odoo/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/mk.po

157 lines
9.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * marketing_campaign_crm_demo
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-21 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4
msgid ""
"<p>Hello,</p>\n"
" <p>Thanks for showing interest and buying the Odoo book.</p>\n"
" If any further information required kindly revert back.\n"
" <p>Regards,Odoo Team,</p>"
msgstr ""
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8
msgid ""
"<p>Hello,</p>\n"
" <p>Thanks for showing interest and for subscribing to technical training.</p>\n"
" If any further information required kindly revert back.I really appreciate your co-operation on this.</p>\n"
" <p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
" <p>Regards,Odoo Team,</p>"
msgstr ""
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3
msgid ""
"<p>Hello,</p>\n"
" <p>Thanks for showing interest and for subscribing to the Odoo Discovery Day.</p>\n"
" <p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
" <p>Regards,Odoo Team,</p>"
msgstr "<p>Здраво,</p>\n <p>Ви благодариме што покажувате интерес и што се претплативте за Odoo ден на откривање.</p>\n <p>Ако ви се потребни понатамошни информации, слободно одговорете на оваа порака.</p>\n <p>Со почит, Odoo Тим,</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1
msgid ""
"<p>Hello,</p>\n"
" <p>Thanks for the genuine interest you have shown in Odoo.</p>\n"
" <p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
" <p>Regards,Odoo Team,</p>"
msgstr "<p>Здраво,</p>\n <p>Ви благодариме за интересот што го покажавте за Odoo.</p>\n <p>Ако ви се потребни понатамошни информации, слободно одговорете на оваа порака.</p>\n <p>Со почит, Odoo Тим,</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5
msgid ""
"<p>Hello,</p>\n"
" <p>We have very good offer that might suit you.\n"
" For our gold partners,We are arranging free technical training on june,2010.</p>\n"
" <p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
" <p>Regards,Odoo Team,</p>"
msgstr "<p>Здраво,</p>\n <p>Имаме многу добра понуда што би можела да биде за вас.\n За нашите златни партнери, спроведуваме бесплатен технички тренинг во јуни, 2010.</p>\n <p>Ако ви се потребни понатамошни информации, слободно одговорете на оваа порака.</p>\n <p>Со почит, Odoo Тим,</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7
msgid ""
"<p>Hello,</p>\n"
" <p>We have very good offer that might suit you.\n"
" For our silver partners, we are offering Gold partnership.</p>\n"
" <p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
" <p>Regards,Odoo Team,</p>"
msgstr "<p>Здраво,</p>\n <p>Имаме многу добра понуда што би можела да биде за вас.\n За нашите сребрени партнери, нудиме златно партнерство.</p>\n <p>Ако ви се потребни понатамошни информации, слободно одговорете на оваа порака.</p>\n <p>Со почит, Odoo Тим,</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6
msgid ""
"<p>Hello,</p>\n"
" <p>We have very good offer that might suit you.\n"
" For our silver partners,We are paid technical training on june,2010.</p>\n"
" <p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
" <p>Regards,Odoo Team,</p>"
msgstr "<p>Здраво,</p>\n <p>Имаме многу добра понуда што би можела да биде за вас.\n За нашите сребрени партнери, нудиме платен технички тренинг во јуни, 2010.</p>\n <p>Ако ви се потребни понатамошни информации, слободно одговорете на оваа порака.</p>\n <p>Со почит, Odoo Тим,</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2
msgid ""
"<p>Hello,</p>\n"
" <p>We have very good offer that might suit you.\n"
" We suggest you subscribe to the Odoo Discovery Day on May 2010.</p>\n"
" <p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
" <p>Regards,Odoo Team,</p>"
msgstr "<p>Здраво,</p>\n <p>Имаме многу добра понуда што би можела да биде за вас.\n Предлагаме да се претплатите на Odoo ден на откривање во Мај 2010.</p>\n <p>Ако ви се потребни понатамошни информации, слободно одговорете на оваа порака.</p>\n <p>Со почит, Odoo Тим,</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: report:crm.lead.demo:0
msgid "Company :"
msgstr "Компанија:"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy
msgid "Dummy Python Code"
msgstr "Dummy Python Код"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:ir.actions.report.xml,name:marketing_campaign_crm_demo.mc_crm_lead_demo_report
msgid "Marketing campaign demo report"
msgstr "Демо извештај за маркетинг кампања"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: report:crm.lead.demo:0
msgid "Partner :"
msgstr "Партнер :"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5
msgid "Propose a free technical training to Gold partners"
msgstr "Предложи бесплатен технички тренинг на златните партнери"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7
msgid "Propose gold partnership to silver partners"
msgstr "Предложи златно партнерство на сребрените партнери"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6
msgid "Propose paid training to Silver partners"
msgstr "Предложи платен тренинг на сребрените партнери"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2
msgid "Propose to subscribe to the Odoo Discovery Day on May 2010"
msgstr "Предложи претплата на Odoo ден на откривање во Мај 2010"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4
msgid "Thanks for buying the Odoo book"
msgstr "Ви благодариме што ја купивте Odoo книгата"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1
msgid "Thanks for showing interest in Odoo"
msgstr "Ви благодариме што покажавте интерес за Odoo"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8
msgid "Thanks for subscribing to technical training"
msgstr "Ви благодариме што се претплативте за технички тренинг"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3
msgid "Thanks for subscribing to the Odoo Discovery Day"
msgstr "Ви благодариме што се претплативте за Odoo ден на откривање"