130 lines
4.5 KiB
Plaintext
130 lines
4.5 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * analytic_user_function
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-13 19:01+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Carlos Vásquez (CLEARCORP) "
|
|
"<carlos.vasquez@clearcorp.co.cr>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-14 05:45+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producto"
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
|
|
msgid "Relation table between users and products on a analytic account"
|
|
msgstr "Tabla de relación entre usuarios y productos de una cuenta analítica"
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
|
|
msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
#: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr "Cuenta analítica"
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
#: view:account.analytic.account:0
|
|
#: field:account.analytic.account,user_product_ids:0
|
|
msgid "Users/Products Rel."
|
|
msgstr "Rel. usuarios/productos"
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
#: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuario"
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:96
|
|
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:131
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
"No se ha definido una cuenta de gastos para este producto: \"%s\" (id:%d)"
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:95
|
|
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:130
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error !"
|
|
msgstr "¡Error!"
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
#: constraint:account.analytic.account:0
|
|
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
|
|
msgstr "¡Error! No puede crear cuentas analíticas recursivas."
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
|
|
msgid "Timesheet Line"
|
|
msgstr "Línea de la hoja de servicios"
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
#: view:analytic.user.funct.grid:0
|
|
msgid "User's Product for this Analytic Account"
|
|
msgstr "Producto del usuario para esta cuenta analítica"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
|
|
#~ "especial!"
|
|
|
|
#~ msgid "Analytic User Function"
|
|
#~ msgstr "Función analítica de usuario"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " This module allows you to define what is the default function of a "
|
|
#~ "specific user on a given account. This is mostly used when a user encodes "
|
|
#~ "his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-filled... "
|
|
#~ "but the possibility to change these values is still available.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Obviously if no data has been recorded for the current account, the "
|
|
#~ "default value is given as usual by the employee data so that this module is "
|
|
#~ "perfectly compatible with older configurations.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Este módulo le permite definir la función por defecto para un cierto "
|
|
#~ "usuario en una cuenta dada. Se utiliza principalmente cuando un usuario "
|
|
#~ "codifica su hoja de servicios: los valores son recuperados y los campos son "
|
|
#~ "auto rellenados aunque la posibilidad de cambiar estos valores está todavía "
|
|
#~ "disponible.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Obviamente si no se ha guardado datos para la cuenta actual, se "
|
|
#~ "proporciona el valor por defecto para los datos del empleado como siempre "
|
|
#~ "por lo que este módulo es perfectamente compatible con configuraciones "
|
|
#~ "anteriores.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
|
|
#~ "company"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "¡Error! La divisa tiene que ser la misma que la establecida en la compañía "
|
|
#~ "seleccionada"
|