odoo/addons/board/i18n/ko.po

227 lines
6.1 KiB
Plaintext

# Korean translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-04 02:14+0000\n"
"Last-Translator: ChangJoon Lee <lee@serialimage.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-05 06:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17374)\n"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28
#, python-format
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
msgid ""
"<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
" <p>\n"
" <b>Your personal dashboard is empty.</b>\n"
" </p><p>\n"
" To add your first report into this dashboard, go to any\n"
" menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
"to\n"
" Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
" </p><p>\n"
" You can filter and group data before inserting into the\n"
" dashboard using the search options.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
" <p>\n"
" <b>대시보드가 비어있습니다.</b>\n"
" </p><p>\n"
" 대시보드에 첫 보고서를 추가하려면, 아무 메뉴로 이동하여,\n"
" 목록 보기나 그래프 보기로 변경하고 확장 검색 옵션에서 <i>'대시보드에 추가'</i>를 "
"클릭하십시오.\n"
" </p><p>\n"
" 검색 옵션을 사용하여 대시보드에 추가하기 전에 내용을 필터링하거나 자료를 그룹화할 수 있습니다.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" "
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "추가"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67
#, python-format
msgid "Add to Dashboard"
msgstr "대시보드에 추가"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:136
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
msgstr "정말로 이 아이템을 제거하시겠습니까?"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
msgid "Board"
msgstr "게시판"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_create
msgid "Board Creation"
msgstr "게시판 생성"
#. module: board
#: field:board.create,name:0
msgid "Board Name"
msgstr "게시판 명칭"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:374
#, python-format
msgid "Can't find dashboard action"
msgstr "대시보드 조치를 찾을 수 없습니다."
#. module: board
#: view:board.create:board.view_board_create
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
#, python-format
msgid "Change Layout"
msgstr "레이아웃 변경"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
#, python-format
msgid "Change Layout.."
msgstr "레이아웃 변경"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
#, python-format
msgid "Choose dashboard layout"
msgstr "대시보드 레이아웃 선택"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406
#, python-format
msgid "Could not add filter to dashboard"
msgstr "대시보드에 필터를 추가할 수 없습니다."
#. module: board
#: view:board.create:board.view_board_create
msgid "Create"
msgstr "생성"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
msgid "Create Board"
msgstr "게시판 생성"
#. module: board
#: view:board.create:board.view_board_create
msgid "Create New Dashboard"
msgstr "새로운 대시보드 생성"
#. module: board
#: field:board.create,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "작성자:"
#. module: board
#: field:board.create,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "작성일:"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:92
#, python-format
msgid "Edit Layout"
msgstr "레이아웃 편집"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:409
#, python-format
msgid "Filter added to dashboard"
msgstr "대시보드에 필터를 추가했습니다."
#. module: board
#: field:board.board,id:0
#: field:board.create,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: board
#: field:board.create,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "최근 업데이트한 사람:"
#. module: board
#: field:board.create,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "최근 업데이트 날짜:"
#. module: board
#: view:board.board:board.board_my_dash_view
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
msgid "My Dashboard"
msgstr "내 대시보드"
#. module: board
#: field:board.create,menu_parent_id:0
msgid "Parent Menu"
msgstr "상위 메뉴"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6
#, python-format
msgid "Reset"
msgstr "초기화"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
#, python-format
msgid "Reset Layout.."
msgstr "레이아웃 재설정"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69
#, python-format
msgid "Title of new dashboard item"
msgstr "새로운 대시보드 아이템의 제목"
#. module: board
#: view:board.create:board.view_board_create
msgid "or"
msgstr "또는"