule,sequence:0
msgid "Use to arrange calculation sequence"
msgstr "使用预定的序列排列"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
#: help:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
msgid "Used to display the salary rule on payslip."
msgstr "用于工资单显示薪资规则"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.payslip,state:0
msgid "Waiting"
msgstr "等待中"
#. module: hr_payroll
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:353
#: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "警告!"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
msgid "Worked Day"
msgstr "工作天数"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
msgid "Worked Days"
msgstr "工作日数"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
msgid "Worked Days & Inputs"
msgstr "工作天数 和 输入"
#. module: hr_payroll
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:856
#, python-format
msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
msgstr "薪资规则 %s (%s)百分比基数或者数量定义错误。"
#. module: hr_payroll
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:862
#, python-format
msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
msgstr "薪资规则 %s (%s) Python代码定义错误"
#. module: hr_payroll
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:885
#, python-format
msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
msgstr "薪资规则 %s (%s) Python条件定义错误。"
#. module: hr_payroll
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:851
#, python-format
msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
msgstr "为薪资规则 %s (%s) 定义的数量错误。"
#. module: hr_payroll
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:879
#, python-format
msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
msgstr "薪资规则%s (%s) 范围条件定义错误。"
#. module: hr_payroll
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:353
#, python-format
msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
msgstr "您不能删除非草稿或者取消状态的工资单!"
#. module: hr_payroll
#: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
#, python-format
msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
msgstr "您必须选择员工以生成工资单。"
#. module: hr_payroll
#: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register
msgid "or"
msgstr "或"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
#: help:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
msgid "result will be affected to a variable"
msgstr "结果将影响一个变量"