odoo/addons/stock/i18n/sq.po

4701 lines
96 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 15:23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-28 15:23:46+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: stock
#: selection:stock.location,allocation_method:0
msgid "LIFO"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,chained_location_id:0
msgid "Chained Location If Fixed"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_SAVE"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_15
msgid "Sub Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-account"
msgstr ""
#. module: stock
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.module.module,shortdesc:stock.module_meta_information
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root
msgid "Inventory Management"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.production.lot.revision,indice:0
msgid "Revision"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:lot.location:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_ZOOM_100"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:lot.stock.overview:0
#: rml:lot.stock.overview_all:0
msgid "UoM"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.return_picking
msgid "Return packing"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_journal:0
msgid "Stock journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_view:stock.fill_inventory,init:0
msgid "Fill Inventory for specific location"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list
#: view:stock.picking:0
#: field:stock.picking.move.wizard,picking_id:0
msgid "Packing list"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:lot.stock.overview:0
#: rml:lot.stock.overview_all:0
msgid "Amount"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Products Received"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4
msgid "Incoming Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.picking,name:0
#: field:stock.tracking,serial:0
msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_field:stock.invoice_onshipping,init,group:0
msgid "Group by partner"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.picking,address_id:0
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:product.product,track_incoming:0
msgid "Force to use a Production Lot during receptions"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,move_history_ids:0
#: field:stock.move,move_history_ids2:0
msgid "Move History"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot
#: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0
#: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0
msgid "Production lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_NEW"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_CANCEL"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,usage:0
msgid "Internal Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_PRINT"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:stock.picking.list:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,stock_real_value:0
msgid "Real Stock Value"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.move:0
msgid "UOM"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.move,state:0
#: selection:stock.picking,state:0
#: field:stock.production.lot,stock_available:0
msgid "Available"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.move:0
msgid "Make Parcel"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_view:stock.partial_picking,end2:0
msgid "Packing result"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_QUIT"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.warehouse,lot_output_id:0
msgid "Location Output"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_GOTO_TOP"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_ABOUT"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-hr"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,usage:0
msgid "Location Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-purchase"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_DND"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:stock.picking.list:0
msgid "["
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Products Sent"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree6
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree6
msgid "Internal Moves"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,product_packaging:0
msgid "Packaging"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:stock.picking.list:0
msgid "Order(Origin)"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:lot.location:0
#: rml:lot.stock.overview:0
#: rml:lot.stock.overview_all:0
msgid "Grand Total:"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.location:0
#: field:stock.location,comment:0
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0
msgid "Customer Refund"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_FLOPPY"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.production.lot.revision:0
msgid "Production Lot Revisions"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.location:0
msgid "Stock location"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,complete_name:0
#: field:stock.location,name:0
msgid "Location Name"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_UNINDENT"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.move:0
#: view:stock.picking:0
msgid "Move Information"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Unreceived Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.inventory,state:0
#: field:stock.move,state:0
#: field:stock.picking,state:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers
msgid "Customers"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_UNDERLINE"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking.move.wizard:0
msgid "Move Lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_field:stock.fill_inventory,init,recursive:0
msgid "Include all children for the location"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.template,property_stock_procurement:0
msgid "Procurement Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form
msgid "Production Lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:stock.picking.list:0
msgid "Recipient"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.track_line
msgid "Track line"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,child_ids:0
msgid "Contains"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_BOLD"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-graph"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_PREFERENCES"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:lot.location:0
#: field:stock.inventory.line,product_qty:0
#: field:stock.move,product_qty:0
#: rml:stock.picking.list:0
#: field:stock.report.prodlots,name:0
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Process Now"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,address_id:0
msgid "Location Address"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:stock.move,prodlot_id:0
msgid "Production lot is used to put a serial number on the production"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_13
msgid "Stock Level 1"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.warehouse,lot_input_id:0
msgid "Location Input"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:res.partner:0
msgid "Stock Properties"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_button:stock.partial_picking,init,split:0
msgid "Make Picking"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.location_procurement
msgid "Procurements"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_3
msgid "IT Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form3
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form3
msgid "Draft Moves"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:report.stock.lines.date,product_id:0
msgid "Product Id"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:res.partner:0
msgid "Sales & Purchases"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0
msgid "Customer Invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.template,property_stock_inventory:0
msgid "Inventory Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:product.product,track_production:0
msgid "Force to use a Production Lot during production order"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_CUT"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:product.template,property_stock_inventory:0
msgid "For the current product (template), this stock location will be used, instead of the default one, as the source location for stock moves generated when you do an inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0
msgid "This account will be used to value the output stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:product.category,property_stock_journal:0
msgid "This journal will be used for the accounting move generated by stock move"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_calendar_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_picking_calendar_delivery
msgid "Calendar of Deliveries"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.product,track_incoming:0
msgid "Track Incomming Lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open
msgid "Stock by Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_SAVE_AS"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots
msgid "Stock report by production lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,stock_virtual:0
msgid "Virtual Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,usage:0
msgid "View"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,parent_left:0
msgid "Left Parent"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:report.stock.lines.date,create_date:0
msgid "Latest Date of Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_INDEX"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_form
msgid "New Reception Packing"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_field:stock.move.track,init,quantity:0
msgid "Quantity per lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2
#: view:stock.move:0
#: view:stock.picking:0
msgid "Stock Moves"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.template,property_stock_production:0
msgid "Production Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,tracking_id:0
msgid "Tracking Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_GO_FORWARD"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.production.lot.revision,author_id:0
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_UNDELETE"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_EXECUTE"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
msgid "Manual Operation"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.picking,date_done:0
msgid "Date Done"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:stock.picking.list:0
msgid "Expected Shipping Date"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.tracking:0
msgid "Tracking/Serial"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_SELECT_FONT"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_PASTE"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner
msgid "Partner Locations"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:stock.move,tracking_id:0
msgid "Tracking lot is the code that will be put on the logistical unit/pallet"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.tracking:0
msgid "Tracking Number"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_7
msgid "European Customers"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:stock.picking.list:0
msgid "Packing List:"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Calendar View"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_field:stock.location.products,init,from_date:0
msgid "From"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:stock.picking.list:0
msgid "weight"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:stock.picking.list:0
msgid "Non Assigned Products:"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Invoice Control"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision
msgid "Production lot revisions"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Packing Done"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.move,state:0
#: selection:stock.picking,state:0
msgid "Waiting"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree2
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree7
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree7
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_picking_waiting
msgid "Available Packing"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
#: view:stock.warehouse:0
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-report"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_field:stock.invoice_onshipping,init,type:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_5
msgid "Generic IT Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview_all
msgid "Location Content (With children)"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_FILE"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:report.stock.lines.date,id:0
msgid "Inventory Line Id"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_EDIT"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_CONNECT"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_all
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_all
#: wizard_field:stock.picking.make,init,pickings:0
msgid "Packing"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_GO_DOWN"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:res.partner,property_stock_customer:0
#: selection:stock.location,usage:0
msgid "Customer Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_OK"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree9
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree9
msgid "New Internal Packing"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.inventory:0
msgid "General Informations"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,chained_location_type:0
msgid "None"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.action2
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.action_lot4
msgid "Downstream traceability"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_14
msgid "Finished products"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,location_id:0
msgid "Parent Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.inventory,date:0
msgid "Date create"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_button:inventory.merge.stock.zero,init,merge:0
msgid "Set to Zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
msgid "All Stock Moves"
msgstr ""
#. module: stock
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:res.partner,property_stock_supplier:0
#: selection:stock.location,usage:0
msgid "Supplier Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_HELP"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.move,priority:0
msgid "Urgent"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0
msgid "This account will be used to value the input stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,date:0
#: field:stock.tracking,date:0
msgid "Date Created"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.picking,type:0
msgid "Sending Goods"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Cancel Availability"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.inventory,move_ids:0
msgid "Created Moves"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_GO_BACK"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.picking,invoice_state:0
msgid "To Be Invoiced"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:product.product:0
#: view:product.template:0
msgid "Counter-Part Locations Properties"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.move:0
#: field:stock.move,date_planned:0
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:product.product:0
msgid "Stocks"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,allocation_method:0
msgid "Allocation Method"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-administration"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0
msgid "Location Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_APPLY"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_view:stock.partial_picking,end2:0
msgid "The packing has been successfully made !"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,address_id:0
#: field:stock.picking.move.wizard,address_id:0
msgid "Dest. Address"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
msgid "Periodical Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-crm"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:lot.stock.overview_all:0
#: field:stock.incoterms,code:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-partner"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_draft
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form_draft
msgid "Draft Periodical Inventories"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_button:inventory.merge,init,end:0
#: wizard_button:inventory.merge.stock.zero,init,end:0
#: wizard_button:stock.fill_inventory,init,end:0
#: wizard_button:stock.invoice_onshipping,init,end:0
#: wizard_button:stock.location.products,init,end:0
#: view:stock.move:0
#: wizard_button:stock.move.split,init,end:0
#: wizard_button:stock.move.track,init,end:0
#: wizard_button:stock.partial_picking,init,end:0
#: view:stock.picking:0
#: wizard_button:stock.picking.make,init,end:0
#: view:stock.picking.move.wizard:0
#: wizard_button:stock.return.picking,init,end:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.move:0
#: view:stock.picking:0
msgid "Split in production lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: field:stock.inventory,name:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
#: selection:stock.location,usage:0
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:product.template:0
msgid "Information"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_tracking
msgid "Stock Tracking Lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:lot.stock.overview:0
#: rml:lot.stock.overview_all:0
#: field:stock.move,price_unit:0
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Process Later"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:res.partner,property_stock_supplier:0
msgid "This stock location will be used, instead of the default one, as the source location for goods you receive from the current partner"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.warehouse,partner_address_id:0
msgid "Owner Address"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,parent_right:0
msgid "Right Parent"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.picking,origin:0
msgid "Origin Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form4
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form4
msgid "Available Moves"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_HARDDISK"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_relate_picking
msgid "Related Picking"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.incoterms,name:0
#: field:stock.move,name:0
#: field:stock.picking.move.wizard,name:0
#: field:stock.warehouse,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.inventory.line:0
msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_button:stock.location.products,init,open:0
msgid "Open Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:stock.picking.list:0
msgid "]"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Input Packing List"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking
#: field:stock.move,picking_id:0
msgid "Packing List"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_COPY"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
msgid "Automatic No Step Added"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_view:stock.location.products,init:0
msgid "Stock Location Analysis"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_CDROM"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.picking,invoice_state:0
msgid "Not from Packing"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.location:0
msgid "Chained Locations"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.location_inventory
msgid "Inventory loss"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.production.lot,ref:0
msgid "Internal Ref"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_REFRESH"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_STOP"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_view:stock.move.track,init:0
msgid "Tracking a move"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Validate"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_ZOOM_IN"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_CONVERT"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,note:0
#: view:stock.picking:0
#: field:stock.picking,note:0
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.picking,move_lines:0
#: field:stock.picking.move.wizard,move_ids:0
msgid "Move lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:lot.stock.overview:0
#: rml:lot.stock.overview_all:0
msgid "Value"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.picking,type:0
msgid "Shipping Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
msgid "Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.picking,move_type:0
msgid "Delivery Method"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.partial_picking
msgid "Partial packing"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-calendar"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_ITALIC"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_YES"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_picking_move_wizard
msgid "Fill From Unreceived Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,move_dest_id:0
msgid "Dest. Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_new
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form_new
msgid "New Periodical Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.production.lot,revisions:0
msgid "Revisions"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,allocation_method:0
msgid "FIFO"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree2_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_picking_waiting_delivery
msgid "Delivery Orders to Process"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,priority:0
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_field:inventory.merge.stock.zero,init,location_id:0
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_location
#: rml:lot.location:0
#: rml:lot.stock.overview:0
#: rml:lot.stock.overview_all:0
#: wizard_field:stock.fill_inventory,init,location_id:0
#: field:stock.inventory.line,location_id:0
#: field:stock.picking,location_id:0
#: rml:stock.picking.list:0
#: field:stock.report.prodlots,location_id:0
msgid "Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.picking,invoice_state:0
msgid "Invoice Status"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:lot.location:0
msgid "Units"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.inventory:0
msgid "Cancel Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history
msgid "Future Stock Forecast"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.module.module,description:stock.module_meta_information
msgid "OpenERP Inventory Management module can manage multi-warehouses, multi and structured stock locations.\n"
"Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful and flexible:\n"
"* Moves history and planning,\n"
"* Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
"* Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
"* Robustness faced with Inventory differences\n"
"* Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
"* Bar code supported\n"
"* Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
"* Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, ...)\n"
" "
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,chained_location_type:0
msgid "Fixed Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.picking,min_date:0
msgid "Planned Date"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree
msgid "Outgoing Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_lot_location
msgid "Lots by location"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_DELETE"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:account.journal,name:stock.stock_journal
msgid "Stock Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_CLEAR"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.production.lot,date:0
msgid "Created Date"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,usage:0
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_4
msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Force Availability"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_view:stock.location.products,init:0
msgid "View Stock of Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-mrp"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree3_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree3_delivery
msgid "Future Delivery Orders"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_GO_UP"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_tracking_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form
msgid "Tracking Lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_button:inventory.merge,init,merge:0
msgid "Yes"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.inventory,inventory_line_id:0
msgid "Inventories"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_HOME"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_PROPERTIES"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,stock_real:0
msgid "Real Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.wizard_fill_inventory
#: wizard_view:stock.fill_inventory,init:0
#: wizard_button:stock.fill_inventory,init,fill_inventory:0
msgid "Fill Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_view:stock.invoice_onshipping,init:0
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.production.lot.revision,date:0
msgid "Revision Date"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:stock.picking.list:0
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_view:inventory.merge.stock.zero,init:0
msgid "Set Stock to Zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,product_uos_qty:0
msgid "Quantity (UOS)"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree5
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree5
msgid "Packing to Process"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.move:0
msgid "Set Available"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.make_picking
#: wizard_view:stock.picking.make,init:0
msgid "Make packing"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.picking,backorder_id:0
msgid "Back Order"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_REMOVE"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.incoterms,active:0
#: field:stock.location,active:0
#: field:stock.picking,active:0
#: field:stock.tracking,active:0
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:product.template:0
msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterms_tree
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:lot.stock.overview:0
#: rml:lot.stock.overview_all:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_field:stock.move.track,init,tracking_prefix:0
msgid "Tracking prefix"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,allocation_method:0
msgid "Nearest"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_field:stock.location.products,init,to_date:0
msgid "To"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.production.lot.revision,name:0
msgid "Revision Name"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.inventory:0
msgid "Confirm Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:product.category:0
msgid "Accounting Stock Properties"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_NO"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_workshop
msgid "Workshop"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.inventory,state:0
#: selection:stock.move,state:0
#: selection:stock.picking,state:0
msgid "Done"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual
msgid "Virtual Locations"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_REDO"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_company
msgid "Tiny sprl"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.inventory,date_done:0
msgid "Date done"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.move,priority:0
msgid "Not urgent"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_CLOSE"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form
msgid "Warehouses"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:product.product,track_outgoing:0
msgid "Force to use a Production Lot during deliveries"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Split move lines in two"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_field:stock.invoice_onshipping,init,journal_id:0
msgid "Destination Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_production_lot_2_stock_report_prodlots
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_stock
msgid "Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:lot.location:0
#: rml:lot.stock.overview:0
#: rml:lot.stock.overview_all:0
#: field:stock.inventory.line,product_id:0
#: field:stock.move,product_id:0
#: field:stock.production.lot,product_id:0
#: field:stock.report.prodlots,product_id:0
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_button:stock.return.picking,init,return:0
msgid "Return"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.picking,auto_picking:0
msgid "Auto-Packing"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,product_uos:0
msgid "Product UOS"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,posz:0
msgid "Height (Z)"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.inventory.line,product_uom:0
#: field:stock.move,product_uom:0
msgid "Product UOM"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:lot.stock.overview:0
#: rml:lot.stock.overview_all:0
msgid "Variants"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,posx:0
msgid "Corridor (X)"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers
msgid "Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_JUMP_TO"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-tools"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview
msgid "Location Overview"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.location_product
msgid "Products by Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_UNDO"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.move_split
msgid "Split move line"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-sale"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.production.lot,name:0
msgid "Serial"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_ADD"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,chained_delay:0
msgid "Chained Delay (days)"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,location_id:0
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:product.template:0
msgid "Accounting Entries"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:product.product:0
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.picking,move_type:0
msgid "All at once"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
msgid "Track Outging Lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date
#: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date
#: view:report.stock.lines.date:0
msgid "Dates of Inventories"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_FIND"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.inventory:0
msgid "Lot Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:stock.location,chained_auto_packing:0
msgid "This is used only if you selected a chained location type.\n"
"The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the location is replaced in the original move."
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,icon:0
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.tracking,name:0
msgid "Tracking"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_button:stock.move.track,init,track:0
#: wizard_button:stock.picking.make,init,make:0
msgid "Ok"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:product.template,property_stock_account_input:0
msgid "This account will be used, instead of the default one, to value input stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
msgid "Non European Customers"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_components
msgid "Components"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_view:inventory.merge,init:0
msgid "Do you want to merge theses inventories ?"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.picking,max_date:0
msgid "Max. Planned Date"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.inventory:0
msgid "Posted Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.picking,type:0
msgid "Getting Goods"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.location:0
msgid "Stock Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree_delivery
msgid "Delivery Orders"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_OPEN"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:res.partner,property_stock_customer:0
msgid "This stock location will be used, instead of the default one, as the destination location for goods you send to this partner"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.move,state:0
#: selection:stock.picking,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.move:0
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Check Availability"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_view:inventory.merge,init:0
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.wizard_merge_inventory
msgid "Merge inventories"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree
msgid "Stock Locations Structure"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_DISCONNECT"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:product.template,property_stock_account_output:0
msgid "This account will be used, instead of the default one, to value output stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Confirm (Do Not Process Now)"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.tracking,move_ids:0
msgid "Moves Tracked"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_61
msgid "Reporting"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.wizard_invoice_onshipping
#: wizard_button:stock.invoice_onshipping,init,create_invoice:0
msgid "Create invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_NETWORK"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-project"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_product_2_stock_report_prodlots
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_location_2_stock_report_prodlots
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_report_prodlots_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_report_prodlots
#: view:stock.report.prodlots:0
msgid "Stock by Lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,auto_validate:0
msgid "Auto Validate"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,chained_auto_packing:0
#: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
msgid "Automatic Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,stock_virtual_value:0
msgid "Virtual Stock Value"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.move,state:0
#: selection:stock.picking,state:0
msgid "Canceled"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_GOTO_LAST"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.picking,invoice_state:0
msgid "Invoiced"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_DIRECTORY"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:product.template,property_stock_production:0
msgid "For the current product (template), this stock location will be used, instead of the default one, as the source location for stock moves generated by production orders"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking.move.wizard:0
msgid "Add"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.picking,type:0
msgid "Internal"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.inventory,state:0
#: selection:stock.move,state:0
#: selection:stock.picking,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree3
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree8
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree3
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree8
msgid "Confirmed Packing Waiting Availability"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,posy:0
msgid "Shelves (Y)"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.wizard_merge_inventory_zero
msgid "Set Stock to 0"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.location:0
msgid "Localisation"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_view:inventory.merge.stock.zero,init:0
msgid "Do you want to set stocks to zero ?"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.picking,move_type:0
msgid "Direct Delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.product,track_production:0
msgid "Track Production Lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Split in Two"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_futur_open
msgid "Future Stock Moves"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:product.template,property_stock_procurement:0
msgid "For the current product (template), this stock location will be used, instead of the default one, as the source location for stock moves generated by procurements"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_move_wizard
msgid "stock.picking.move.wizard"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking
#: field:stock.move,prodlot_id:0
#: view:stock.production.lot:0
msgid "Production Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability
#: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_62
msgid "Traceability"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.picking,date:0
msgid "Date Order"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0
msgid "Supplier Invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:stock.move,date_planned:0
msgid "Scheduled date for the movement of the products or real date if the move is done."
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "General Information"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-product"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_button:stock.partial_picking,end2,end:0
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels
msgid "Print Item Labels"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.move:0
msgid "Moves"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,location_dest_id:0
#: field:stock.picking,location_dest_id:0
msgid "Dest. Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_button:stock.move.split,init,split:0
msgid "Split"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,account_id:0
msgid "Inventory Account"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_view:inventory.merge.stock.zero,init:0
msgid "Set Stocks to Zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.location_production
#: selection:stock.location,usage:0
msgid "Production"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability_low
msgid "Low Level"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:stock.picking.list:0
#: field:stock.production.lot.revision,description:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_INDENT"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.picking,type:0
msgid "Delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.action4
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.action_lot2
msgid "Upstream traceability"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,chained_location_type:0
msgid "Chained Location Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,chained_location_type:0
msgid "Customer"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree_3
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree_3
msgid "Locations' Values"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_output
msgid "Output"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line
msgid "Inventory line"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Others info"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.move:0
#: view:stock.picking:0
msgid "Move State"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations
msgid "Physical Locations"
msgstr ""
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 15:23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-28 15:23:46+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: stock
#: selection:stock.location,allocation_method:0
msgid "LIFO"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,chained_location_id:0
msgid "Chained Location If Fixed"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_SAVE"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_15
msgid "Sub Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-account"
msgstr ""
#. module: stock
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.module.module,shortdesc:stock.module_meta_information
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root
msgid "Inventory Management"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.production.lot.revision,indice:0
msgid "Revision"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:lot.location:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_ZOOM_100"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:lot.stock.overview:0
#: rml:lot.stock.overview_all:0
msgid "UoM"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.return_picking
msgid "Return packing"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_journal:0
msgid "Stock journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_view:stock.fill_inventory,init:0
msgid "Fill Inventory for specific location"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list
#: view:stock.picking:0
#: field:stock.picking.move.wizard,picking_id:0
msgid "Packing list"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:lot.stock.overview:0
#: rml:lot.stock.overview_all:0
msgid "Amount"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Products Received"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4
msgid "Incoming Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.picking,name:0
#: field:stock.tracking,serial:0
msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_field:stock.invoice_onshipping,init,group:0
msgid "Group by partner"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.picking,address_id:0
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:product.product,track_incoming:0
msgid "Force to use a Production Lot during receptions"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,move_history_ids:0
#: field:stock.move,move_history_ids2:0
msgid "Move History"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot
#: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0
#: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0
msgid "Production lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_NEW"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_CANCEL"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,usage:0
msgid "Internal Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_PRINT"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:stock.picking.list:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,stock_real_value:0
msgid "Real Stock Value"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.move:0
msgid "UOM"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.move,state:0
#: selection:stock.picking,state:0
#: field:stock.production.lot,stock_available:0
msgid "Available"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.move:0
msgid "Make Parcel"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_view:stock.partial_picking,end2:0
msgid "Packing result"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_QUIT"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.warehouse,lot_output_id:0
msgid "Location Output"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_GOTO_TOP"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_ABOUT"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-hr"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,usage:0
msgid "Location Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-purchase"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_DND"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:stock.picking.list:0
msgid "["
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Products Sent"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree6
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree6
msgid "Internal Moves"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,product_packaging:0
msgid "Packaging"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:stock.picking.list:0
msgid "Order(Origin)"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:lot.location:0
#: rml:lot.stock.overview:0
#: rml:lot.stock.overview_all:0
msgid "Grand Total:"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.location:0
#: field:stock.location,comment:0
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0
msgid "Customer Refund"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_FLOPPY"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.production.lot.revision:0
msgid "Production Lot Revisions"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.location:0
msgid "Stock location"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,complete_name:0
#: field:stock.location,name:0
msgid "Location Name"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_UNINDENT"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.move:0
#: view:stock.picking:0
msgid "Move Information"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Unreceived Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.inventory,state:0
#: field:stock.move,state:0
#: field:stock.picking,state:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers
msgid "Customers"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_UNDERLINE"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking.move.wizard:0
msgid "Move Lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_field:stock.fill_inventory,init,recursive:0
msgid "Include all children for the location"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.template,property_stock_procurement:0
msgid "Procurement Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form
msgid "Production Lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:stock.picking.list:0
msgid "Recipient"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.track_line
msgid "Track line"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,child_ids:0
msgid "Contains"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_BOLD"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-graph"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_PREFERENCES"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:lot.location:0
#: field:stock.inventory.line,product_qty:0
#: field:stock.move,product_qty:0
#: rml:stock.picking.list:0
#: field:stock.report.prodlots,name:0
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Process Now"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,address_id:0
msgid "Location Address"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:stock.move,prodlot_id:0
msgid "Production lot is used to put a serial number on the production"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_13
msgid "Stock Level 1"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.warehouse,lot_input_id:0
msgid "Location Input"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:res.partner:0
msgid "Stock Properties"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_button:stock.partial_picking,init,split:0
msgid "Make Picking"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.location_procurement
msgid "Procurements"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_3
msgid "IT Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form3
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form3
msgid "Draft Moves"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:report.stock.lines.date,product_id:0
msgid "Product Id"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:res.partner:0
msgid "Sales & Purchases"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0
msgid "Customer Invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.template,property_stock_inventory:0
msgid "Inventory Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:product.product,track_production:0
msgid "Force to use a Production Lot during production order"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_CUT"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:product.template,property_stock_inventory:0
msgid "For the current product (template), this stock location will be used, instead of the default one, as the source location for stock moves generated when you do an inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0
msgid "This account will be used to value the output stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:product.category,property_stock_journal:0
msgid "This journal will be used for the accounting move generated by stock move"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_calendar_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_picking_calendar_delivery
msgid "Calendar of Deliveries"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.product,track_incoming:0
msgid "Track Incomming Lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open
msgid "Stock by Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_SAVE_AS"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots
msgid "Stock report by production lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,stock_virtual:0
msgid "Virtual Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,usage:0
msgid "View"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,parent_left:0
msgid "Left Parent"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:report.stock.lines.date,create_date:0
msgid "Latest Date of Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_INDEX"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_form
msgid "New Reception Packing"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_field:stock.move.track,init,quantity:0
msgid "Quantity per lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2
#: view:stock.move:0
#: view:stock.picking:0
msgid "Stock Moves"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.template,property_stock_production:0
msgid "Production Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,tracking_id:0
msgid "Tracking Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_GO_FORWARD"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.production.lot.revision,author_id:0
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_UNDELETE"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_EXECUTE"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
msgid "Manual Operation"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.picking,date_done:0
msgid "Date Done"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:stock.picking.list:0
msgid "Expected Shipping Date"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.tracking:0
msgid "Tracking/Serial"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_SELECT_FONT"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_PASTE"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner
msgid "Partner Locations"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:stock.move,tracking_id:0
msgid "Tracking lot is the code that will be put on the logistical unit/pallet"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.tracking:0
msgid "Tracking Number"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_7
msgid "European Customers"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:stock.picking.list:0
msgid "Packing List:"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Calendar View"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_field:stock.location.products,init,from_date:0
msgid "From"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:stock.picking.list:0
msgid "weight"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:stock.picking.list:0
msgid "Non Assigned Products:"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Invoice Control"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision
msgid "Production lot revisions"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Packing Done"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.move,state:0
#: selection:stock.picking,state:0
msgid "Waiting"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree2
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree7
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree7
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_picking_waiting
msgid "Available Packing"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
#: view:stock.warehouse:0
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-report"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_field:stock.invoice_onshipping,init,type:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_5
msgid "Generic IT Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview_all
msgid "Location Content (With children)"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_FILE"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:report.stock.lines.date,id:0
msgid "Inventory Line Id"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_EDIT"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_CONNECT"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_all
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_all
#: wizard_field:stock.picking.make,init,pickings:0
msgid "Packing"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_GO_DOWN"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:res.partner,property_stock_customer:0
#: selection:stock.location,usage:0
msgid "Customer Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_OK"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree9
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree9
msgid "New Internal Packing"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.inventory:0
msgid "General Informations"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,chained_location_type:0
msgid "None"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.action2
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.action_lot4
msgid "Downstream traceability"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_14
msgid "Finished products"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,location_id:0
msgid "Parent Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.inventory,date:0
msgid "Date create"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_button:inventory.merge.stock.zero,init,merge:0
msgid "Set to Zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
msgid "All Stock Moves"
msgstr ""
#. module: stock
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:res.partner,property_stock_supplier:0
#: selection:stock.location,usage:0
msgid "Supplier Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_HELP"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.move,priority:0
msgid "Urgent"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0
msgid "This account will be used to value the input stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,date:0
#: field:stock.tracking,date:0
msgid "Date Created"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.picking,type:0
msgid "Sending Goods"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Cancel Availability"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.inventory,move_ids:0
msgid "Created Moves"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_GO_BACK"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.picking,invoice_state:0
msgid "To Be Invoiced"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:product.product:0
#: view:product.template:0
msgid "Counter-Part Locations Properties"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.move:0
#: field:stock.move,date_planned:0
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:product.product:0
msgid "Stocks"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,allocation_method:0
msgid "Allocation Method"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-administration"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0
msgid "Location Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_APPLY"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_view:stock.partial_picking,end2:0
msgid "The packing has been successfully made !"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,address_id:0
#: field:stock.picking.move.wizard,address_id:0
msgid "Dest. Address"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
msgid "Periodical Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-crm"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:lot.stock.overview_all:0
#: field:stock.incoterms,code:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-partner"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_draft
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form_draft
msgid "Draft Periodical Inventories"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_button:inventory.merge,init,end:0
#: wizard_button:inventory.merge.stock.zero,init,end:0
#: wizard_button:stock.fill_inventory,init,end:0
#: wizard_button:stock.invoice_onshipping,init,end:0
#: wizard_button:stock.location.products,init,end:0
#: view:stock.move:0
#: wizard_button:stock.move.split,init,end:0
#: wizard_button:stock.move.track,init,end:0
#: wizard_button:stock.partial_picking,init,end:0
#: view:stock.picking:0
#: wizard_button:stock.picking.make,init,end:0
#: view:stock.picking.move.wizard:0
#: wizard_button:stock.return.picking,init,end:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.move:0
#: view:stock.picking:0
msgid "Split in production lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: field:stock.inventory,name:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
#: selection:stock.location,usage:0
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:product.template:0
msgid "Information"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_tracking
msgid "Stock Tracking Lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:lot.stock.overview:0
#: rml:lot.stock.overview_all:0
#: field:stock.move,price_unit:0
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Process Later"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:res.partner,property_stock_supplier:0
msgid "This stock location will be used, instead of the default one, as the source location for goods you receive from the current partner"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.warehouse,partner_address_id:0
msgid "Owner Address"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,parent_right:0
msgid "Right Parent"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.picking,origin:0
msgid "Origin Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form4
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form4
msgid "Available Moves"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_HARDDISK"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_relate_picking
msgid "Related Picking"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.incoterms,name:0
#: field:stock.move,name:0
#: field:stock.picking.move.wizard,name:0
#: field:stock.warehouse,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.inventory.line:0
msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_button:stock.location.products,init,open:0
msgid "Open Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:stock.picking.list:0
msgid "]"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Input Packing List"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking
#: field:stock.move,picking_id:0
msgid "Packing List"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_COPY"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
msgid "Automatic No Step Added"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_view:stock.location.products,init:0
msgid "Stock Location Analysis"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_CDROM"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.picking,invoice_state:0
msgid "Not from Packing"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.location:0
msgid "Chained Locations"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.location_inventory
msgid "Inventory loss"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.production.lot,ref:0
msgid "Internal Ref"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_REFRESH"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_STOP"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_view:stock.move.track,init:0
msgid "Tracking a move"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Validate"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_ZOOM_IN"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_CONVERT"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,note:0
#: view:stock.picking:0
#: field:stock.picking,note:0
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.picking,move_lines:0
#: field:stock.picking.move.wizard,move_ids:0
msgid "Move lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:lot.stock.overview:0
#: rml:lot.stock.overview_all:0
msgid "Value"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.picking,type:0
msgid "Shipping Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
msgid "Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.picking,move_type:0
msgid "Delivery Method"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.partial_picking
msgid "Partial packing"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-calendar"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_ITALIC"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_YES"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_picking_move_wizard
msgid "Fill From Unreceived Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,move_dest_id:0
msgid "Dest. Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_new
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form_new
msgid "New Periodical Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.production.lot,revisions:0
msgid "Revisions"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,allocation_method:0
msgid "FIFO"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree2_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_picking_waiting_delivery
msgid "Delivery Orders to Process"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,priority:0
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_field:inventory.merge.stock.zero,init,location_id:0
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_location
#: rml:lot.location:0
#: rml:lot.stock.overview:0
#: rml:lot.stock.overview_all:0
#: wizard_field:stock.fill_inventory,init,location_id:0
#: field:stock.inventory.line,location_id:0
#: field:stock.picking,location_id:0
#: rml:stock.picking.list:0
#: field:stock.report.prodlots,location_id:0
msgid "Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.picking,invoice_state:0
msgid "Invoice Status"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:lot.location:0
msgid "Units"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.inventory:0
msgid "Cancel Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history
msgid "Future Stock Forecast"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.module.module,description:stock.module_meta_information
msgid "OpenERP Inventory Management module can manage multi-warehouses, multi and structured stock locations.\n"
"Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful and flexible:\n"
"* Moves history and planning,\n"
"* Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
"* Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
"* Robustness faced with Inventory differences\n"
"* Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
"* Bar code supported\n"
"* Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
"* Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, ...)\n"
" "
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,chained_location_type:0
msgid "Fixed Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.picking,min_date:0
msgid "Planned Date"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree
msgid "Outgoing Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_lot_location
msgid "Lots by location"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_DELETE"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:account.journal,name:stock.stock_journal
msgid "Stock Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_CLEAR"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.production.lot,date:0
msgid "Created Date"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,usage:0
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_4
msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Force Availability"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_view:stock.location.products,init:0
msgid "View Stock of Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-mrp"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree3_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree3_delivery
msgid "Future Delivery Orders"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_GO_UP"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_tracking_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form
msgid "Tracking Lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_button:inventory.merge,init,merge:0
msgid "Yes"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.inventory,inventory_line_id:0
msgid "Inventories"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_HOME"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_PROPERTIES"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,stock_real:0
msgid "Real Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.wizard_fill_inventory
#: wizard_view:stock.fill_inventory,init:0
#: wizard_button:stock.fill_inventory,init,fill_inventory:0
msgid "Fill Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_view:stock.invoice_onshipping,init:0
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.production.lot.revision,date:0
msgid "Revision Date"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:stock.picking.list:0
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_view:inventory.merge.stock.zero,init:0
msgid "Set Stock to Zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,product_uos_qty:0
msgid "Quantity (UOS)"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree5
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree5
msgid "Packing to Process"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.move:0
msgid "Set Available"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.make_picking
#: wizard_view:stock.picking.make,init:0
msgid "Make packing"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.picking,backorder_id:0
msgid "Back Order"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_REMOVE"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.incoterms,active:0
#: field:stock.location,active:0
#: field:stock.picking,active:0
#: field:stock.tracking,active:0
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:product.template:0
msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterms_tree
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:lot.stock.overview:0
#: rml:lot.stock.overview_all:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_field:stock.move.track,init,tracking_prefix:0
msgid "Tracking prefix"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,allocation_method:0
msgid "Nearest"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_field:stock.location.products,init,to_date:0
msgid "To"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.production.lot.revision,name:0
msgid "Revision Name"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.inventory:0
msgid "Confirm Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:product.category:0
msgid "Accounting Stock Properties"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_NO"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_workshop
msgid "Workshop"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.inventory,state:0
#: selection:stock.move,state:0
#: selection:stock.picking,state:0
msgid "Done"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual
msgid "Virtual Locations"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_REDO"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_company
msgid "Tiny sprl"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.inventory,date_done:0
msgid "Date done"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.move,priority:0
msgid "Not urgent"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_CLOSE"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form
msgid "Warehouses"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:product.product,track_outgoing:0
msgid "Force to use a Production Lot during deliveries"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Split move lines in two"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_field:stock.invoice_onshipping,init,journal_id:0
msgid "Destination Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_production_lot_2_stock_report_prodlots
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_stock
msgid "Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:lot.location:0
#: rml:lot.stock.overview:0
#: rml:lot.stock.overview_all:0
#: field:stock.inventory.line,product_id:0
#: field:stock.move,product_id:0
#: field:stock.production.lot,product_id:0
#: field:stock.report.prodlots,product_id:0
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_button:stock.return.picking,init,return:0
msgid "Return"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.picking,auto_picking:0
msgid "Auto-Packing"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,product_uos:0
msgid "Product UOS"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,posz:0
msgid "Height (Z)"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.inventory.line,product_uom:0
#: field:stock.move,product_uom:0
msgid "Product UOM"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:lot.stock.overview:0
#: rml:lot.stock.overview_all:0
msgid "Variants"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,posx:0
msgid "Corridor (X)"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers
msgid "Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_JUMP_TO"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-tools"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview
msgid "Location Overview"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.location_product
msgid "Products by Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_UNDO"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.move_split
msgid "Split move line"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-sale"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.production.lot,name:0
msgid "Serial"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_ADD"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,chained_delay:0
msgid "Chained Delay (days)"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,location_id:0
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:product.template:0
msgid "Accounting Entries"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:product.product:0
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.picking,move_type:0
msgid "All at once"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
msgid "Track Outging Lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date
#: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date
#: view:report.stock.lines.date:0
msgid "Dates of Inventories"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_FIND"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.inventory:0
msgid "Lot Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:stock.location,chained_auto_packing:0
msgid "This is used only if you selected a chained location type.\n"
"The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the location is replaced in the original move."
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,icon:0
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.tracking,name:0
msgid "Tracking"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_button:stock.move.track,init,track:0
#: wizard_button:stock.picking.make,init,make:0
msgid "Ok"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:product.template,property_stock_account_input:0
msgid "This account will be used, instead of the default one, to value input stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
msgid "Non European Customers"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_components
msgid "Components"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_view:inventory.merge,init:0
msgid "Do you want to merge theses inventories ?"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.picking,max_date:0
msgid "Max. Planned Date"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.inventory:0
msgid "Posted Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.picking,type:0
msgid "Getting Goods"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.location:0
msgid "Stock Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree_delivery
msgid "Delivery Orders"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_OPEN"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:res.partner,property_stock_customer:0
msgid "This stock location will be used, instead of the default one, as the destination location for goods you send to this partner"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.move,state:0
#: selection:stock.picking,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.move:0
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Check Availability"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_view:inventory.merge,init:0
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.wizard_merge_inventory
msgid "Merge inventories"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree
msgid "Stock Locations Structure"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_DISCONNECT"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:product.template,property_stock_account_output:0
msgid "This account will be used, instead of the default one, to value output stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Confirm (Do Not Process Now)"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.tracking,move_ids:0
msgid "Moves Tracked"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_61
msgid "Reporting"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.wizard_invoice_onshipping
#: wizard_button:stock.invoice_onshipping,init,create_invoice:0
msgid "Create invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_NETWORK"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-project"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_product_2_stock_report_prodlots
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_location_2_stock_report_prodlots
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_report_prodlots_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_report_prodlots
#: view:stock.report.prodlots:0
msgid "Stock by Lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,auto_validate:0
msgid "Auto Validate"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,chained_auto_packing:0
#: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
msgid "Automatic Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,stock_virtual_value:0
msgid "Virtual Stock Value"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.move,state:0
#: selection:stock.picking,state:0
msgid "Canceled"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_GOTO_LAST"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.picking,invoice_state:0
msgid "Invoiced"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_DIRECTORY"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:product.template,property_stock_production:0
msgid "For the current product (template), this stock location will be used, instead of the default one, as the source location for stock moves generated by production orders"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking.move.wizard:0
msgid "Add"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.picking,type:0
msgid "Internal"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.inventory,state:0
#: selection:stock.move,state:0
#: selection:stock.picking,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree3
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree8
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree3
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree8
msgid "Confirmed Packing Waiting Availability"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,posy:0
msgid "Shelves (Y)"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.wizard_merge_inventory_zero
msgid "Set Stock to 0"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.location:0
msgid "Localisation"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_view:inventory.merge.stock.zero,init:0
msgid "Do you want to set stocks to zero ?"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.picking,move_type:0
msgid "Direct Delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.product,track_production:0
msgid "Track Production Lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Split in Two"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_futur_open
msgid "Future Stock Moves"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:product.template,property_stock_procurement:0
msgid "For the current product (template), this stock location will be used, instead of the default one, as the source location for stock moves generated by procurements"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_move_wizard
msgid "stock.picking.move.wizard"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking
#: field:stock.move,prodlot_id:0
#: view:stock.production.lot:0
msgid "Production Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability
#: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_62
msgid "Traceability"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.picking,date:0
msgid "Date Order"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0
msgid "Supplier Invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock
#: help:stock.move,date_planned:0
msgid "Scheduled date for the movement of the products or real date if the move is done."
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "General Information"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "terp-product"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_button:stock.partial_picking,end2,end:0
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels
msgid "Print Item Labels"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.move:0
msgid "Moves"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,location_dest_id:0
#: field:stock.picking,location_dest_id:0
msgid "Dest. Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_button:stock.move.split,init,split:0
msgid "Split"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,account_id:0
msgid "Inventory Account"
msgstr ""
#. module: stock
#: wizard_view:inventory.merge.stock.zero,init:0
msgid "Set Stocks to Zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.location_production
#: selection:stock.location,usage:0
msgid "Production"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability_low
msgid "Low Level"
msgstr ""
#. module: stock
#: rml:stock.picking.list:0
#: field:stock.production.lot.revision,description:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_INDENT"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.picking,type:0
msgid "Delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.action4
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.action_lot2
msgid "Upstream traceability"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.location,chained_location_type:0
msgid "Chained Location Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,chained_location_type:0
msgid "Customer"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree_3
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree_3
msgid "Locations' Values"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_output
msgid "Output"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line
msgid "Inventory line"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Others info"
msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.move:0
#: view:stock.picking:0
msgid "Move State"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations
msgid "Physical Locations"
msgstr ""