174 lines
5.6 KiB
Plaintext
174 lines
5.6 KiB
Plaintext
# Dutch translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-10-24 13:22+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Yenthe - Bapps.be <yenthespam@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-25 07:03+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACN_10
|
|
msgid "Derechos por Cobrar No Corriente"
|
|
msgstr "Niet terugkerende ontvangrechten"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_view
|
|
msgid "Vista"
|
|
msgstr "Weergave"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACC_60
|
|
msgid "Inventarios"
|
|
msgstr "Inventarissen"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_050
|
|
msgid "Costos por Distribución"
|
|
msgstr "Distributiekosten"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_040
|
|
msgid "Gastos de Administración"
|
|
msgstr "Administratieve kosten"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACC_10
|
|
msgid "Efectivo y Equivalentes al Efectivo"
|
|
msgstr "Contant en contant varianten"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_NCLASIFICADO
|
|
msgid "Cuentas No Clasificadas"
|
|
msgstr "Rekeningen zonder classificatie"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_060
|
|
msgid "Ingresos Financieros"
|
|
msgstr "Rente opbrengsten"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_160
|
|
msgid "Ganancia (Pérdida)"
|
|
msgstr "Winst (verlies)"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_NA_010
|
|
msgid "Compras de Activo Fijo"
|
|
msgstr "Aankopen van vaste activa"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_080
|
|
msgid "Otros Ingresos"
|
|
msgstr "Overige inkomsten"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_ORD
|
|
msgid "Cuentas de Orden"
|
|
msgstr "Memorandum Rekeningen"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_090
|
|
msgid "Otros Gastos"
|
|
msgstr "Andere uitgaven"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAC_10
|
|
msgid "Otros Pasivos Financieros"
|
|
msgstr "Andere financiële verplichtingen"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_120
|
|
msgid "Gasto Impuesto a las Renta"
|
|
msgstr "Belastinglasten"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACN_40
|
|
msgid "Otros Activos No Financieros"
|
|
msgstr "Overige niet-financiële activa"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAC_45
|
|
msgid "Pasivos por Impuestos Corrientes"
|
|
msgstr "Verplichtingen voor lopende belastingen"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAC_40
|
|
msgid "Otras Provisiones Corrientes"
|
|
msgstr "Andere kortlopende voorzieningen"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_030
|
|
msgid "Costo de Ventas"
|
|
msgstr "Verkoopskost"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACC_20
|
|
msgid "Otros Activos Financieros Corrientes"
|
|
msgstr "Overige financiële vaste activa"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAN_10
|
|
msgid "Otros Pasivos Financieros No Corrientes"
|
|
msgstr "Andere langlopende financiële verplichtingen"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAN_20
|
|
msgid "Otros Cuentas por Pagar No Corrientes"
|
|
msgstr "Overige schulden op lange termijn"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAC_35
|
|
msgid "Otras Cuentas por Pagar"
|
|
msgstr "Overige schulden"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACN_50
|
|
msgid "Propiedades, Planta y Equipo"
|
|
msgstr "Eigenschappen van activa"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_070
|
|
msgid "Costos Financieros"
|
|
msgstr "Financiële kosten"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAN_40
|
|
msgid "Otras Provisiones No Corrientes"
|
|
msgstr "Andere langlopende voorzieningen"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACC_30
|
|
msgid "Deudores Comerciales"
|
|
msgstr "Handelsvorderingen"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_010
|
|
msgid "Ingresos por Actividades Ordinarias"
|
|
msgstr "Inkomsten uit de gewone bedrijfsuitoefening"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACC_50
|
|
msgid "Otras Cuentas por Cobrar"
|
|
msgstr "Andere vorderingen"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PTN_10
|
|
msgid "Patrimonio Neto"
|
|
msgstr "Netto erfgoed"
|
|
|
|
#. module: l10n_cl
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAC_20
|
|
msgid "Cuentas por Pagar Comerciales"
|
|
msgstr "Handelsschulden"
|