3532 lines
105 KiB
Plaintext
3532 lines
105 KiB
Plaintext
# Turkish translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 17:04+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-07 05:37+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 17474)\n"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,meeting_count:0
|
||
#: field:res.partner,meeting_count:0
|
||
msgid "# Meetings"
|
||
msgstr "Toplantı Sayısı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead.report,nbr_cases:0
|
||
#: field:crm.opportunity.report,nbr_cases:0
|
||
#: field:crm.phonecall.report,nbr:0
|
||
msgid "# of Cases"
|
||
msgstr "Vaka Sayısı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.relate_partner_opportunities
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to create an opportunity related to this customer.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Use opportunities to keep track of your sales pipeline, "
|
||
"follow\n"
|
||
" up potential sales and better forecast your future "
|
||
"revenues.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" You will be able to plan meetings and phone calls from\n"
|
||
" opportunities, convert them into quotations, attach related\n"
|
||
" documents, track all discussions, and much more.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Bu müşteri ile ilişkili bir fırsat oluşturmak için "
|
||
"tıklayın.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Fırsatları satış ağınızın kaydını tutmak, potansiyel "
|
||
"satışları\n"
|
||
" izlemek ve gelecekteki gelirleri daha iyi öngörmek için "
|
||
"kullanın.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Fırsatlardan toplantı planları ve telefon çağrıları "
|
||
"yapabilir\n"
|
||
" onları tekliflere dönüştürebilir, ilgili belgeleri "
|
||
"ekleyebilir,\n"
|
||
" tüm görüşmelerin kaydını tutabilir ve daha birçok şey "
|
||
"yapabilirsiniz.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_medium_action
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to define a new channel.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Use channels to track the type of source of your leads and "
|
||
"opportunities. Channels\n"
|
||
" are mostly used in reporting to analyse sales performance\n"
|
||
" related to marketing efforts.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Some examples of channels: company website, phone call\n"
|
||
" campaign, reseller, banner, etc.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Yeni bir kanal tanımlamak için tıklayın.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Kanalları aday ve fırsatlarınızın kaynak türünü izlemek için "
|
||
"kullanın. Kanallar\n"
|
||
" çoğunlukla pazarlama çabaları ile ilgili satış performansı\n"
|
||
" analizinin raporlanması için kullanılır.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Kanallar için bazı örnekler: şirket websitesi, telefon "
|
||
"çağrıları\n"
|
||
" kampanyalar, bayiler, afişler, vb.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to define a new customer segmentation.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Create specific categories which you can assign to your\n"
|
||
" contacts to better manage your interactions with them. The\n"
|
||
" segmentation tool is able to assign categories to contacts\n"
|
||
" according to criteria you set.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Yeni bir müşteri bölümü tanımlamak için tıklayın.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" İlişkilerinizi daha iyi yönetmek için kişilerinize "
|
||
"atayabileceğiniz \n"
|
||
" özel kategoriler oluşturun. Bölümlendirme aracı, "
|
||
"ayarladığınız \n"
|
||
" kriterlere göre kategorileri kişilere atayabilir.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to define a new sales tag.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Create specific tags that fit your company's activities\n"
|
||
" to better classify and analyse your leads and "
|
||
"opportunities.\n"
|
||
" Such categories could for instance reflect your product\n"
|
||
" structure or the different types of sales you do.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Yeni bir satış etiketi tanımlamak için tıklayın.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Adaylarınızı ve fırsatlarınızı daha iyi sınıflandırmak ve "
|
||
"analiz\n"
|
||
" etmek için firmanızın faaliyetlerine uygun özel etiketler "
|
||
"oluşturun.\n"
|
||
" Böyle kategoriler, örneğin ürün yapınızı veya yaptığınız \n"
|
||
" değişik satışları yansıtır.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_source_action
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to define a new source.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Use channels to track the source of your leads and "
|
||
"opportunities. Channels\n"
|
||
" are mostly used in reporting to analyse sales performance\n"
|
||
" related to marketing efforts.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Some examples of channels: partner's website, google.com, \n"
|
||
" email list name, etc.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Yeni bir kaynak oluşturmak için tıklayın.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Fırsat ve aday kaynaklarınızı izlemek için kanallar "
|
||
"kullanın. Kanallar\n"
|
||
" çoğunlukla pazarlama çabalarına bağlı satış performansı\n"
|
||
" analizinin raporlanmasında kullanılır.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Kanallar için bazı örnekler: iş ortağı websitesi, "
|
||
"google.com, \n"
|
||
" eposta listesi adı, vb.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to set a new stage in your lead/opportunity pipeline.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Stages will allow salespersons to easily track how a "
|
||
"specific\n"
|
||
" lead or opportunity is positioned in the sales cycle.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Aday/fırsat kanallarınızda yeni bir aşama ayarlamak için "
|
||
"tıklayın.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Aşamalar, satış temsilcilerinin belirli aday veya fırsatın "
|
||
"satış çevrimi içinde \n"
|
||
" nasıl konumladığını kolayca izlemesini sağlar.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to add a new category.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Create specific phone call categories to better define the type "
|
||
"of\n"
|
||
" calls tracked in the system.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Yeni bir kategori eklemek için tıklayın.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Sisteminizde kaydı tutulan çağrıların türünü daha iyi "
|
||
"tanımlayacak\n"
|
||
" özel çağrı kategorileri oluşturun.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to log the summary of a phone call. \n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Odoo allows you to log inbound calls on the fly to track the\n"
|
||
" history of the communication with a customer or to inform "
|
||
"another\n"
|
||
" team member.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" In order to follow up on the call, you can trigger a request "
|
||
"for\n"
|
||
" another call, a meeting or an opportunity.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Bir telefon çağrısı özeti kaydı için tıklayın. \n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Odoo bir müşteri ile olan iletişim geçmişini veya bir başka\n"
|
||
" takım üyesini bilgilendirmek için gelen çağrı kayıtlarını anında "
|
||
"ekranda\n"
|
||
" gösterir.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Çağrı yaparken izleme yaparak bir başka çağrı isteğini, bir\n"
|
||
" toplantıyı veya bir fırsatı başlatabilirsiniz.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to schedule a call \n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Odoo allows you to easily define all the calls to be done\n"
|
||
" by your sales team and follow up based on their summary.\n"
|
||
" </p><p> \n"
|
||
" You can use the import feature to massively import a new list "
|
||
"of\n"
|
||
" prospects to qualify.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Bir çağrı programlamak için tıklayın \n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Odoo çağrı özetlerinin izlenmesine dayalı olarak satış\n"
|
||
" takımınızca yapılacak çağrıları kolayca tanımlamanızı sağlar.\n"
|
||
" </p><p> \n"
|
||
" İçeaktarma özelliği sayesinde değerlendireceğiniz yeni bir "
|
||
"beklentiyi\n"
|
||
" toplu olarak içeaktarabilirsiniz.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity
|
||
msgid ""
|
||
"<p>\n"
|
||
" Odoo helps you keep track of your sales pipeline to "
|
||
"follow\n"
|
||
" up potential sales and better forecast your future "
|
||
"revenues.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" You will be able to plan meetings and phone calls from\n"
|
||
" opportunities, convert them into quotations, attach "
|
||
"related\n"
|
||
" documents, track all discussions, and much more.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>\n"
|
||
" Odoo, potansiyel satışları ve gelecekteki gelirleri daha "
|
||
"iyi\n"
|
||
" öngörmeniz için satış kanallarınızın kayıtlarını tutar.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Fırsatlardan toplantılar planlayabilecek ve telefon "
|
||
"çağrıları\n"
|
||
" yapacabilecek, onları tekliflere dönüştürebilecek, "
|
||
"belgeler ekleyebilecek, bütün\n"
|
||
" görüşmelerin kaydını tutabilecek, ve daha bir çok şey "
|
||
"yapabileceksiniz.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead
|
||
msgid ""
|
||
"<p>\n"
|
||
" Use leads if you need a qualification step before "
|
||
"creating an\n"
|
||
" opportunity or a customer. It can be a business card you "
|
||
"received,\n"
|
||
" a contact form filled in your website, or a file of "
|
||
"unqualified\n"
|
||
" prospects you import, etc.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Once qualified, the lead can be converted into a "
|
||
"business\n"
|
||
" opportunity and/or a new customer in your address book.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>\n"
|
||
" Bir fırsat veya bir müşteri oluşturmadan önce bir "
|
||
"değerlendirme adımına\n"
|
||
" gerek duyarsanız adayları kullanın. Bu, aldığınız bir "
|
||
"kartvizit, bir websitesinden\n"
|
||
" doldurduğunuz bir iletişim formu veya değerlendirilmemiş "
|
||
"beklentiye\n"
|
||
" ait içeaktardığınız bir dosya, vb. olabilir\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Değerlendirdikten sonra, aday bir iş fırsatına "
|
||
"dönüştürülebilir ve/veya\n"
|
||
" adres defterinizde yeni bir müşteriye dönüştürülebilir.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11
|
||
msgid ""
|
||
"<p>\n"
|
||
" Odoo helps you keep track of your sales pipeline to follow\n"
|
||
" up potential sales and better forecast your future "
|
||
"revenues.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" You will be able to plan meetings and phone calls from\n"
|
||
" opportunities, convert them into quotations, attach related\n"
|
||
" documents, track all discussions, and much more.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>\n"
|
||
" Odoo, potansiyel satışları ve gelecekteki gelirleri \n"
|
||
" daha iyi öngörmeniz için satış kanallarınızın kayıtlarını "
|
||
"tutar.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Fırsatlardan toplantılar planlayabilecek ve telefon "
|
||
"çağrıları\n"
|
||
" yapacabilecek, onları tekliflere dönüştürebilecek, belgeler "
|
||
"ekleyebilecek, \n"
|
||
" bütün görüşmelerin kaydını tutabilecek, ve daha bir çok şey "
|
||
"yapabileceksiniz..\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all
|
||
msgid ""
|
||
"<p>\n"
|
||
" Use leads if you need a qualification step before creating "
|
||
"an\n"
|
||
" opportunity or a customer. It can be a business card you "
|
||
"received,\n"
|
||
" a contact form filled in your website, or a file of "
|
||
"unqualified\n"
|
||
" prospects you import, etc.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Once qualified, the lead can be converted into a business\n"
|
||
" opportunity and/or a new customer in your address book.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>\n"
|
||
" Bir fırsat ve bir müşteri oluşturmadan önce bir "
|
||
"değerlendirme adımına\n"
|
||
" gerek duyarsanız adayları kullanın. Bu, aldığınız bir "
|
||
"kartvizit, websitenizden,\n"
|
||
" doldurulmuş bir iletişim formu veya değerlendirilmemiş "
|
||
"beklentiye ait\n"
|
||
" içeaktardığınız bir dosya, vb. olabilir.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Değerlendirildikten sonra, aday bir iş fırsatına ve/veya\n"
|
||
" adres defterinizde bir müşteriye dönüştürülebilir.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:email.template,body_html:crm.email_template_opportunity_reminder_mail
|
||
msgid ""
|
||
"<p>This opportunity did not have any activity since at least 5 days. Here "
|
||
"are some details:</p>\n"
|
||
"<ul>\n"
|
||
"<li>Name: ${object.name}</li>\n"
|
||
"<li>ID: ${object.id}</li>\n"
|
||
"<li>Description: ${object.description}</field></li>\n"
|
||
"</ul>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Bu fırsat enaz 5 günden beri herhangi bir etkinliğe sahip değildir. Bazı "
|
||
"ayrıntılar buradadır:</p>\n"
|
||
"<ul>\n"
|
||
"<li>Adı: ${object.name}</li>\n"
|
||
"<li>ID: ${object.id}</li>\n"
|
||
"<li>Açıklama: ${object.description}</field></li>\n"
|
||
"</ul>"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
|
||
msgid "A Meeting"
|
||
msgstr "Bir Toplantı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0
|
||
msgid "A user associated to the contact"
|
||
msgstr "Kişiye ilişkilendirilmiş bir kullanıcı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm
|
||
msgid "Accept Emails From"
|
||
msgstr "Buradan Eposta Kabul et"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.phonecall2phonecall,action:0
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Eylem"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,active:0
|
||
#: field:crm.phonecall,active:0
|
||
#: field:crm.tracking.medium,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Etkin"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adres"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings
|
||
msgid "After-Sale Services"
|
||
msgstr "Satış Sonrası Hizmetleri"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.case.section,alias_id:0
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Rumuz"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:sale.config.settings,alias_domain:0
|
||
msgid "Alias Domain"
|
||
msgstr "Alan Rumuzu"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
|
||
"contacts with different emails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bütün kişiler aynı epostaya sahip olmalı. Yalnızca yönetici farklı "
|
||
"epostaları olan kişileri birleştirebilir."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings
|
||
msgid ""
|
||
"All emails sent to this address and processed by the mailgateway\n"
|
||
" will create a new lead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu adrese gönderilen ve posta ağ geçidi tarafından işlenen bütün epostalar\n"
|
||
" yeni bir aday oluşturacaktır."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0
|
||
msgid ""
|
||
"Allows you to communicate with Customer, process Customer query, and provide "
|
||
"better help and support.\n"
|
||
"-This installs the module crm_helpdesk."
|
||
msgstr ""
|
||
"Müşterinizle iletişim kurmanızı, Müşteri sorgulama işlemi vedaha iyi bir "
|
||
"yardım ve destek sağlar.\n"
|
||
"-Tcrm_helpdesk Modülünü kurar."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:sale.config.settings,group_fund_raising:0
|
||
msgid "Allows you to trace and manage your activities for fund raising."
|
||
msgstr "Kaynak yaratma etkinliklerinizi yönetmenizi ve izlemenizi sağlar."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:sale.config.settings,module_crm_claim:0
|
||
msgid ""
|
||
"Allows you to track your customers/suppliers claims and grievances.\n"
|
||
"-This installs the module crm_claim."
|
||
msgstr ""
|
||
"Müşteri/Tedarikçi şikayetlerini ve yakınmalarını izlemenizi sağlar.\n"
|
||
"-crm_claim Modülünü kurar."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0
|
||
msgid "Apply deduplication"
|
||
msgstr "Tekilleştirmeyi Uygula"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kişilerinizi otomatik olarak birleştirmeyi yürütmek istediğinizden emin "
|
||
"misiniz ?"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kişilerinizin otomatik birleştirme listesini yürütmek istediğinizden emin "
|
||
"misiniz ?"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0
|
||
msgid "Assign To"
|
||
msgstr "Atanan"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner
|
||
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
|
||
#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
|
||
msgid "Assign opportunities to"
|
||
msgstr "Fırsatları buna ata"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead.report,opening_date:0
|
||
#: field:crm.opportunity.report,opening_date:0
|
||
msgid "Assignation Date"
|
||
msgstr "Atama Tarihi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,date_open:0
|
||
msgid "Assigned"
|
||
msgstr "Atanmış"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_partner_merge
|
||
msgid "Automatic Merge"
|
||
msgstr "Otomatik Birleştirme"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid "Automatic Merge Wizard"
|
||
msgstr "Otomatik Birleştirme Sihirbazı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
||
msgid "Available for mass mailing"
|
||
msgstr "Toplu postalama için uygundur"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: selection:crm.case.stage,type:0
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr "Her ikisi de"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,message_bounce:0
|
||
msgid "Bounce"
|
||
msgstr "Geri dönme"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country
|
||
#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_country
|
||
msgid "By Country"
|
||
msgstr "Ülkeye Göre"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team
|
||
msgid "By Sales Team"
|
||
msgstr "Satış Ekibine Göre"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson
|
||
#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_salesperson
|
||
msgid "By Salespersons"
|
||
msgstr "Satış Temsilcisine Göre"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report
|
||
msgid "CRM Lead Analysis"
|
||
msgstr "CRM Aday Analizi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity_report
|
||
msgid "CRM Opportunity Analysis"
|
||
msgstr "CRM Fırsat Analizi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode
|
||
msgid "CRM Payment Mode"
|
||
msgstr "CRM Ödeme Biçimi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.phonecall,name:0
|
||
msgid "Call Summary"
|
||
msgstr "Çağrı Özeti"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.phonecall2phonecall,name:0
|
||
msgid "Call summary"
|
||
msgstr "Çağrı özeti"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
|
||
#: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1
|
||
msgid "Calls"
|
||
msgstr "Çağrılar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "Calls Date by Month"
|
||
msgstr "Aya göre Arama Tarihi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
|
||
#: field:crm.lead,campaign_id:0
|
||
#: field:crm.lead.report,campaign_id:0
|
||
#: field:crm.opportunity.report,campaign_id:0
|
||
#: view:crm.tracking.campaign:crm.crm_tracking_campaign_form
|
||
#: view:crm.tracking.campaign:crm.crm_tracking_campaign_tree
|
||
#: field:crm.tracking.mixin,campaign_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_campaign
|
||
msgid "Campaign"
|
||
msgstr "Kampanya"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.tracking.campaign,name:0
|
||
msgid "Campaign Name"
|
||
msgstr "Kampanya Adı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_campaign_act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_tracking_campaign_act
|
||
msgid "Campaigns"
|
||
msgstr "Kampanyalar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner
|
||
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
|
||
#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
|
||
#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: selection:crm.phonecall,state:0
|
||
#: selection:crm.phonecall.report,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "İptal Edildi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.case.categ:crm.crm_case_categ-view
|
||
#: view:crm.case.categ:crm.crm_case_categ_tree-view
|
||
msgid "Case Category"
|
||
msgstr "Vaka Kategorisi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree
|
||
msgid "Cases by Sales Team"
|
||
msgstr "Satış Ekibine Göre Vakalar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Kategoriler"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
||
msgid "Categorization"
|
||
msgstr "Kategorizasyon"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.phonecall,categ_id:0
|
||
#: field:crm.phonecall.report,categ_id:0
|
||
#: field:crm.phonecall2phonecall,categ_id:0
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategori"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ
|
||
msgid "Category of Case"
|
||
msgstr "Vaka Kategorisi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.case.stage,on_change:0
|
||
msgid "Change Probability Automatically"
|
||
msgstr "Olasılığı Otomatik olarak Değiştir"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
|
||
#: field:crm.lead,medium_id:0
|
||
#: field:crm.lead.report,medium_id:0
|
||
#: field:crm.opportunity.report,medium_id:0
|
||
#: view:crm.tracking.medium:crm.crm_tracking_medium_view_form
|
||
#: field:crm.tracking.mixin,medium_id:0
|
||
#: view:crm.tracking.source:crm.crm_tracking_source_view_form
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "Kanal"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.tracking.medium,name:0
|
||
msgid "Channel Name"
|
||
msgstr "Kanal Adı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.tracking.medium:crm.crm_tracking_medium_view_tree
|
||
#: view:crm.tracking.source:crm.crm_tracking_source_view_tree
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_medium_action
|
||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_medium
|
||
msgid "Channels"
|
||
msgstr "Kanallar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.segmentation,exclusif:0
|
||
msgid ""
|
||
"Check if the category is limited to partners that match the segmentation "
|
||
"criterions. \n"
|
||
"If checked, remove the category from partners that doesn't match "
|
||
"segmentation criterions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kategorinin, bölümlendirme kriterlerine uyan iş ortaklarıyla "
|
||
"sınırlandırıldığını kontrol edin. \n"
|
||
"Eğer işaretliyse, bölümleme kriterlerine uymayan iş ortaklarından kategoriyi "
|
||
"kaldırın"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
|
||
msgid ""
|
||
"Check if you want to use this tab as part of the segmentation rule. If not "
|
||
"checked, the criteria beneath will be ignored"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu sekmeyi, bölümleme kuralının bir parçası olarak kullanmak için burayı "
|
||
"işaretleyin. Eğer işaretlenmezse, altındaki kriter yok sayılacaktır."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.case.section,use_opportunities:0
|
||
msgid "Check this box to manage opportunities in this sales team."
|
||
msgstr "Bu satış ekibindeki fırsatları yönetmek için bu kutuyu işaretle."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
#: field:crm.lead,city:0
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "İl"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.lead,categ_ids:0
|
||
msgid ""
|
||
"Classify and analyze your lead/opportunity categories like: Training, Service"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aday/fırsat kategorilerini sınıflandır ve analiz et, örnek: Eğitim, Hizmet"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
|
||
msgid "Click to see a detailed analysis of leads."
|
||
msgstr "Adayların ayrıntılı analizini görmek için tıkla."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
|
||
msgid "Click to see a detailed analysis of opportunities."
|
||
msgstr "Fırsatların ayrıntılı analizini görmek için tıkla."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Kapat"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead.report,date_closed:0
|
||
#: field:crm.opportunity.report,date_closed:0
|
||
#: field:crm.phonecall.report,date_closed:0
|
||
msgid "Close Date"
|
||
msgstr "Kapanış Tarihi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,date_closed:0
|
||
#: field:crm.phonecall,date_closed:0
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Kapalı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Closed/Dead leads cannot be converted into opportunities."
|
||
msgstr "Kapalı/Durgun adaylar fırsata dönüştürülemez."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,color:0
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Renk Dizini"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
|
||
#: field:crm.lead,company_id:0
|
||
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
|
||
#: field:crm.lead.report,company_id:0
|
||
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
|
||
#: field:crm.opportunity.report,company_id:0
|
||
#: field:crm.phonecall,company_id:0
|
||
#: field:crm.phonecall.report,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Firma"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Firma Adı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
|
||
msgid "Compute Segmentation"
|
||
msgstr "Bölümleme Hesapla"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: selection:crm.phonecall,state:0
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Onaylandı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7
|
||
msgid "Consulting"
|
||
msgstr "Danışma"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.phonecall,partner_id:0
|
||
#: field:crm.phonecall2phonecall,contact_name:0
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Kişi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,contact_name:0
|
||
msgid "Contact Name"
|
||
msgstr "Kişi Adı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,partner_ids:0
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Kişiler"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act
|
||
msgid "Contacts Segmentation"
|
||
msgstr "Kişilerin Bölümlenmesi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
|
||
msgid "Continue Process"
|
||
msgstr "İşlemi Sürdür"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.segmentation.line,expr_name:0
|
||
msgid "Control Variable"
|
||
msgstr "Kontrol Değişkeni"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0
|
||
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0
|
||
msgid "Conversion Action"
|
||
msgstr "Dönüştürme Eylemi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
|
||
msgid "Conversion Options"
|
||
msgstr "Dönüştürme Seçenekleri"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
|
||
msgid "Convert To"
|
||
msgstr "Buna Dönüştür"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
|
||
msgid "Convert To Opportunity"
|
||
msgstr "Fırsata Dönüştür"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
|
||
msgid "Convert to Opportunities"
|
||
msgstr "Fırsata Dönüştür"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
||
#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner
|
||
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view
|
||
msgid "Convert to Opportunity"
|
||
msgstr "Fırsata Dönüştür"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mass_convert
|
||
msgid "Convert to opportunities"
|
||
msgstr "Fırsatlara dönüştür"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0
|
||
#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner
|
||
msgid "Convert to opportunity"
|
||
msgstr "Fırsata dönüştür"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
|
||
#: field:crm.lead,country_id:0
|
||
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
|
||
#: field:crm.lead.report,country_id:0
|
||
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
|
||
#: field:crm.opportunity.report,country_id:0
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Ülke"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.phonecall.report,create_date:0
|
||
msgid "Create Date"
|
||
msgstr "Tarih Oluştur"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner
|
||
msgid "Create Opportunity"
|
||
msgstr "Fırsat Oluştur"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
|
||
#: selection:crm.partner.binding,action:0
|
||
msgid "Create a new customer"
|
||
msgstr "Yeni bir müşteri oluştur"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_uid:0
|
||
#: field:base.partner.merge.line,create_uid:0
|
||
#: field:crm.case.categ,create_uid:0
|
||
#: field:crm.case.stage,create_uid:0
|
||
#: field:crm.lead,create_uid:0
|
||
#: field:crm.lead2opportunity.partner,create_uid:0
|
||
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,create_uid:0
|
||
#: field:crm.merge.opportunity,create_uid:0
|
||
#: field:crm.partner.binding,create_uid:0
|
||
#: field:crm.payment.mode,create_uid:0
|
||
#: field:crm.phonecall,create_uid:0
|
||
#: field:crm.phonecall2phonecall,create_uid:0
|
||
#: field:crm.segmentation,create_uid:0
|
||
#: field:crm.segmentation.line,create_uid:0
|
||
#: field:crm.tracking.campaign,create_uid:0
|
||
#: field:crm.tracking.medium,create_uid:0
|
||
#: field:crm.tracking.source,create_uid:0
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Oluşturan"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_date:0
|
||
#: field:base.partner.merge.line,create_date:0
|
||
#: field:crm.case.categ,create_date:0
|
||
#: field:crm.case.stage,create_date:0
|
||
#: field:crm.lead2opportunity.partner,create_date:0
|
||
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,create_date:0
|
||
#: field:crm.merge.opportunity,create_date:0
|
||
#: field:crm.partner.binding,create_date:0
|
||
#: field:crm.payment.mode,create_date:0
|
||
#: field:crm.phonecall2phonecall,create_date:0
|
||
#: field:crm.segmentation,create_date:0
|
||
#: field:crm.segmentation.line,create_date:0
|
||
#: field:crm.tracking.campaign,create_date:0
|
||
#: field:crm.tracking.medium,create_date:0
|
||
#: field:crm.tracking.source,create_date:0
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Oluşturma"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "Creation"
|
||
msgstr "Oluşturma"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,create_date:0
|
||
#: field:crm.lead.report,create_date:0
|
||
#: field:crm.opportunity.report,create_date:0
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
#: field:crm.phonecall,create_date:0
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "Oluşturma Tarihi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
|
||
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
|
||
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
|
||
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "Creation Month"
|
||
msgstr "Oluşturma Ayı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.segmentation,segmentation_line:0
|
||
msgid "Criteria"
|
||
msgstr "Ölçüt"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,company_currency:0
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Para Birimi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0
|
||
msgid "Current Line"
|
||
msgstr "Geçerli Satır"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:998
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
||
#: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0
|
||
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0
|
||
#: field:crm.partner.binding,partner_id:0
|
||
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Müşteri"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1000
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customer Email"
|
||
msgstr "Müşteri Epostası"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,partner_name:0
|
||
msgid "Customer Name"
|
||
msgstr "Müşteri Adı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.phonecall,date:0
|
||
#: field:crm.phonecall2phonecall,date:0
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Tarih"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.lead,message_last_post:0
|
||
#: help:crm.phonecall,message_last_post:0
|
||
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
||
msgstr "Kayıta işlenmiş son mesajın tarihi."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,day_open:0
|
||
msgid "Days to Assign"
|
||
msgstr "Atanacak günler"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,day_close:0
|
||
msgid "Days to Close"
|
||
msgstr "Kapanacak Günleri"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2
|
||
msgid "Dead"
|
||
msgstr "Sonlanan"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.base_partner_merge_automatic_act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.partner_merge_automatic_menu
|
||
msgid "Deduplicate Contacts"
|
||
msgstr "Tekilleştirilen Kişiler"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid "Deduplicate the other Contacts"
|
||
msgstr "Diğer Kişileri Tekilleştir"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:sale.config.settings,alias_prefix:0
|
||
msgid "Default Alias Name for Leads"
|
||
msgstr "Adaylar için Varsayılan Rumuz Adı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.case.stage,case_default:0
|
||
msgid "Default to New Sales Team"
|
||
msgstr "Yeni Satış Ekibi için Varsayılan"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_delay_to_close
|
||
msgid "Delay To Close"
|
||
msgstr "Kapatma Süresi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead.report,delay_open:0
|
||
#: field:crm.opportunity.report,delay_open:0
|
||
msgid "Delay to Assign"
|
||
msgstr "Atama Süresi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead.report,delay_close:0
|
||
#: field:crm.opportunity.report,delay_close:0
|
||
msgid "Delay to Close"
|
||
msgstr "Kapatma Süresi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.phonecall.report,delay_close:0
|
||
msgid "Delay to close"
|
||
msgstr "Kapatma süresi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.phonecall.report,delay_open:0
|
||
msgid "Delay to open"
|
||
msgstr "Açma süresi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Sil"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
||
msgid "Describe the lead..."
|
||
msgstr "Vaka açıklaması..."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.phonecall,description:0
|
||
#: field:crm.segmentation,description:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Açıklama"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
|
||
msgid "Description..."
|
||
msgstr "Açıklama..."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5
|
||
msgid "Design"
|
||
msgstr "Tasarım"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,dst_partner_id:0
|
||
msgid "Destination Contact"
|
||
msgstr "Hedef Kişi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
|
||
#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
|
||
#: selection:crm.partner.binding,action:0
|
||
msgid "Do not link to a customer"
|
||
msgstr "Bir müşteriye bağlanmayın"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: selection:crm.phonecall.report,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Taslak"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.filters,name:crm.filter_draft_lead
|
||
msgid "Draft Leads"
|
||
msgstr "Taslak Adaylar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.phonecall,duration:0
|
||
#: field:crm.phonecall.report,duration:0
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Süre"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.phonecall,duration:0
|
||
msgid "Duration in minutes and seconds."
|
||
msgstr "Dakika ve saniye olarak süre"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
|
||
msgid "Edit..."
|
||
msgstr "Düzenle..."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_email:0
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
#: field:crm.lead,email_from:0
|
||
#: field:crm.phonecall,email_from:0
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Eposta"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm
|
||
msgid "Email Alias"
|
||
msgstr "Eposta Rumuzu"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.lead,email_from:0
|
||
msgid "Email address of the contact"
|
||
msgstr "Kişi eposta adresi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301
|
||
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304
|
||
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:316
|
||
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:445
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Hata"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:434
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error!"
|
||
msgstr "Hata!"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
msgid "Escalate"
|
||
msgstr "Yükselt"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.lead,date_deadline:0
|
||
msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won."
|
||
msgstr "Fırsatın kazanılabileceği tarihi tahmin et."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_event
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Etkinlik"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid "Exclude contacts having"
|
||
msgstr "Bunu içeren kişiler hariç"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
|
||
msgid "Excluded Answers :"
|
||
msgstr "Hariç Tutulan Yanıtlar:"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.segmentation,exclusif:0
|
||
msgid "Exclusive"
|
||
msgstr "Ayrıcalıklı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.segmentation,state:0
|
||
msgid "Execution Status"
|
||
msgstr "Uygulama Durumu"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead.report,date_deadline:0
|
||
#: field:crm.opportunity.report,date_deadline:0
|
||
msgid "Exp. Closing"
|
||
msgstr "Tah. Kapanış"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
|
||
#: field:crm.lead,date_deadline:0
|
||
#: help:crm.lead.report,date_deadline:0
|
||
#: help:crm.opportunity.report,date_deadline:0
|
||
msgid "Expected Closing"
|
||
msgstr "Tahmini Kapanış"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,planned_revenue:0
|
||
#: field:crm.lead.report,probable_revenue:0
|
||
#: field:crm.opportunity.report,expected_revenue:0
|
||
msgid "Expected Revenue"
|
||
msgstr "Tahmini Gelir"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor
|
||
msgid "Expected Revenues"
|
||
msgstr "Tahmini Gelirler"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
|
||
msgid "Expiration Closing"
|
||
msgstr "Son Kullanma Kapanışı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
|
||
msgid "Expiration Closing Month"
|
||
msgstr "Son Kullanma Kapanış Ayı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
|
||
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
|
||
msgid "Extended Filters"
|
||
msgstr "Genişletilmiş Süzgeçler"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "Extended Filters..."
|
||
msgstr "Genişletilmiş Süzgeçler..."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
||
msgid "Extra Info"
|
||
msgstr "Ek Bilgi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,fax:0
|
||
msgid "Fax"
|
||
msgstr "Faks"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Bitti"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.case.stage,fold:0
|
||
msgid "Folded in Kanban View"
|
||
msgstr "Kanban Görünümde Katlanmış"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,message_follower_ids:0
|
||
#: field:crm.phonecall,message_follower_ids:0
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "İzleyiciler"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can "
|
||
"re-open the wizard several times if needed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Güvenlik nedenleriyle, 3 ten fazla kişiyi birarada birleştiremezsiniz. "
|
||
"Gerekirse sihirbazı birçok kez yeniden açabilirsiniz."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0
|
||
msgid "Force assignation"
|
||
msgstr "Atamaya Zorla"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:564
|
||
#, python-format
|
||
msgid "From %s : %s"
|
||
msgstr "%s den: %s"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall
|
||
msgid ""
|
||
"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based "
|
||
"on their phone calls. You can group or filter the information according to "
|
||
"several criteria and drill down the information, by adding more groups in "
|
||
"the report."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu rapordan, satış takımınızın performansını telefon görüşmelerini temel "
|
||
"alarak analiz edebilirsiniz. Bilgileri, çeşitli kriterlere göre "
|
||
"gruplandırabilir ya da süzebilirsiniz ve bu raporda daha çok grup ekleyerek "
|
||
"bilgiyi derinleştirebilirsiniz."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,function:0
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Görevi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
msgid "Fund Raising"
|
||
msgstr "Fon Oluşturma"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,email_cc:0
|
||
msgid "Global CC"
|
||
msgstr "Genel CC"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
|
||
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
|
||
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Gruplandır"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0
|
||
msgid "Group of Contacts"
|
||
msgstr "Kişi Grubu"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.model,name:crm.model_ir_http
|
||
msgid "HTTP routing"
|
||
msgstr "HTTP yönlendirme"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding
|
||
msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards."
|
||
msgstr "İş Ortağı bağlamayı yürütme yada CRM sihirbazıyla oluşturulması."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: selection:crm.phonecall,state:0
|
||
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
#: selection:crm.phonecall.report,state:0
|
||
msgid "Held"
|
||
msgstr "Yürütüldü"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: selection:crm.lead,priority:0
|
||
#: selection:crm.lead.report,priority:0
|
||
#: selection:crm.opportunity.report,priority:0
|
||
#: selection:crm.phonecall,priority:0
|
||
#: selection:crm.phonecall.report,priority:0
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Yüksek"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.lead,message_summary:0
|
||
#: help:crm.phonecall,message_summary:0
|
||
msgid ""
|
||
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
||
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sohbetçi özetini (mesaj sayısı, ...) barındırır. Bu özet kanban "
|
||
"görünümlerine eklenmek üzere doğrudan html formatındadır."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,id:0
|
||
#: field:base.partner.merge.line,id:0
|
||
#: field:crm.case.categ,id:0
|
||
#: field:crm.case.stage,id:0
|
||
#: field:crm.lead,id:0
|
||
#: field:crm.lead.report,id:0
|
||
#: field:crm.lead2opportunity.partner,id:0
|
||
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,id:0
|
||
#: field:crm.merge.opportunity,id:0
|
||
#: field:crm.opportunity.report,id:0
|
||
#: field:crm.partner.binding,id:0
|
||
#: field:crm.payment.mode,id:0
|
||
#: field:crm.phonecall,id:0
|
||
#: field:crm.phonecall.report,id:0
|
||
#: field:crm.phonecall2phonecall,id:0
|
||
#: field:crm.segmentation,id:0
|
||
#: field:crm.segmentation.line,id:0
|
||
#: field:crm.tracking.campaign,id:0
|
||
#: field:crm.tracking.medium,id:0
|
||
#: field:crm.tracking.mixin,id:0
|
||
#: field:crm.tracking.source,id:0
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:base.partner.merge.line,aggr_ids:0
|
||
msgid "Ids"
|
||
msgstr "Id"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.lead,message_unread:0
|
||
#: help:crm.phonecall,message_unread:0
|
||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||
msgstr "Eğer işaretliyse yeni iletiler ilginizi gerektirir."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.lead,opt_out:0
|
||
msgid ""
|
||
"If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
|
||
"mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
|
||
"users to filter the leads when performing mass mailing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eğer çekildi işaretliyse, bu kişi toplu postalama ve pazarlama kampanyası "
|
||
"epostaları almayı reddetmiştir. 'Toplu Postalama için Uygun' süzgeci, "
|
||
"kullanıcıların toplu postalama uygularken adayları süzmelerini sağlar."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0
|
||
msgid ""
|
||
"If unchecked, this will leave the salesman of duplicated opportunities"
|
||
msgstr ""
|
||
"İşaretli değilse, tekrarlanmış fırsatların satış temsilcisini bırakacatır"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.case.stage,case_default:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
|
||
"sales team. It will not assign this stage to existing teams."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu alanı işaretlerseniz, bu aşama her satış takımına varsayılan olarak "
|
||
"önerilecektir. Varolan takımlara bu aşama atanmayacaktır."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1
|
||
msgid "Inbound"
|
||
msgstr "Gelen"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
|
||
msgid "Included Answers :"
|
||
msgstr "İçerilen Yanıtlar :"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Bilgi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
msgid "Internal Notes"
|
||
msgstr "İç Notlar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0
|
||
msgid "Is Company"
|
||
msgstr "Bir Firmadır"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,message_is_follower:0
|
||
#: field:crm.phonecall,message_is_follower:0
|
||
msgid "Is a Follower"
|
||
msgstr "Bir İzleyicidir"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:291
|
||
#, python-format
|
||
msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time."
|
||
msgstr "Her seferinde yalnızca bir telefon çağrısı dönüştürülebilir."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0
|
||
msgid "Journal Items associated to the contact"
|
||
msgstr "Bu kişiye ilişkilendirilmiş Günlük Öğeleri"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,date_action_last:0
|
||
#: field:crm.phonecall,date_action_last:0
|
||
msgid "Last Action"
|
||
msgstr "Son Eylem"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
||
msgid "Last Message"
|
||
msgstr "Son Mesaj"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,message_last_post:0
|
||
#: field:crm.phonecall,message_last_post:0
|
||
msgid "Last Message Date"
|
||
msgstr "Son Mesaj Tarihi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,date_last_stage_update:0
|
||
#: field:crm.lead.report,date_last_stage_update:0
|
||
#: field:crm.opportunity.report,date_last_stage_update:0
|
||
msgid "Last Stage Update"
|
||
msgstr "Son Aşama Güncellemesi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_uid:0
|
||
#: field:base.partner.merge.line,write_uid:0
|
||
#: field:crm.case.categ,write_uid:0
|
||
#: field:crm.case.stage,write_uid:0
|
||
#: field:crm.lead,write_uid:0
|
||
#: field:crm.lead2opportunity.partner,write_uid:0
|
||
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,write_uid:0
|
||
#: field:crm.merge.opportunity,write_uid:0
|
||
#: field:crm.partner.binding,write_uid:0
|
||
#: field:crm.payment.mode,write_uid:0
|
||
#: field:crm.phonecall,write_uid:0
|
||
#: field:crm.phonecall2phonecall,write_uid:0
|
||
#: field:crm.segmentation,write_uid:0
|
||
#: field:crm.segmentation.line,write_uid:0
|
||
#: field:crm.tracking.campaign,write_uid:0
|
||
#: field:crm.tracking.medium,write_uid:0
|
||
#: field:crm.tracking.source,write_uid:0
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Son Güncelleyen"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_date:0
|
||
#: field:base.partner.merge.line,write_date:0
|
||
#: field:crm.case.categ,write_date:0
|
||
#: field:crm.case.stage,write_date:0
|
||
#: field:crm.lead2opportunity.partner,write_date:0
|
||
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,write_date:0
|
||
#: field:crm.merge.opportunity,write_date:0
|
||
#: field:crm.partner.binding,write_date:0
|
||
#: field:crm.payment.mode,write_date:0
|
||
#: field:crm.phonecall,write_date:0
|
||
#: field:crm.phonecall2phonecall,write_date:0
|
||
#: field:crm.segmentation,write_date:0
|
||
#: field:crm.segmentation.line,write_date:0
|
||
#: field:crm.tracking.campaign,write_date:0
|
||
#: field:crm.tracking.medium,write_date:0
|
||
#: field:crm.tracking.source,write_date:0
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Son Güncelleme"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:893
|
||
#: selection:crm.case.stage,type:0
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
#: selection:crm.lead,type:0
|
||
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
|
||
#: selection:crm.lead.report,type:0
|
||
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
|
||
#: selection:crm.opportunity.report,type:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Lead"
|
||
msgstr "Aday"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
||
msgid "Lead / Customer"
|
||
msgstr "Aday / Müşteri"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead
|
||
msgid "Lead Created"
|
||
msgstr "Aday Oluşturuldu"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner
|
||
msgid "Lead To Opportunity Partner"
|
||
msgstr "Adaydan İş Ortağı Fırsatına"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create
|
||
msgid "Lead created"
|
||
msgstr "Aday oluşturuldu"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.phonecall,opportunity_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead
|
||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||
msgstr "Aday/Fırsat"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_lead_mass_mail
|
||
msgid "Lead/Opportunity Mass Mail"
|
||
msgstr "Aday/Fırsat Toplu Postalama"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
|
||
#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm
|
||
#: field:crm.case.section,use_leads:0
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_leads
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_leads_all
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_leads
|
||
msgid "Leads"
|
||
msgstr "Adaylar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:84
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Leads / Opportunities"
|
||
msgstr "Adaylar / Fırsatlar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
|
||
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_graph
|
||
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_graph_two
|
||
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_graph
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead_salesteam
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree
|
||
msgid "Leads Analysis"
|
||
msgstr "Aday Analizi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead_salesteam
|
||
msgid ""
|
||
"Leads Analysis allows you to check different CRM related information like "
|
||
"the treatment delays or number of leads per state. You can sort out your "
|
||
"leads analysis by different groups to get accurate grained analysis."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aday Analizi CRM ile ilgili gecikmelerin değerlendirilmesi ya da duruma göre "
|
||
"adaylar gibi değişik bilgileri denetlemenizi sağlar. Aday Analizlerini doğru "
|
||
"analizler elde etmek için değişik gruplara göre sıralayabilirsiniz."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings
|
||
msgid "Leads Email Alias"
|
||
msgstr "Aday Eposta Rumuzları"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
||
msgid "Leads Form"
|
||
msgstr "Aday Formu"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_calendar_view_leads
|
||
msgid "Leads Generation"
|
||
msgstr "Aday Oluşturma"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:res.partner,opportunity_ids:0
|
||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||
msgstr "Adaylar ve Fırsatlar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead
|
||
msgid "Leads from USA"
|
||
msgstr "ABD'den Adaylar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
||
msgid "Leads that are assigned to me"
|
||
msgstr "Bana atanan adaylar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
||
msgid "Leads that did not ask not to be included in mass mailing campaigns"
|
||
msgstr "Toplu postalama kampanyalarına dahil edilmemeyi istememiş adaylar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
|
||
msgid ""
|
||
"Leads that you selected that have duplicates. If the list is empty, it means "
|
||
"that no duplicates were found"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aynısı olan seçtiğiniz adaylar. Liste boşsa, yinelenenler bulunamadı demektir"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
|
||
msgid "Leads with existing duplicates (for information)"
|
||
msgstr "Aynısı varolan adaylar (bilgi için)"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0
|
||
msgid "Leads/Opportunities"
|
||
msgstr "Adaylar/Fırsatlar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,line_ids:0
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "Satırlar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.case.stage,section_ids:0
|
||
msgid ""
|
||
"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
|
||
"stage to the selected sales teams."
|
||
msgstr ""
|
||
"Satış takımları ve aşamalar arasındaki bağlantı. Ayarlandığında, geçerli "
|
||
"aşamayı seçilen satış takımları ile sınırlar."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
|
||
#: selection:crm.partner.binding,action:0
|
||
msgid "Link to an existing customer"
|
||
msgstr "Varolan bir müşteriye bağlantıla"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.lead,partner_id:0
|
||
msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bağlantılı iş ortağı (seçmeli). Genellikle adayın dönüştürülmesi sırasında "
|
||
"oluşturulur."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view
|
||
msgid "Log Call"
|
||
msgstr "Çağrı Yap"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0
|
||
msgid "Log a call"
|
||
msgstr "Bir çağrı yap"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_incoming0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_inbound
|
||
msgid "Logged Calls"
|
||
msgstr "Yapılan Çağrılar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1058
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Logged a call for %(date)s. %(description)s"
|
||
msgstr "Çağrı yapılan %(date)s. %(description)s"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_long_term_revenue
|
||
msgid "Long Term Revenue"
|
||
msgstr "Yıllara Yayılmış Gelir"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
|
||
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
|
||
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
|
||
msgid "Lost"
|
||
msgstr "Kayıp"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: selection:crm.lead,priority:0
|
||
#: selection:crm.lead.report,priority:0
|
||
#: selection:crm.opportunity.report,priority:0
|
||
#: selection:crm.phonecall,priority:0
|
||
#: selection:crm.phonecall.report,priority:0
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Düşük"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_mailing
|
||
msgid "Mailing Partner"
|
||
msgstr "Postalama İş Ortağı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
msgid "Mailings"
|
||
msgstr "Postalamalar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:sale.config.settings,module_crm_claim:0
|
||
msgid "Manage Customer Claims"
|
||
msgstr "Müşteri Şikayetlerini Yönet"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:res.groups,name:crm.group_fund_raising
|
||
#: field:sale.config.settings,group_fund_raising:0
|
||
msgid "Manage Fund Raising"
|
||
msgstr "Kaynak Yaratmayı Yönet"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0
|
||
msgid "Manage Helpdesk and Support"
|
||
msgstr "Danışma ve Destek Masasını Yönet"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.segmentation.line,operator:0
|
||
msgid "Mandatory / Optional"
|
||
msgstr "Zorunlu / Seçmeli"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: selection:crm.segmentation.line,operator:0
|
||
msgid "Mandatory Expression"
|
||
msgstr "Zorunlu Açıklama"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.server,name:crm.action_mark_as_lost
|
||
msgid "Mark As Lost"
|
||
msgstr "Kayıp Olarak İşaretle"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
msgid "Mark Lost"
|
||
msgstr "Kayıp İşaretle"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
msgid "Mark Won"
|
||
msgstr "Kazanıldı İşaretle"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass
|
||
msgid "Mass Lead To Opportunity Partner"
|
||
msgstr "Adaydan Fırsat İş Ortağına toplu dönüştürme"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.segmentation,partner_id:0
|
||
msgid "Max Partner ID processed"
|
||
msgstr "Ençok işlem gören İş Ortağı ID"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,maximum_group:0
|
||
msgid "Maximum of Group of Contacts"
|
||
msgstr "Ençok Kişi Grubu"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view
|
||
msgid "Meeting"
|
||
msgstr "Toplantı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1072
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Meeting scheduled at '%s'<br> Subject: %s <br> Duration: %s hour(s)"
|
||
msgstr "Toplantı planlama saati '%s'<br> Konu: %s <br> Süre: %s saat"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_calendar_event_new
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.calendar_event_partner
|
||
#: view:res.partner:crm.crm_lead_partner_kanban_view
|
||
#: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1
|
||
#: field:res.partner,meeting_ids:0
|
||
msgid "Meetings"
|
||
msgstr "Toplantılar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
|
||
msgid "Merge"
|
||
msgstr "Birleştir"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid "Merge Automatically"
|
||
msgstr "Otomatik Birleştir"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid "Merge Automatically all process"
|
||
msgstr "Bütün işlemleri Otomatik Birleştir"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
|
||
msgid "Merge Leads/Opportunities"
|
||
msgstr "Adayları/Fırsatları birleştir"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid "Merge Selection"
|
||
msgstr "Seçileni Birleştir"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act
|
||
msgid "Merge leads/opportunities"
|
||
msgstr "Adayları/fırsatları birleştir"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity
|
||
msgid "Merge opportunities"
|
||
msgstr "Fırsatları birleştir"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid "Merge the following contacts"
|
||
msgstr "Aşağıdaki kişileri birleştir"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid "Merge with Manual Check"
|
||
msgstr "Elle İşaretleyerek Birleştir"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0
|
||
msgid "Merge with existing leads/opportunities of each partner"
|
||
msgstr "Her iş ortağına ait varolan adaylarla/fırsatlarla birleştir"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0
|
||
#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0
|
||
msgid "Merge with existing opportunities"
|
||
msgstr "Mevcut fırsatlarla birleştir"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:549
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Merged lead"
|
||
msgstr "Birleştirilen aday"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:543
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Merged leads"
|
||
msgstr "Birleştirilen adaylar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:545
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Merged opportunities"
|
||
msgstr "Birleştirilen fırsatlar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:549
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Merged opportunity"
|
||
msgstr "Birleştirilen fırsat"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:326
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Merged with the following partners:"
|
||
msgstr "Aşağıdaki iş ortakları ile birleştirilmiş:"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,message_ids:0
|
||
#: field:crm.phonecall,message_ids:0
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Mesajlar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.lead,message_ids:0
|
||
#: help:crm.phonecall,message_ids:0
|
||
msgid "Messages and communication history"
|
||
msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:base.partner.merge.line,min_id:0
|
||
msgid "MinID"
|
||
msgstr "EnazID"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
msgid "Misc"
|
||
msgstr "Çeşitli"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,mobile:0
|
||
#: field:crm.phonecall,partner_mobile:0
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "Mobil"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Ay"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "Month of call"
|
||
msgstr "Çağrı ayı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
||
msgid "My Leads"
|
||
msgstr "Adaylarım"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
|
||
msgid "My Opportunities"
|
||
msgstr "Fırsatlarım"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "My Phone Calls"
|
||
msgstr "Telefon Çağrılarım"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "My Phonecalls"
|
||
msgstr "Telefon Çağrılarım"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "My Sales Team(s)"
|
||
msgstr "Satış Ekipler(im)"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "My Team"
|
||
msgstr "Ekibim"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_name:0
|
||
#: field:crm.case.categ,name:0
|
||
#: field:crm.payment.mode,name:0
|
||
#: field:crm.segmentation,name:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Adı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5
|
||
msgid "Negotiation"
|
||
msgstr "Görüşme"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Yeni"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "New Mail"
|
||
msgstr "Yeni Posta"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_newsletter
|
||
msgid "Newsletter"
|
||
msgstr "Bülten"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,date_action_next:0
|
||
#: field:crm.lead,title_action:0
|
||
#: field:crm.phonecall,date_action_next:0
|
||
msgid "Next Action"
|
||
msgstr "Sonraki Eylem"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,date_action:0
|
||
msgid "Next Action Date"
|
||
msgstr "Sonraki İşlem Tarihi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1013
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Subject"
|
||
msgstr "Konu Yok"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:770
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No customer name defined. Please fill one of the following fields: Company "
|
||
"Name, Contact Name or Email (\"Name <email@address>\")"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hiç müşteri adı tanımlanmamış. Lütfen aşağıdaki alanlardan birini doldurun: "
|
||
"Şirket Adı, Kişi Adı veya Eposta (\"Adı <eposta@adres>\")"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
|
||
msgid "No salesperson"
|
||
msgstr "Satış Temsilcisi yok"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: selection:crm.lead,priority:0
|
||
#: selection:crm.lead.report,priority:0
|
||
#: selection:crm.opportunity.report,priority:0
|
||
#: selection:crm.phonecall,priority:0
|
||
#: selection:crm.phonecall.report,priority:0
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "Not Held"
|
||
msgstr "Yürütülmedi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: selection:crm.segmentation,state:0
|
||
msgid "Not Running"
|
||
msgstr "Çalışmıyor"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.phonecall2phonecall,note:0
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Not"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,description:0
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Notlar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.lead.report,delay_close:0
|
||
#: help:crm.opportunity.report,delay_close:0
|
||
#: help:crm.phonecall.report,delay_close:0
|
||
msgid "Number of Days to close the case"
|
||
msgstr "Vakayı kapatmak için gerekli gün sayısı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.lead.report,delay_open:0
|
||
#: help:crm.opportunity.report,delay_open:0
|
||
#: help:crm.phonecall.report,delay_open:0
|
||
msgid "Number of Days to open the case"
|
||
msgstr "Vakayı açmak için gerekli gün sayısı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.case.categ,object_id:0
|
||
msgid "Object Name"
|
||
msgstr "Nesne Adı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:316
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please "
|
||
"ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to "
|
||
"existing Journal Items."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yalnızca hedef kişi varolan Günlük Öğelerine bağlantılabilinir. Varolan "
|
||
"Günlük Öğelerine birçok kişiyi birleştirme gereksinimiz varsa lütfen "
|
||
"Yöneticiden izin alın."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
|
||
#: field:crm.case.section,monthly_open_leads:0
|
||
msgid "Open Leads per Month"
|
||
msgstr "Adayları Aylık Aç"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.client,name:crm.action_client_crm_menu
|
||
msgid "Open Sale Menu"
|
||
msgstr "Satış Menüsünü Aç"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.phonecall,date_open:0
|
||
msgid "Opened"
|
||
msgstr "Açık"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.phonecall.report,opening_date:0
|
||
msgid "Opening Date"
|
||
msgstr "Açılış Tarihi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.segmentation.line,expr_operator:0
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "Operatör"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
|
||
#: field:crm.case.section,use_opportunities:0
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_graph_view_leads
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor
|
||
#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner
|
||
#: field:crm.lead2opportunity.partner,opportunity_ids:0
|
||
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,opportunity_ids:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_oppor11
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.relate_partner_opportunities
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_opportunities
|
||
#: view:res.partner:crm.crm_lead_partner_kanban_view
|
||
#: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1
|
||
msgid "Opportunities"
|
||
msgstr "Fırsatlar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity_salesteam
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_opportunities_tree
|
||
msgid "Opportunities Analysis"
|
||
msgstr "Fırsat Analizi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity_salesteam
|
||
msgid ""
|
||
"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities "
|
||
"with information such as the expected revenue, planned cost, missed "
|
||
"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is "
|
||
"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the "
|
||
"teams of the sales pipeline."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fırsat Analizleri, planlanan gelir, planlanan maliyet, geçen songünler ya da "
|
||
"fırsatlarla etkileşim sayısı gibi müşteri bilgilerinize hızlı bir şekilde "
|
||
"erişmenizi sağlar. Bu rapor genel olarak yalnızca satış müdürü tarafından "
|
||
"satış kanallarına ait takımların süreli incelemeleri için kullanılır."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_cohort
|
||
msgid "Opportunities Cohort"
|
||
msgstr "Fırsatlar Grubu"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_won_per_team
|
||
msgid "Opportunities Won Per Team"
|
||
msgstr "Takıma göre Kazanılan Fırsatlar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
|
||
msgid "Opportunities that are assigned to me"
|
||
msgstr "Bana atanan fırsatlar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:873
|
||
#: field:calendar.event,opportunity_id:0
|
||
#: selection:crm.case.stage,type:0
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
|
||
#: selection:crm.lead,type:0
|
||
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
|
||
#: selection:crm.lead.report,type:0
|
||
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
|
||
#: selection:crm.opportunity.report,type:0
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
|
||
#: field:res.partner,opportunity_count:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Opportunity"
|
||
msgstr "Fırsat"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_lost
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_lost
|
||
msgid "Opportunity Lost"
|
||
msgstr "Fırsat Kaybedildi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_stage
|
||
msgid "Opportunity Stage Changed"
|
||
msgstr "Fırsat Aşaması Değişti"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_won
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_won
|
||
msgid "Opportunity Won"
|
||
msgstr "Fırsat Kazanıldı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_lost
|
||
msgid "Opportunity lost"
|
||
msgstr "Fırsat kaybedildi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_won
|
||
msgid "Opportunity won"
|
||
msgstr "Fırsat kazanıldı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,opt_out:0
|
||
msgid "Opt-Out"
|
||
msgstr "Çekildi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
|
||
msgid "Option"
|
||
msgstr "Seçenek"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: selection:crm.segmentation.line,operator:0
|
||
msgid "Optional Expression"
|
||
msgstr "Seçmeli Açıklama"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Seçenekler"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Diğer"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
|
||
msgid "Other Call"
|
||
msgstr "Diğer Çağrı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2
|
||
msgid "Outbound"
|
||
msgstr "Giden"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead.report,delay_expected:0
|
||
#: field:crm.opportunity.report,delay_expected:0
|
||
#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_overpassed_deadline
|
||
msgid "Overpassed Deadline"
|
||
msgstr "Aşılmış Son Tarih"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_parent_id:0
|
||
msgid "Parent Company"
|
||
msgstr "Ana Firma"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
||
#: field:crm.lead,partner_id:0
|
||
#: field:crm.lead.report,partner_id:0
|
||
#: field:crm.opportunity.report,partner_id:0
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
#: field:crm.phonecall.report,partner_id:0
|
||
#: field:crm.phonecall2phonecall,partner_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:crm.model_res_partner
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "İş Ortağı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.segmentation,categ_id:0
|
||
msgid "Partner Category"
|
||
msgstr "İş Ortağı Kategorisi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,partner_address_email:0
|
||
msgid "Partner Contact Email"
|
||
msgstr "İş Ortağı Kontak Epostası"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,partner_address_name:0
|
||
msgid "Partner Contact Name"
|
||
msgstr "İş Ortağı Kişi Adı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
|
||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation
|
||
msgid "Partner Segmentation"
|
||
msgstr "İş Ortağı Bölümlendirme"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.segmentation.line:crm.crm_segmentation_line-view
|
||
#: view:crm.segmentation.line:crm.crm_segmentation_line_tree-view
|
||
msgid "Partner Segmentation Lines"
|
||
msgstr "İş Ortağı Bölümlendirme Satırları"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation_tree-view
|
||
msgid "Partner Segmentations"
|
||
msgstr "İş Ortağı Bölümlendirmeleri"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:301
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Partner has been <b>created</b>."
|
||
msgstr "İş Ortağı <b>oluşturulmuştur</b>."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid "Partners"
|
||
msgstr "İş Ortakları"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,payment_mode:0
|
||
#: view:crm.payment.mode:crm.view_crm_payment_mode_form
|
||
#: view:crm.payment.mode:crm.view_crm_payment_mode_tree
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_payment_mode
|
||
msgid "Payment Mode"
|
||
msgstr "Ödeme Biçimi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_payment_mode_act
|
||
msgid "Payment Modes"
|
||
msgstr "Ödeme Biçimleri"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: selection:crm.phonecall,state:0
|
||
#: selection:crm.phonecall.report,state:0
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Bekliyor"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,phone:0
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
|
||
#: field:crm.phonecall,partner_phone:0
|
||
#: field:crm.phonecall2phonecall,phone:0
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefon"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:219
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Phone Call"
|
||
msgstr "Telefon Çağrısı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_calendar_view
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_phonecall
|
||
msgid "Phone Calls"
|
||
msgstr "Telefon Çağrıları"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_phonecall
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_phonecalls_tree
|
||
msgid "Phone Calls Analysis"
|
||
msgstr "Telefon Çağrısı Analizi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_phone_call_to_do
|
||
msgid "Phone Calls To Do"
|
||
msgstr "Yapılacak Telefon Çağrıları"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "Phone Calls that are assigned to me"
|
||
msgstr "Bana atanan Telefon Çağrıları"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_graph
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_phonecall_new
|
||
msgid "Phone calls"
|
||
msgstr "Telefon çağrıları"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall_report
|
||
msgid "Phone calls by user and section"
|
||
msgstr "Kullanıcıya ve bölüme göre telefon çağrıları"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "Phone calls that are assigned to one of the sale teams I manage"
|
||
msgstr "Yönettiğim satış takımlarından birine atanmış telefon çağrıları"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "Phone calls which are in closed state"
|
||
msgstr "Kapalı durumdaki telefon görüşmeleri"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "Phone calls which are in draft and open state"
|
||
msgstr "Taslak veya açık durumdaki telefon görüşmeleri"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "Phone calls which are in pending state"
|
||
msgstr "Bekleme durumundaki Telefon Aramaları"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:calendar.event,phonecall_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall
|
||
msgid "Phonecall"
|
||
msgstr "Telefon Çağrısı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action
|
||
msgid "Phonecall Categories"
|
||
msgstr "Telefon Çağrısı Kategorileri"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall
|
||
msgid "Phonecall To Phonecall"
|
||
msgstr "Telefon çağrısından Telefon çağrısına"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
#: field:res.partner,phonecall_count:0
|
||
#: field:res.partner,phonecall_ids:0
|
||
msgid "Phonecalls"
|
||
msgstr "Telefon çağrıları"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,planned_cost:0
|
||
msgid "Planned Costs"
|
||
msgstr "Planlanan Maliyetler"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view
|
||
msgid "Planned Date"
|
||
msgstr "Planlanan Tarih"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
|
||
#: field:crm.case.section,monthly_planned_revenue:0
|
||
msgid "Planned Revenue per Month"
|
||
msgstr "Aylık Planlanan Gelir"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:643
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view."
|
||
msgstr "Liste görünümünden lütfen birden fazla öğe (aday veya fırsat) seçin."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings
|
||
msgid "Pre-Sale Services"
|
||
msgstr "Satış Öncesi Hizmetleri"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,priority:0
|
||
#: field:crm.lead.report,priority:0
|
||
#: field:crm.opportunity.report,priority:0
|
||
#: field:crm.phonecall,priority:0
|
||
#: field:crm.phonecall.report,priority:0
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Öncelik"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead.report,probability:0
|
||
#: field:crm.opportunity.report,probability:0
|
||
msgid "Probability"
|
||
msgstr "Olasılık"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.case.stage,probability:0
|
||
msgid "Probability (%)"
|
||
msgstr "Olasılık (%)"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Ürünler"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
|
||
msgid "Profiling"
|
||
msgstr "Profilleme"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
|
||
msgid "Profiling Options"
|
||
msgstr "Profilleme Opsiyonları"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4
|
||
msgid "Proposition"
|
||
msgstr "Önerme"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
|
||
msgid "Purchase Amount"
|
||
msgstr "Satınalma Tutarı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3
|
||
msgid "Qualification"
|
||
msgstr "Değerlendirme"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,ref:0
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Referans"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,ref2:0
|
||
msgid "Reference 2"
|
||
msgstr "Referans 2"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
msgid "References"
|
||
msgstr "Referanslar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,referred:0
|
||
msgid "Referred By"
|
||
msgstr "Öneren"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0
|
||
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
|
||
#: field:crm.partner.binding,action:0
|
||
msgid "Related Customer"
|
||
msgstr "İlgili Müşteri"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_reminder_mail
|
||
msgid ""
|
||
"Reminder on Lead: ${object.id} from ${object.partner_id != False and "
|
||
"object.partner_id.name or object.contact_name}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aday Anımsatması: ${object.id} from ${object.partner_id != False and "
|
||
"object.partner_id.name or object.contact_name}"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead
|
||
msgid "Reminder to User"
|
||
msgstr "Kullanıcıya Anımsat"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_form
|
||
#: field:crm.case.stage,requirements:0
|
||
msgid "Requirements"
|
||
msgstr "Gereksinimler"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
#: field:crm.phonecall,user_id:0
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Sorumlu"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_revenue_per_lead
|
||
msgid "Revenue Per Lead"
|
||
msgstr "Aday başına Gelir"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.segmentation.line,name:0
|
||
msgid "Rule Name"
|
||
msgstr "Kural Adı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: selection:crm.segmentation,state:0
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "Çalışıyor"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
|
||
msgid "Sale Amount"
|
||
msgstr "Satış Tutarı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings
|
||
msgid "Sale Services"
|
||
msgstr "Satış Hizmetleri"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
|
||
msgid "Sales Purchase"
|
||
msgstr "Satış Alımları"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ
|
||
msgid "Sales Tags"
|
||
msgstr "Satış Etiketleri"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.case.categ,section_id:0
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
|
||
#: field:crm.lead,section_id:0
|
||
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
|
||
#: field:crm.lead.report,section_id:0
|
||
#: field:crm.lead2opportunity.partner,section_id:0
|
||
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,section_id:0
|
||
#: field:crm.merge.opportunity,section_id:0
|
||
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
|
||
#: field:crm.opportunity.report,section_id:0
|
||
#: field:crm.payment.mode,section_id:0
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
#: field:crm.phonecall,section_id:0
|
||
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
#: field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0
|
||
#: field:crm.tracking.campaign,section_id:0
|
||
msgid "Sales Team"
|
||
msgstr "Satış Ekibi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section
|
||
msgid "Sales Teams"
|
||
msgstr "Satış Ekipleri"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.phonecall,section_id:0
|
||
msgid "Sales team to which Case belongs to."
|
||
msgstr "Vakanın bağlı olduğu satış takımı."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0
|
||
msgid "Salesmen"
|
||
msgstr "Satış Temsilcisi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
|
||
#: field:crm.lead,user_id:0
|
||
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
|
||
#: field:crm.lead2opportunity.partner,user_id:0
|
||
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_id:0
|
||
#: field:crm.merge.opportunity,user_id:0
|
||
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
|
||
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "Salesperson"
|
||
msgstr "Satış Temsilcisi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "Program"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view
|
||
msgid "Schedule Call"
|
||
msgstr "Çağrı Programla"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
|
||
msgid "Schedule Meeting"
|
||
msgstr "Toplantı Programla"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.phonecall_to_phonecall_act
|
||
msgid "Schedule Other Call"
|
||
msgstr "Başka bir Çağrı Programla"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0
|
||
msgid "Schedule a call"
|
||
msgstr "Bir çağrı Programla"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0
|
||
msgid "Schedule calls to manage call center"
|
||
msgstr "Çağrı merkezi yönetmek için çağrı programla"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
msgid "Schedule/Log"
|
||
msgstr "Programla/Yap"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view
|
||
msgid "Schedule/Log a Call"
|
||
msgstr "Programla/Bir Çağrı Yap"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_outbound
|
||
msgid "Scheduled Calls"
|
||
msgstr "Programlı Çağrılar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1060
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scheduled a call for %(date)s. %(description)s"
|
||
msgstr "Çağrı programlanan %(date)s. %(description)s"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Ara"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
||
msgid "Search Leads"
|
||
msgstr "Aday Ara"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
|
||
msgid "Search Opportunities"
|
||
msgstr "Fırsat Ara"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "Search Phonecalls"
|
||
msgstr "Telefon Çağrısı Ara"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
|
||
msgstr "Benzer verilere dayalı benzerleri ara"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_search_engine
|
||
msgid "Search engine"
|
||
msgstr "Arama motoru"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.phonecall.report,section_id:0
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Bölüm"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.case.stage,section_ids:0
|
||
msgid "Sections"
|
||
msgstr "Bölümler"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
|
||
#: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act
|
||
msgid "Segmentation"
|
||
msgstr "Bölümleme"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
|
||
msgid "Segmentation Description"
|
||
msgstr "Bölümleme Açıklaması"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
|
||
msgid "Segmentation Test"
|
||
msgstr "Bölümleme Testi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line
|
||
msgid "Segmentation line"
|
||
msgstr "Bölümleme satırı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
|
||
msgid "Select Leads/Opportunities"
|
||
msgstr "Aday/Fırsat Seç"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm
|
||
msgid "Select Stages for this Sales Team"
|
||
msgstr "Bu Satış Ekibi için Aşamaları seçin"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid ""
|
||
"Select the list of fields used to search for\n"
|
||
" duplicated records. If you select several "
|
||
"fields,\n"
|
||
" Odoo will propose you to merge only those "
|
||
"having\n"
|
||
" all these fields in common. (not one of the "
|
||
"fields)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Benzer kayıtların aranacağı liste alanlarını\n"
|
||
" seçin. Birden çok alan seçerseniz,\n"
|
||
" Odoo size yalnızca ortak alanları olanları\n"
|
||
" birleştirmenizi önerecektir. (yalnızca bir alanı "
|
||
"değil)."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Seçim"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
|
||
msgid "Send Email"
|
||
msgstr "Eposta Gönder"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.case.stage,sequence:0
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Sıra"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr "Hizmetler"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department
|
||
msgid "Set team to Sales Department"
|
||
msgstr "Takımı Satış Bölümüne ayarla"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.case.stage,on_change:0
|
||
msgid ""
|
||
"Setting this stage will change the probability automatically on the "
|
||
"opportunity."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu aşamayı ayarlamak fırsattaki olasılığı otomatik olarak değiştirecektir."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:res.groups,name:crm.group_scheduled_calls
|
||
msgid "Show Scheduled Calls Menu"
|
||
msgstr "Programlı Çağrı Menüsünü Göster"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
|
||
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
|
||
msgid "Show only lead"
|
||
msgstr "Yalnızca adayı göster"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
|
||
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
|
||
msgid "Show only opportunity"
|
||
msgstr "Yalnızca fırsatı göster"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid "Skip these contacts"
|
||
msgstr "Bu kişileri atla"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2
|
||
msgid "Software"
|
||
msgstr "Yazılım"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
|
||
#: field:crm.lead,source_id:0
|
||
#: field:crm.lead.report,source_id:0
|
||
#: field:crm.opportunity.report,source_id:0
|
||
#: field:crm.tracking.mixin,source_id:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_source_action
|
||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_source
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_tracking_source
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Kaynak"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.tracking.source,name:0
|
||
msgid "Source Name"
|
||
msgstr "Kaynak Adı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_form
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
|
||
#: field:crm.lead,stage_id:0
|
||
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
|
||
#: field:crm.lead.report,stage_id:0
|
||
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
|
||
#: field:crm.opportunity.report,stage_id:0
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Aşama"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage
|
||
msgid "Stage Changed"
|
||
msgstr "Aşama Değişti"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.case.stage,name:0
|
||
msgid "Stage Name"
|
||
msgstr "Aşama Adı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.case.stage:crm.crm_lead_stage_search
|
||
msgid "Stage Search"
|
||
msgstr "Aşama Ara"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_stage
|
||
msgid "Stage changed"
|
||
msgstr "Aşama değişti"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage
|
||
msgid "Stage of case"
|
||
msgstr "Vaka aşaması"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm
|
||
#: field:crm.case.section,stage_ids:0
|
||
#: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_tree
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_stage_act
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_stage_act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_stage_act
|
||
msgid "Stages"
|
||
msgstr "Aşamalar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
#: field:crm.lead,state_id:0
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Bölge"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.phonecall,state:0
|
||
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
#: field:crm.phonecall.report,state:0
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Durumu"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
|
||
msgid "Stop Process"
|
||
msgstr "İşlemi Durdur"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,street:0
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr "Cadde"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
msgid "Street..."
|
||
msgstr "Cadde..."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,street2:0
|
||
msgid "Street2"
|
||
msgstr "Cadde2"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,name:0
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Konu"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,probability:0
|
||
msgid "Success Rate (%)"
|
||
msgstr "Başarı Oranı (%)"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,message_summary:0
|
||
#: field:crm.phonecall,message_summary:0
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Özet"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Etiket"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,categ_ids:0
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Etiketler"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.case.section,alias_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"The email address associated with this team. New emails received will "
|
||
"automatically create new leads assigned to the team."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu satış takımı ile ilişkili eposta adresi. Yeni epostalar alınması "
|
||
"kendiliğinden bu takıma atanmış yeni adaylar oluşturacaktır."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.case.section,use_leads:0
|
||
msgid ""
|
||
"The first contact you get with a potential customer is a lead you qualify "
|
||
"before converting it into a real business opportunity. Check this box to "
|
||
"manage leads in this sales team."
|
||
msgstr ""
|
||
"Potansiyel müşteri olarak aldığınız ilk kişi, gerçek bir iş fırsatına "
|
||
"dönüştürmeden önceki nitelendirecğiniz bir adaydır. Bu satış takımındaki "
|
||
"adayları yönetmek için bu kutuyu işaretleyin."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.lead,partner_name:0
|
||
msgid ""
|
||
"The name of the future partner company that will be created while converting "
|
||
"the lead into opportunity"
|
||
msgstr ""
|
||
"Adayı fırsata dönüştürürken oluşturulacak gelecekteki iş ortağı şirketinin "
|
||
"adı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.segmentation,name:0
|
||
msgid "The name of the segmentation."
|
||
msgstr "Bölümleme adı."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.segmentation,categ_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"The partner category that will be added to partners that match the "
|
||
"segmentation criterions after computation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hesaplamadan sonraki bölümleme kriterlerine uyan iş ortaklarına eklenecek iş "
|
||
"ortağı kategorisi."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: sql_constraint:crm.lead:0
|
||
msgid "The probability of closing the deal should be between 0% and 100%!"
|
||
msgstr "Anlaşmanın kapanış olasılığı %0 ile %100 arasında olmalıdır!"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid ""
|
||
"The selected contacts will be merged together. All\n"
|
||
" documents linking to one of these contacts "
|
||
"will be\n"
|
||
" redirected to the aggregated contact. You "
|
||
"can remove\n"
|
||
" contacts from this list to avoid merging "
|
||
"them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seçilen kişiler birbiriyle birleştirilecektir. Bu\n"
|
||
" kişilere bağlantılanmış bütün belgeler "
|
||
"kümelenmiş\n"
|
||
" kişlere yönlendirilecektir. Birleştirmeden "
|
||
"kaçınmak\n"
|
||
" için bu kişileri bu listeden "
|
||
"çıkartabilirsiniz."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.phonecall,state:0
|
||
msgid ""
|
||
"The status is set to Confirmed, when a case is created.\n"
|
||
"When the call is over, the status is set to Held.\n"
|
||
"If the callis not applicable anymore, the status can be set to Cancelled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir vaka oluşturulduğunda, durumu Onaylı olarak ayarlanır.\n"
|
||
"Çağrı bittiğinde, durumu Yürütüldü olarak ayarlanır.\n"
|
||
"Bir daha çağrı yapılamayacaksa, durum İptal Edildi olarak ayarlanır."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid "There is no more contacts to merge for this request..."
|
||
msgstr "Bu istek için birleştirilecek kişi kalmamıştır..."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.lead,email_cc:0
|
||
msgid ""
|
||
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
||
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
||
"addresses with a comma"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu eposta adresleri bu kayıt gönderilmeden önce bütün gelen ve giden "
|
||
"epostaların CC satırına eklenecektir. Birden fazla eposta adresini virgül "
|
||
"ile ayırınız"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.phonecall,email_from:0
|
||
msgid "These people will receive email."
|
||
msgstr "Bu kişilere eposta iletilecektir"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0
|
||
msgid "This adds the menu 'Scheduled Calls' under 'Sales / Phone Calls'"
|
||
msgstr ""
|
||
"'Satışlar / Telefon Çağrıları' menüsü altında 'Programlı Çağrılar'ı ekler"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.case.stage,type:0
|
||
msgid ""
|
||
"This field is used to distinguish stages related to Leads from stages "
|
||
"related to Opportunities, or to specify stages available for both types."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu alan, Adaylarla ilgili aşamaları Fırsatlarla ilgili aşamalardan ayırt "
|
||
"etmek için ya da her iki tür için de aşamalar belirlemek için kullanılır."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.lead,campaign_id:0
|
||
#: help:crm.lead.report,campaign_id:0
|
||
#: help:crm.opportunity.report,campaign_id:0
|
||
#: help:crm.tracking.mixin,campaign_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts "
|
||
"Ex: Fall_Drive, Christmas_Special"
|
||
msgstr ""
|
||
"Farklı kampanya çabalarınızı izlemenize yardımcı olacak bir isimdir Örn: "
|
||
"Sonbahar_Sürüşü, Yılbaşı_Özel"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.lead,medium_id:0
|
||
#: help:crm.lead.report,medium_id:0
|
||
#: help:crm.opportunity.report,medium_id:0
|
||
#: help:crm.tracking.mixin,medium_id:0
|
||
msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad"
|
||
msgstr "Bu teslimat yöntemidir. örn: Postakartı, Eposta yada Reklam Afişi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.lead,source_id:0
|
||
#: help:crm.lead.report,source_id:0
|
||
#: help:crm.opportunity.report,source_id:0
|
||
#: help:crm.tracking.mixin,source_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of "
|
||
"email list"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu bağlantının kaynağıdır. örn: Arama Motoru, başka alan adı yada bir eposta "
|
||
"listesi adı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.case.stage,probability:0
|
||
msgid ""
|
||
"This percentage depicts the default/average probability of the Case for this "
|
||
"stage to be a success"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu oran, bu aşamadaki vakanın varsayılan/ortalama başarılı olma olasılığını "
|
||
"belirtir."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.case.stage,fold:0
|
||
msgid ""
|
||
"This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that "
|
||
"stage to display."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu aşamada gösterilecek kayıt kalmadığında kanban görünümünde katlanmış "
|
||
"aşamadır."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
#: field:crm.lead,title:0
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Unvan"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "To Do"
|
||
msgstr "Yapılacaklar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:397
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To relieve your sales pipe and group all Lost opportunities, configure one "
|
||
"of your sales stage as follow:\n"
|
||
"probability = 0 %, select \"Change Probability Automatically\".\n"
|
||
"Create a specific stage or edit an existing one by editing columns of your "
|
||
"opportunity pipe."
|
||
msgstr ""
|
||
"Satış kanallarınızı rahatlatmak ve tüm Kayıp fırsatları gruplandırmak için "
|
||
"bir satışınızı aşağıdaki gibi yapılandırın:\n"
|
||
"olasılık = 0 %, \"Olasılığı Otomatik Değiştir\" i seçin.\n"
|
||
"Belirli bir aşama oluştur yada varolan birinin fırsat kanalınızdaki "
|
||
"sütunlarını düzenle."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:417
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To relieve your sales pipe and group all Won opportunities, configure one of "
|
||
"your sales stage as follow:\n"
|
||
"probability = 100 % and select \"Change Probability Automatically\".\n"
|
||
"Create a specific stage or edit an existing one by editing columns of your "
|
||
"opportunity pipe."
|
||
msgstr ""
|
||
"Satış kanallarınızı rahatlatmak ve tüm Kazanılan fırsatları gruplandırmak "
|
||
"için bir satışınızı aşağıdaki gibi yapılandırın:\n"
|
||
"olasılık = 100 %, bunu seçin \"Olasılığı Otomatik Değiştir\".\n"
|
||
"Belirli bir aşama oluştur yada varolan birinin fırsat kanalınızdaki "
|
||
"sütunlarını düzenle."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
#: selection:crm.phonecall.report,state:0
|
||
msgid "Todo"
|
||
msgstr "Yapılacaklar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.root_menu
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Araçlar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities
|
||
msgid "Top Opportunities"
|
||
msgstr "Üst Fırsatlar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead.report,planned_revenue:0
|
||
#: field:crm.opportunity.report,total_revenue:0
|
||
msgid "Total Revenue"
|
||
msgstr "Toplam Gelir"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6
|
||
msgid "Training"
|
||
msgstr "Eğitim"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.case.stage,type:0
|
||
#: field:crm.lead,type:0
|
||
#: field:crm.lead.report,type:0
|
||
#: field:crm.opportunity.report,type:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Türü"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.lead,type:0
|
||
#: help:crm.lead.report,type:0
|
||
#: help:crm.opportunity.report,type:0
|
||
msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
|
||
msgstr "Tür, Adaylar ve Fırsatları ayırdetmek için kullanılır"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "Unassigned"
|
||
msgstr "Atanmamış"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,message_unread:0
|
||
#: field:crm.phonecall,message_unread:0
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "Okunmamış Mesajlar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,write_date:0
|
||
msgid "Update Date"
|
||
msgstr "Güncelleme Tarihi"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
|
||
msgid "Use The Sales Purchase Rules"
|
||
msgstr "Satış Satınalma Kurallarını Kullan"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
|
||
msgid "Use existing partner or create"
|
||
msgstr "Varolan iş ortağını kullan yada oluştur"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0
|
||
msgid "Used to compute open days"
|
||
msgstr "Açık günleri hesaplamak için kullanılır"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.case.stage,sequence:0
|
||
msgid "Used to order stages. Lower is better."
|
||
msgstr "Aşamaları sıralamak için kullanılır. Düşük olması daha iyidir."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead.report,user_id:0
|
||
#: field:crm.opportunity.report,user_id:0
|
||
#: field:crm.phonecall.report,user_id:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Kullanıcı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,user_email:0
|
||
msgid "User Email"
|
||
msgstr "Kullanıcı Epostası"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,user_login:0
|
||
msgid "User Login"
|
||
msgstr "Kullanıcı Adı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_vat:0
|
||
msgid "VAT"
|
||
msgstr "KDV"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.segmentation.line,expr_value:0
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Değer"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: selection:crm.lead,priority:0
|
||
#: selection:crm.lead.report,priority:0
|
||
#: selection:crm.opportunity.report,priority:0
|
||
msgid "Very High"
|
||
msgstr "Çok Yüksek"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: selection:crm.lead,priority:0
|
||
#: selection:crm.lead.report,priority:0
|
||
#: selection:crm.opportunity.report,priority:0
|
||
msgid "Very Low"
|
||
msgstr "Çok Düşük"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:396
|
||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:416
|
||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:643
|
||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:769
|
||
#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:291
|
||
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "Uyarı!"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: help:crm.lead,section_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"When sending mails, the default email address is taken from the sales team."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eposta gönderilirken, varsayılan eposta adresi satış ekibinden alınır."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:base.partner.merge.line,wizard_id:0
|
||
msgid "Wizard"
|
||
msgstr "Sihirbaz"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6
|
||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
|
||
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
|
||
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
|
||
msgid "Won"
|
||
msgstr "Kazanıldı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0
|
||
msgid "Working Time"
|
||
msgstr "Çalışma Zamanı"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:434
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are already at the top level of your sales-team category.\n"
|
||
"Therefore you cannot escalate furthermore."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zaten satış takımı kategorisinin en üst düzeyindesiniz.\n"
|
||
"Yani daha fazla yükseltemezsiniz."
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to specify a filter for your selection"
|
||
msgstr "Seçiminiz için bir süzgeç belirtmelisiniz"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
msgid "ZIP"
|
||
msgstr "Posta kodu"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: field:crm.lead,zip:0
|
||
msgid "Zip"
|
||
msgstr "PKodu"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
msgid "at"
|
||
msgstr "bu"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
msgid "e.g. Call for proposal"
|
||
msgstr "örn. Teklif için telefonla ara"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:971
|
||
#, python-format
|
||
msgid "lead"
|
||
msgstr "aday"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "leads"
|
||
msgstr "adaylar"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
|
||
msgid "min(s)"
|
||
msgstr "dak"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
|
||
msgid "oe_kanban_text_red"
|
||
msgstr "oe_kanban_text_red"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:969
|
||
#, python-format
|
||
msgid "opportunity"
|
||
msgstr "fırsat"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner
|
||
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
|
||
#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
|
||
#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "ya da"
|
||
|
||
#. module: crm
|
||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1069
|
||
#, python-format
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "bilinmeyen"
|
||
|
||
#~ msgid "Planned Revenue"
|
||
#~ msgstr "Planlanan Gelir"
|
||
|
||
#~ msgid "Probable Revenue"
|
||
#~ msgstr "Olası Gelir"
|
||
|
||
#~ msgid "Team"
|
||
#~ msgstr "Takım"
|