714 lines
15 KiB
Plaintext
714 lines
15 KiB
Plaintext
# Japanese translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-18 19:07+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Masaki Yamaya <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-19 04:38+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 15108)\n"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: help:idea.category,visibility:0
|
|
msgid "If True creator of the idea will be visible to others"
|
|
msgstr "正しければ、アイデアの創案者は他にも見えるでしょう。"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
msgid "By States"
|
|
msgstr "状態別"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_select
|
|
msgid "Idea select"
|
|
msgstr "アイデアの選択"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
#: view:idea.vote:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote
|
|
msgid "Votes"
|
|
msgstr "得票数"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
#: field:idea.idea,comment_ids:0
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "コメント"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
msgid "Submit Vote"
|
|
msgstr "投票する。"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_report_vote_all
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_report_vote_all
|
|
msgid "Ideas Analysis"
|
|
msgstr "アイデア分析"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.category:0
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
#: view:idea.vote:0
|
|
#: view:report.vote:0
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "グループ化…"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:report.vote,month:0
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "3月"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
msgid "Accepted Ideas"
|
|
msgstr "受理されたアイデア"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:94
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Idea must be in 'Open' state before vote for that idea."
|
|
msgstr "アイデアに投票する前に、そのアイデアはオープン状態になければなりません。"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:report.vote:0
|
|
msgid "Open Date"
|
|
msgstr "オープンした日付"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:report.vote:0
|
|
#: field:report.vote,day:0
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "日"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
msgid "Refuse"
|
|
msgstr "拒否"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.idea,count_votes:0
|
|
msgid "Count of votes"
|
|
msgstr "投票数"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.model,name:idea.model_report_vote
|
|
msgid "Idea Vote Statistics"
|
|
msgstr "アイデェアの投票統計"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
|
#: selection:idea.post.vote,vote:0
|
|
#: selection:idea.vote,score:0
|
|
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
|
msgid "Bad"
|
|
msgstr "無効"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:report.vote,idea_state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "キャンセルされました。"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.category:0
|
|
msgid "Category of ideas"
|
|
msgstr "アイデアのカテゴリー"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: code:addons/idea/idea.py:274
|
|
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:91
|
|
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:94
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning !"
|
|
msgstr "警告"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
msgid "Your comment"
|
|
msgstr "あなたのコメント"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote
|
|
msgid "Idea Vote"
|
|
msgstr "アイデア投票"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.category,parent_id:0
|
|
msgid "Parent Categories"
|
|
msgstr "上位カテゴリー"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
|
#: selection:idea.post.vote,vote:0
|
|
#: selection:idea.vote,score:0
|
|
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
|
msgid "Very Bad"
|
|
msgstr "無効"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.vote:0
|
|
msgid "Ideas vote"
|
|
msgstr "アイデア投票"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:report.vote:0
|
|
#: field:report.vote,nbr:0
|
|
msgid "# of Lines"
|
|
msgstr "行数"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:91
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not give Vote for this idea more than %s times"
|
|
msgstr "このアイデアに %s 回以上、投票することはできません。"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.category:0
|
|
msgid "Ideas Categories"
|
|
msgstr "アイデアカテゴリー"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: help:idea.idea,description:0
|
|
msgid "Content of the idea"
|
|
msgstr "アイデアの内容"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_category
|
|
msgid "Idea Category"
|
|
msgstr "アイデアカテゴリー"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
#: field:idea.idea,stat_vote_ids:0
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "統計情報"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
|
#: selection:idea.post.vote,vote:0
|
|
#: selection:idea.vote,score:0
|
|
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
|
msgid "Not Voted"
|
|
msgstr "投票されていません。"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: sql_constraint:idea.category:0
|
|
msgid "The name of the category must be unique"
|
|
msgstr "カテゴリーの名称はユニークでなければなりません。"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_select
|
|
msgid "select idea"
|
|
msgstr "アイデアを選んで下さい。"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.stat:0
|
|
msgid "stat"
|
|
msgstr "統計"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.category,child_ids:0
|
|
msgid "Child Categories"
|
|
msgstr "下位カテゴリー"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.select:0
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "次へ"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
#: field:idea.idea,state:0
|
|
#: view:report.vote:0
|
|
#: field:report.vote,idea_state:0
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "状態"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
#: selection:idea.idea,state:0
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "新規"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
|
#: selection:idea.post.vote,vote:0
|
|
#: selection:idea.vote,score:0
|
|
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
|
msgid "Good"
|
|
msgstr "良"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: help:idea.idea,open_date:0
|
|
msgid "Date when an idea opened"
|
|
msgstr "アイデアがオープンになった日付"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
msgid "Idea Detail"
|
|
msgstr "アイデアの詳細"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: help:idea.idea,state:0
|
|
msgid ""
|
|
"When the Idea is created the state is 'Draft'.\n"
|
|
" It is opened by the user, the state is 'Opened'. \n"
|
|
"If the idea is accepted, the state is 'Accepted'."
|
|
msgstr ""
|
|
"アイデアを提案すると、それは「草案」状態になります。\n"
|
|
"ユーザがそれを開くと、「オープン」状態になります。\n"
|
|
"アイデアが受理されると、「受理」状態になります。"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
msgid "New Ideas"
|
|
msgstr "新しいアイデア"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:report.vote:0
|
|
msgid "Idea Vote created last month"
|
|
msgstr "アイデアの投票は先月、作られました。"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.category,visibility:0
|
|
#: field:idea.idea,visibility:0
|
|
msgid "Open Idea?"
|
|
msgstr "アイデアを開きますか?"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:report.vote:0
|
|
msgid "Idea Vote created in current month"
|
|
msgstr "今月、提案されたアイデア"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:report.vote,month:0
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "7月"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
#: selection:idea.idea,state:0
|
|
#: view:report.vote:0
|
|
#: selection:report.vote,idea_state:0
|
|
msgid "Accepted"
|
|
msgstr "受理済み"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "カテゴリー"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.category:0
|
|
msgid "Parent Category"
|
|
msgstr "上位カテゴリー"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.idea,open_date:0
|
|
msgid "Open date"
|
|
msgstr "オープンの日付"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.idea,vote_ids:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_post_vote
|
|
msgid "Vote"
|
|
msgstr "投票"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote_stat
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote_stat
|
|
msgid "Vote Statistics"
|
|
msgstr "投票統計"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.idea,vote_limit:0
|
|
msgid "Maximum Vote per User"
|
|
msgstr "ユーザ別の最大投票数"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.vote.stat:0
|
|
msgid "vote_stat of ideas"
|
|
msgstr "アイデアの投票統計"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.comment,content:0
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
#: view:idea.post.vote:0
|
|
#: field:idea.vote,comment:0
|
|
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_comment
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "コメント"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:report.vote,month:0
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr "9月"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:report.vote,month:0
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr "12月"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:report.vote:0
|
|
#: field:report.vote,month:0
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "月"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_categ_open
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open
|
|
msgid "Open Ideas"
|
|
msgstr "アイデアを開く"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.category:0
|
|
#: field:idea.category,name:0
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
#: field:idea.idea,category_id:0
|
|
#: view:report.vote:0
|
|
#: field:report.vote,category_id:0
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "カテゴリー"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
|
#: selection:idea.post.vote,vote:0
|
|
#: selection:idea.vote,score:0
|
|
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
|
msgid "Very Good"
|
|
msgstr "とても良い"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:idea.idea,state:0
|
|
#: selection:report.vote,idea_state:0
|
|
msgid "Opened"
|
|
msgstr "開かれた"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote
|
|
msgid "Idea's Votes"
|
|
msgstr "アイデアの投票"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
msgid "By Idea Category"
|
|
msgstr "アイデアのカテゴリー別"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
msgid "New Idea"
|
|
msgstr "新しいアイデア"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category_tree
|
|
msgid "Ideas by Categories"
|
|
msgstr "カテゴリー別のアイデア"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:report.vote,idea_state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "草案"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:report.vote,month:0
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr "8月"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
|
#: selection:idea.post.vote,vote:0
|
|
#: selection:idea.vote,score:0
|
|
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "通常"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:report.vote,month:0
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "6月"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:report.vote,creater_id:0
|
|
#: field:report.vote,user_id:0
|
|
msgid "User Name"
|
|
msgstr "ユーザ名"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote_stat
|
|
msgid "Idea Votes Statistics"
|
|
msgstr "アイデア投票の統計"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.comment,user_id:0
|
|
#: view:idea.vote:0
|
|
#: field:idea.vote,user_id:0
|
|
#: view:report.vote:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "ユーザ"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.vote,date:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "日付"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:report.vote,month:0
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr "11月"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.idea,my_vote:0
|
|
msgid "My Vote"
|
|
msgstr "私の投票"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:report.vote,month:0
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr "10月"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.comment,create_date:0
|
|
#: field:idea.idea,created_date:0
|
|
msgid "Creation date"
|
|
msgstr "作成日"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:report.vote,month:0
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr "1月"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
|
|
msgid "idea.idea"
|
|
msgstr "idea.idea"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.category,summary:0
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "要約"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.idea,name:0
|
|
msgid "Idea Summary"
|
|
msgstr "アイデアの要約"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.post.vote:0
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr "投稿"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "履歴"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:report.vote,date:0
|
|
msgid "Date Order"
|
|
msgstr "日付順"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
#: field:idea.idea,user_id:0
|
|
#: view:report.vote:0
|
|
msgid "Creator"
|
|
msgstr "作成者"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.post.vote:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_give_vote
|
|
msgid "Give Vote"
|
|
msgstr "投票する"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: help:idea.idea,vote_limit:0
|
|
msgid "Set to one if you require only one Vote per user"
|
|
msgstr "ユーザ当り1票とするのであれば 1 を設定して下さい。"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
msgid "By Creators"
|
|
msgstr "作成者別"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.post.vote:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "キャンセル"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.select:0
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "締める"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "開く"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
#: view:report.vote:0
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "進行中"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:report.vote:0
|
|
msgid "Idea Vote Analysis"
|
|
msgstr "アイデアの投票分析"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas1
|
|
msgid "Ideas"
|
|
msgstr "アイデア"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_post_vote
|
|
msgid "Post vote"
|
|
msgstr "投票する"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.vote.stat,score:0
|
|
#: field:report.vote,score:0
|
|
msgid "Score"
|
|
msgstr "スコア"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
msgid "Votes Statistics"
|
|
msgstr "投票統計"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.vote:0
|
|
msgid "Comments:"
|
|
msgstr "コメント:"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.category:0
|
|
#: field:idea.idea,description:0
|
|
#: field:idea.post.vote,note:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "詳細"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:report.vote,month:0
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "5月"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:idea.idea,state:0
|
|
#: view:report.vote:0
|
|
msgid "Refused"
|
|
msgstr "不採用"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.vote:0
|
|
msgid "Vote date"
|
|
msgstr "投票日"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:report.vote,month:0
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr "2月"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.category,complete_name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "氏名"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.vote.stat,nbr:0
|
|
msgid "Number of Votes"
|
|
msgstr "投票数"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:report.vote:0
|
|
msgid "Month-1"
|
|
msgstr "月-1"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:report.vote,month:0
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr "4月"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.idea,count_comments:0
|
|
msgid "Count of comments"
|
|
msgstr "コメントの数"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.vote,score:0
|
|
msgid "Vote Status"
|
|
msgstr "投票状況"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:report.vote:0
|
|
msgid "Idea Vote created in current year"
|
|
msgstr "今年のアイデア投票"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.idea,vote_avg:0
|
|
msgid "Average Score"
|
|
msgstr "平均スコア"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: constraint:idea.category:0
|
|
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
|
|
msgstr "エラー:再帰カテゴリーを作成することはできません。"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.comment,idea_id:0
|
|
#: field:idea.select,idea_id:0
|
|
#: view:idea.vote:0
|
|
#: field:idea.vote,idea_id:0
|
|
#: field:idea.vote.stat,idea_id:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_reporting
|
|
#: view:report.vote:0
|
|
#: field:report.vote,idea_id:0
|
|
msgid "Idea"
|
|
msgstr "アイデア"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "受理"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.post.vote,vote:0
|
|
msgid "Post Vote"
|
|
msgstr "投票する。"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:report.vote:0
|
|
#: field:report.vote,year:0
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "年"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: code:addons/idea/idea.py:274
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not vote on a Draft/Accepted/Cancelled ideas."
|
|
msgstr "草案 / 受理済み / キャンセルされたアイデアに投票することはできません。"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.select:0
|
|
msgid "Select Idea for Vote"
|
|
msgstr "投票するアイデアを選んで下さい。"
|