899 lines
22 KiB
Plaintext
899 lines
22 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * mrp_repair
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:40+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jeff Wang <wjfonhand@hotmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-15 05:27+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
msgid "Fees Line"
|
||
msgstr "费用明细"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: help:mrp.repair,state:0
|
||
msgid ""
|
||
" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
|
||
"repair order. \n"
|
||
"* The 'Confirmed' state is used when a user confirms the repair order. "
|
||
" \n"
|
||
"* The 'Ready to Repair' state is used to start to repairing, user can start "
|
||
"repairing only after repair order is confirmed. \n"
|
||
"* The 'To be Invoiced' state is used to generate the invoice before or after "
|
||
"repairing done. \n"
|
||
"* The 'Done' state is set when repairing is completed. \n"
|
||
"* The 'Cancelled' state is used when user cancel repair order."
|
||
msgstr ""
|
||
" “草稿”状态表示用户输入了新的维修单但未确认\n"
|
||
" “已确认”状态表示用户已确认这张维修单\n"
|
||
" “正在维修”状态表示产品正在维修中,只有已确认的维修单才能开始维修\n"
|
||
" “待开票”状态用于在维修前或维修后生成发票\n"
|
||
" “完成”状态表示维修已完成\n"
|
||
" “已作废”状态表示用户已作废这样维修单"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair.line,move_id:0
|
||
msgid "Inventory Move"
|
||
msgstr "库存调拨"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
|
||
msgid ""
|
||
"Repair orders allow you to organize your product repairs. In a repair order, "
|
||
"you can detail the components you remove, add or replace and record the time "
|
||
"you spent on the different operations. The repair order uses the warranty "
|
||
"date on the production lot in order to know if whether the repair should be "
|
||
"invoiced to the customer or not."
|
||
msgstr ""
|
||
"维修单用于管理你的产品维修过程。在维修单中,你可以详细记录你要拆掉、增加或更换的部件,记录你花费的工时。维修单使用产品批号的保修期字段判断这次维修是否需要"
|
||
"给客户开发票。"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "分组..."
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
msgid "Recreate Invoice"
|
||
msgstr "再创建发票"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: help:mrp.repair,deliver_bool:0
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
|
||
"repaired. If cheked, it will create a picking with selected product. Note "
|
||
"that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
|
||
"view."
|
||
msgstr "如果需要产品维修后送货请勾上这个勾,移库单会自动生成。注意如果你使用了扩展视图,可以在“信息”标签页选择目的地库位。"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
|
||
#: view:mrp.repair.cancel:0
|
||
msgid "Cancel Repair Order"
|
||
msgstr "作废维修单"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
|
||
#: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
|
||
msgid "To Invoice"
|
||
msgstr "开票"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: report:repair.order:0
|
||
msgid "Printing Date"
|
||
msgstr "打印日期"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
|
||
msgid "Group by partner invoice address"
|
||
msgstr "业务伙伴发票地址组"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No product defined on Fees!"
|
||
msgstr "没有定义费用产品"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
#: field:mrp.repair,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
msgid "Set to Draft"
|
||
msgstr "设为草稿"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: selection:mrp.repair,state:0
|
||
msgid "Invoice Exception"
|
||
msgstr "发票异常"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair,address_id:0
|
||
msgid "Delivery Address"
|
||
msgstr "送货地址"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
msgid "Make Invoice"
|
||
msgstr "创建发票"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
|
||
#: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
|
||
msgid "Subtotal"
|
||
msgstr "小计"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: report:repair.order:0
|
||
msgid "Invoice address :"
|
||
msgstr "发票地址:"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
#: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
|
||
msgid "Guarantee limit"
|
||
msgstr "保修期限"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "备注"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
#: field:mrp.repair,amount_tax:0
|
||
#: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
|
||
#: field:mrp.repair.line,tax_id:0
|
||
msgid "Taxes"
|
||
msgstr "税"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: report:repair.order:0
|
||
msgid "Net Total :"
|
||
msgstr "净合计:"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning !"
|
||
msgstr "警告!"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: report:repair.order:0
|
||
msgid "VAT"
|
||
msgstr "增值税"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
msgid "Operations"
|
||
msgstr "操作"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair,move_id:0
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "调拨"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:370
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !"
|
||
msgstr "必须在维修单上输入业务伙伴的发票地址"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
|
||
msgid "Repair Orders"
|
||
msgstr "修理单"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
|
||
msgid "Quotation / Order"
|
||
msgstr "报价单/订单"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:337
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "警告"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
msgid "Extra Info"
|
||
msgstr "额外信息"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
|
||
#: field:mrp.repair.line,repair_id:0
|
||
msgid "Repair Order Reference"
|
||
msgstr "维修单编号"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: selection:mrp.repair.line,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "草稿"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:384
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No account defined for partner \"%s\"."
|
||
msgstr "业务伙伴 \"%s\" 没有指定应收账款科目"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
#: selection:mrp.repair,state:0
|
||
#: selection:mrp.repair.line,state:0
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "确认"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
msgid "Repairs order"
|
||
msgstr "修理单"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: report:repair.order:0
|
||
msgid "Repair Order N° :"
|
||
msgstr "修理单编号:"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair,prodlot_id:0
|
||
#: field:mrp.repair.line,prodlot_id:0
|
||
#: report:repair.order:0
|
||
msgid "Lot Number"
|
||
msgstr "批号"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair,fees_lines:0
|
||
msgid "Fees Lines"
|
||
msgstr "费用明细"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair.line,type:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "类型"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: report:repair.order:0
|
||
msgid "Fees Line(s)"
|
||
msgstr "收费明细"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: selection:mrp.repair,state:0
|
||
msgid "To be Invoiced"
|
||
msgstr "要开发票"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: report:repair.order:0
|
||
msgid "Shipping address :"
|
||
msgstr "运输地址:"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:334
|
||
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:384
|
||
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:413
|
||
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error !"
|
||
msgstr "错误!"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
|
||
msgid "Quantity (UoM)"
|
||
msgstr "数量(计量单位)"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: help:mrp.repair.line,state:0
|
||
msgid ""
|
||
" * The 'Draft' state is set automatically as draft when repair order in "
|
||
"draft state. \n"
|
||
"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when repair order in "
|
||
"confirm state. \n"
|
||
"* The 'Done' state is set automatically when repair order is completed. "
|
||
" \n"
|
||
"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel repair order."
|
||
msgstr " 维修单有四个状态:草稿、已确认、已完成和已作废"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: report:repair.order:0
|
||
msgid "Total :"
|
||
msgstr "总价:"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair.cancel:0
|
||
msgid ""
|
||
"This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
|
||
"Invoice. Do you want to continue?"
|
||
msgstr "将作废这张维修单,但对应的发票不会作废,继续么?"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair,pricelist_id:0
|
||
msgid "Pricelist"
|
||
msgstr "价格表"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
#: field:mrp.repair,quotation_notes:0
|
||
msgid "Quotation Notes"
|
||
msgstr "报价单备注"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "警告!"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
msgid "Search Reair Orders"
|
||
msgstr "维修单列表"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: report:repair.order:0
|
||
msgid "(Add)"
|
||
msgstr "(增加)"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
msgid "Repair Line"
|
||
msgstr "修理明细"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
#: field:mrp.repair,partner_id:0
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "业务伙伴"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair,invoice_method:0
|
||
msgid "Invoice Method"
|
||
msgstr "开票方式"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair,repaired:0
|
||
msgid "Repaired"
|
||
msgstr "已修理"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
|
||
#: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
|
||
msgid "Invoice Line"
|
||
msgstr "发票行"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: selection:mrp.repair.line,state:0
|
||
msgid "Canceled"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:337
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Production lot is required for opration line with product '%s'"
|
||
msgstr "有产品 '%s' 的维修单行必须输入产品批号"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0
|
||
msgid "Before Repair"
|
||
msgstr "修理前"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair,location_id:0
|
||
msgid "Current Location"
|
||
msgstr "当前库位"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair.cancel:0
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "是"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair,invoiced:0
|
||
#: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
|
||
#: field:mrp.repair.line,invoiced:0
|
||
msgid "Invoiced"
|
||
msgstr "已开票"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair.cancel:0
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "编号"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair.make_invoice:0
|
||
msgid "Create invoices"
|
||
msgstr "创建发票"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: report:repair.order:0
|
||
msgid "(Remove)"
|
||
msgstr "(拆除)"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: selection:mrp.repair.line,type:0
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "增加"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair.make_invoice:0
|
||
msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
|
||
msgstr "你真的要生成发票吗 ?"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair,name:0
|
||
msgid "Repair Reference"
|
||
msgstr "维修单编号"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
|
||
msgid "Repair Order"
|
||
msgstr "维修单"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: selection:mrp.repair,state:0
|
||
msgid "Under Repair"
|
||
msgstr "不修理"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
msgid "Ready To Repair"
|
||
msgstr "正在维修"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
|
||
msgid "Untaxed Amount"
|
||
msgstr "不含税金额"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: report:repair.order:0
|
||
msgid "Guarantee Limit"
|
||
msgstr "保证限制"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair,default_address_id:0
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "未知的"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair,product_id:0
|
||
#: report:repair.order:0
|
||
msgid "Product to Repair"
|
||
msgstr "产品修理"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: report:repair.order:0
|
||
msgid "N° :"
|
||
msgstr "单号:"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: help:mrp.repair,pricelist_id:0
|
||
msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
|
||
msgstr "定义选择业务伙伴的价格表"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "日期"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
|
||
msgid "Repair Fees Line"
|
||
msgstr "维修费行"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:334
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot confirm a repair order which has no line."
|
||
msgstr "你不能确认一张没有行项目的维修单。"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: selection:mrp.repair,state:0
|
||
msgid "Quotation"
|
||
msgstr "报价单"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
msgid "Compute"
|
||
msgstr "计算"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
msgid "Confirm Repair"
|
||
msgstr "确认修理"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: report:repair.order:0
|
||
msgid "Repair Quotation"
|
||
msgstr "修理报价单"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
msgid "End Repair"
|
||
msgstr "结束修理"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:413
|
||
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No account defined for product \"%s\"."
|
||
msgstr "产品 \"%s\" 没有指定科目"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
msgid "Quotations"
|
||
msgstr "报价单"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
|
||
#: report:repair.order:0
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "数量"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
msgid "Start Repair"
|
||
msgstr "开始修理"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
#: field:mrp.repair,state:0
|
||
#: field:mrp.repair.line,state:0
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "状态"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
msgid "Qty"
|
||
msgstr "数量"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
|
||
#: field:mrp.repair.line,price_unit:0
|
||
#: report:repair.order:0
|
||
msgid "Unit Price"
|
||
msgstr "单价"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: selection:mrp.repair,state:0
|
||
#: selection:mrp.repair.line,state:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "完成"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
|
||
msgid ""
|
||
"The guarantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
|
||
"selected product. If the current date is below the guarantee limit, each "
|
||
"operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
|
||
"Note that you can change manually afterwards."
|
||
msgstr ""
|
||
"过保日期的计算规则:发货日期+产品上的质保期。如果当前日期在过保日期之前,你添加的所有材料和人工行都默认为不开发票。当然能你可以手工修改。"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair,invoice_id:0
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "发票"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
msgid "Fees"
|
||
msgstr "费用"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: selection:mrp.repair,state:0
|
||
#: view:mrp.repair.make_invoice:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
|
||
msgid "Dest. Location"
|
||
msgstr "目标库位"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: report:repair.order:0
|
||
msgid "Operation Line(s)"
|
||
msgstr "操作明细"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "日志"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair,location_dest_id:0
|
||
msgid "Delivery Location"
|
||
msgstr "送货地点"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: help:mrp.repair,invoice_method:0
|
||
msgid ""
|
||
"This field allow you to change the workflow of the repair order. If value "
|
||
"selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
|
||
"pricelist and invoicing address."
|
||
msgstr "这字段允许你修改修理单的工作流.如果你选的值不是‘没发票’他也允许你选择价格表和发票地址."
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair.make_invoice:0
|
||
msgid "Create Invoice"
|
||
msgstr "创建发票"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair.fee,name:0
|
||
#: field:mrp.repair.line,name:0
|
||
#: report:repair.order:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "说明"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair,operations:0
|
||
msgid "Operation Lines"
|
||
msgstr "操作明细"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
msgid "invoiced"
|
||
msgstr "已开票"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
#: field:mrp.repair.fee,product_id:0
|
||
#: field:mrp.repair.line,product_id:0
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "产品"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
msgid "Invoice Corrected"
|
||
msgstr "发票更正"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: report:repair.order:0
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "价格"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair,deliver_bool:0
|
||
msgid "Deliver"
|
||
msgstr "送货"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
#: field:mrp.repair,internal_notes:0
|
||
msgid "Internal Notes"
|
||
msgstr "内部单据"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: report:repair.order:0
|
||
msgid "Taxes:"
|
||
msgstr "税:"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair,picking_id:0
|
||
msgid "Picking"
|
||
msgstr "领料/提货"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
msgid "Untaxed amount"
|
||
msgstr "不含税金额"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Active ID is not Found"
|
||
msgstr "记录ID不存在"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Repair order is not invoiced."
|
||
msgstr "未开发票的维修单"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
msgid "Total amount"
|
||
msgstr "金额合计"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
msgid "UoM"
|
||
msgstr "计量单位"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: selection:mrp.repair.line,type:0
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "删除"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
|
||
#: field:mrp.repair.line,product_uom:0
|
||
msgid "Product UoM"
|
||
msgstr "产品计量单位"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
|
||
msgid "Invoicing Address"
|
||
msgstr "发票地址"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0
|
||
msgid "After Repair"
|
||
msgstr "修理后"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
msgid "Invoicing"
|
||
msgstr "发票"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair.line,location_id:0
|
||
msgid "Source Location"
|
||
msgstr "源库位"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
msgid "Cancel Repair"
|
||
msgstr "取消修理"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0
|
||
msgid "No Invoice"
|
||
msgstr "没发票"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: view:mrp.repair:0
|
||
msgid "States"
|
||
msgstr "状态"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: help:mrp.repair,partner_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
|
||
msgstr "这字段允许你选择将开票和送货的业务伙伴"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: field:mrp.repair,amount_total:0
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "合计"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: selection:mrp.repair,state:0
|
||
msgid "Ready to Repair"
|
||
msgstr "准备修理"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:370
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No partner !"
|
||
msgstr "没有输入业务伙伴"
|
||
|
||
#~ msgid "Status"
|
||
#~ msgstr "状态"
|
||
|
||
#~ msgid "Repair Order Ref"
|
||
#~ msgstr "修理单参考"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||
#~ msgstr "在这动作定义中有无效的模块名"
|
||
|
||
#~ msgid "Repair State"
|
||
#~ msgstr "修理状态"
|
||
|
||
#~ msgid "Repairs in quotation"
|
||
#~ msgstr "修理报价单"
|
||
|
||
#~ msgid "Repair Fees line"
|
||
#~ msgstr "修理费用明细"
|
||
|
||
#~ msgid "Repairs"
|
||
#~ msgstr "修理"
|
||
|
||
#~ msgid "Packing"
|
||
#~ msgstr "包装"
|
||
|
||
#~ msgid "Gives the state of the Repair Order"
|
||
#~ msgstr "修理单的状态"
|
||
|
||
#~ msgid "Repairs in progress"
|
||
#~ msgstr "修理进度"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
#~ msgstr "无效XML视图结构!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The garantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
|
||
#~ "selected product. If the current date is below the garantee limit, each "
|
||
#~ "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
|
||
#~ "Note that you can change manually afterwards."
|
||
#~ msgstr "保证限制是:最后调拨日期 + 选择产品的保证定义.如果当前日期少于保证限制每个操作和费用将被设为‘不要开票’.注意你可以在以后手动修改."
|
||
|
||
#~ msgid "New Repair"
|
||
#~ msgstr "新的修理"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
#~ msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
|
||
#~ "Invoice. Do you want to continue?"
|
||
#~ msgstr "这操作将取消修理处理但不会取消发票继续吗?"
|
||
|
||
#~ msgid "Repairs Order"
|
||
#~ msgstr "修理单"
|
||
|
||
#~ msgid "Repairs Ready to Start"
|
||
#~ msgstr "修理准备开始"
|
||
|
||
#~ msgid "Repairs to be invoiced"
|
||
#~ msgstr "修理要发票"
|
||
|
||
#~ msgid "Repair Operations Lines"
|
||
#~ msgstr "修理运算明细"
|
||
|
||
#~ msgid "Products Repairs Module"
|
||
#~ msgstr "产品修理模块"
|
||
|
||
#~ msgid "Do you really want to create the invoices ?"
|
||
#~ msgstr "你真的要创建发票吗?"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
|
||
#~ "repaired. If cheked, it will create a packing with selected product. Note "
|
||
#~ "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
|
||
#~ "view."
|
||
#~ msgstr "如果你想管理产品修理的送货勾选此项.如果勾选它将为选择的产品创建一包装.请注意如果你有扩展的视图你可以选择库位的信息标签."
|
||
|
||
#~ msgid "Make invoices"
|
||
#~ msgstr "建立发票"
|
||
|
||
#~ msgid "Repair Ref"
|
||
#~ msgstr "修理参考"
|
||
|
||
#~ msgid "Cancel Repair...??"
|
||
#~ msgstr "取消修理?"
|
||
|
||
#~ msgid "Quality"
|
||
#~ msgstr "高级"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " The aim is to have a complete module to manage all products "
|
||
#~ "repairs. The following topics should be covered by this module:\n"
|
||
#~ " * Add/remove products in the reparation\n"
|
||
#~ " * Impact for stocks\n"
|
||
#~ " * Invoicing (products and/or services)\n"
|
||
#~ " * Warranty concept\n"
|
||
#~ " * Repair quotation report\n"
|
||
#~ " * Notes for the technician and for the final customer\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " 目标是有个模块能管理所有的产品维修。模块的功能有:\n"
|
||
#~ " 在维修过程中增加或拆卸部件\n"
|
||
#~ " 影响库存\n"
|
||
#~ " 针对部件或人工开发票\n"
|
||
#~ " 参照质保期\n"
|
||
#~ " 维修报价\n"
|
||
#~ " 对工程师和最终用户的注释\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Products Repairs Module - Manage All products Repairs"
|
||
#~ msgstr "产品维修模块 - 管理所有产品的维修过程"
|