219 lines
8.9 KiB
Plaintext
219 lines
8.9 KiB
Plaintext
# Slovenian translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
#
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2014.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-24 16:17+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič (Matmoz) <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian <translations@matmoz.si>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:08+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Hello,</p>\n"
|
|
" <p>Thanks for showing interest and buying the Odoo book.</p>\n"
|
|
" If any further information required kindly revert back.\n"
|
|
" <p>Regards,Odoo Team,</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Hello,</p>\n"
|
|
" <p>Hvala za izkaz zanimanja za nakup knjige Odoo.</p>\n"
|
|
" Za dodatne informacije in pojasnila smo vam vedno na voljo.\n"
|
|
" <p>Lep pozdrav, Odoo Team.</p>"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Hello,</p>\n"
|
|
" <p>Thanks for showing interest and for subscribing to technical "
|
|
"training.</p>\n"
|
|
" If any further information required kindly revert back.I really "
|
|
"appreciate your co-operation on this.</p>\n"
|
|
" <p>If any further information is required, do not hesitate to "
|
|
"reply to this message.</p>\n"
|
|
" <p>Regards,Odoo Team,</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Pozdravljeni,</p>\n"
|
|
" <p>Hvala za izkaz zanimanja za tehnično izobraževanje.</p>\n"
|
|
" Če potrebujete kakršnekoli dodatne informacije, odgovorite na to "
|
|
"sporočilo.</p>\n"
|
|
" <p>Za sodelovanje se vam v naprej zahvaljujemo invas lepo "
|
|
"pozdravljamo.</p>\n"
|
|
" <p>S spoštovanjem, Odoo Team.</p>"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Hello,</p>\n"
|
|
" <p>Thanks for showing interest and for subscribing to the Odoo "
|
|
"Discovery Day.</p>\n"
|
|
" <p>If any further information is required, do not hesitate to "
|
|
"reply to this message.</p>\n"
|
|
" <p>Regards,Odoo Team,</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Pozdravljeni,</p>\n"
|
|
" <p>Hvala za izkaz zanimanja za Dan predstavitve Odoo.</p>\n"
|
|
" <p>Če potrebujete kakršnekoli dodatne informacije, odgovorite na "
|
|
"to sporočilo.</p>\n"
|
|
" <p>S spoštovanjem, Odoo Team.</p>"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Hello,</p>\n"
|
|
" <p>Thanks for the genuine interest you have shown in Odoo.</p>\n"
|
|
" <p>If any further information is required, do not hesitate to "
|
|
"reply to this message.</p>\n"
|
|
" <p>Regards,Odoo Team,</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Pozdravljeni,</p>\n"
|
|
" <p>Hvala za izkaz zanimanja za Odoo</p>\n"
|
|
" <p>Če potrebujete kakršnekoli dodatne informacije, odgovorite na "
|
|
"to sporočilo.</p>\n"
|
|
" <p>S spoštovanjem, Odoo Team.</p>"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Hello,</p>\n"
|
|
" <p>We have very good offer that might suit you.\n"
|
|
" For our gold partners,We are arranging free technical training "
|
|
"on june,2010.</p>\n"
|
|
" <p>If any further information is required, do not hesitate to "
|
|
"reply to this message.</p>\n"
|
|
" <p>Regards,Odoo Team,</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Pozdravljeni.</p>\n"
|
|
" <p>Na voljo je posebna ponudba, ki bi vam lahko ustrezala.\n"
|
|
" Za naše zlate partnerje pripravljamo brezplačno tehnično "
|
|
"izobraževanje v juniju, 2010.</p>\n"
|
|
" <p>Za kakršnakoli dodatna vprašanja odgovorite na to "
|
|
"sporočilo.</p>\n"
|
|
" <p>S spoštovanjem, Odoo Team.</p>"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Hello,</p>\n"
|
|
" <p>We have very good offer that might suit you.\n"
|
|
" For our silver partners, we are offering Gold partnership.</p>\n"
|
|
" <p>If any further information is required, do not hesitate to "
|
|
"reply to this message.</p>\n"
|
|
" <p>Regards,Odoo Team,</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Pozdravljeni.</p>\n"
|
|
" <p>Na voljo je posebna ponudba, ki bi vam lahko ustrezala.\n"
|
|
" Našim srebrnim partnerjem ponujamo zlato partnerstvo</p>\n"
|
|
" <p>Za kakršnakoli dodatna vprašanja odgovorite na to "
|
|
"sporočilo.</p>\n"
|
|
" <p>S spoštovanjem, Odoo Team.</p>"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Hello,</p>\n"
|
|
" <p>We have very good offer that might suit you.\n"
|
|
" For our silver partners,We are paid technical training on "
|
|
"june,2010.</p>\n"
|
|
" <p>If any further information is required, do not hesitate to "
|
|
"reply to this message.</p>\n"
|
|
" <p>Regards,Odoo Team,</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Pozdravljeni.</p>\n"
|
|
" <p>Na voljo je posebna ponudba, ki bi vam lahko ustrezala.\n"
|
|
" Za naše srebrne partnerje pripravljamo tehnično izobraževanje v "
|
|
"juniju, 2010.</p>\n"
|
|
" <p>Za kakršnakoli dodatna vprašanja odgovorite na to "
|
|
"sporočilo.</p>\n"
|
|
" <p>S spoštovanjem, Odoo Team.</p>"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Hello,</p>\n"
|
|
" <p>We have very good offer that might suit you.\n"
|
|
" We suggest you subscribe to the Odoo Discovery Day on May "
|
|
"2010.</p>\n"
|
|
" <p>If any further information is required, do not hesitate to "
|
|
"reply to this message.</p>\n"
|
|
" <p>Regards,Odoo Team,</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Pozdravljeni,</p>\n"
|
|
" <p>Na voljo je posebna ponudba. ki bi vam lahko ustrezala.\n"
|
|
" Predlagamo vam, da se prijavite na Dan predstavitve Odoo v Maju "
|
|
"2010.</p>\n"
|
|
" <p>Če potrebujete kakršnekoli dodatne informacije, odgovorite na "
|
|
"to sporočilo.</p>\n"
|
|
" <p>S spoštovanjem, Odoo Team.</p>"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: report:crm.lead.demo:0
|
|
msgid "Company :"
|
|
msgstr "Družba :"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy
|
|
msgid "Dummy Python Code"
|
|
msgstr "Vzorčna Python koda"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:marketing_campaign_crm_demo.mc_crm_lead_demo_report
|
|
msgid "Marketing campaign demo report"
|
|
msgstr "Vzorčno poročilo o marketinški kampanji"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: report:crm.lead.demo:0
|
|
msgid "Partner :"
|
|
msgstr "Partner :"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5
|
|
msgid "Propose a free technical training to Gold partners"
|
|
msgstr "Predlog brezplačnega tehničnega izobraževanja zlatim partnerjem"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7
|
|
msgid "Propose gold partnership to silver partners"
|
|
msgstr "Predlog zlatega partnerstva srebrnim partnerjem"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6
|
|
msgid "Propose paid training to Silver partners"
|
|
msgstr "Predlog plačanega usposabljanja srebrnim partnerjem"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2
|
|
msgid "Propose to subscribe to the Odoo Discovery Day on May 2010"
|
|
msgstr "Predlog prijave na Odoo predstavitev v Maju 2010"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4
|
|
msgid "Thanks for buying the Odoo book"
|
|
msgstr "Hvala, ker ste kupili knjigo Odoo"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1
|
|
msgid "Thanks for showing interest in Odoo"
|
|
msgstr "Hvala za izkazano zanimanje za Odoo"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8
|
|
msgid "Thanks for subscribing to technical training"
|
|
msgstr "Hvala za prijavo na tehnično usposabljanje"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3
|
|
msgid "Thanks for subscribing to the Odoo Discovery Day"
|
|
msgstr "Hvala za prijavo na Odoo predstavitev"
|