3449 lines
91 KiB
Plaintext
3449 lines
91 KiB
Plaintext
# Hebrew translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 15:58+0000\n"
|
||
"Last-Translator: sef <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-14 06:36+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "\"OpenERP\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:34
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:35
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:36
|
||
#, python-format
|
||
msgid " "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.info
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "×"
|
||
msgstr "&פעמים;"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.500
|
||
msgid "' in the box below if you want to confirm."
|
||
msgstr "' בקופסא למטה אם ברצונך לאשר."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:366
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)"
|
||
msgstr "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.info
|
||
msgid ""
|
||
",\n"
|
||
" updated:"
|
||
msgstr ""
|
||
",\n"
|
||
" עודכן:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
msgid ""
|
||
",\n"
|
||
" the #1"
|
||
msgstr ""
|
||
",\n"
|
||
" ה - #1"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.info
|
||
msgid ", author:"
|
||
msgstr ", מחבר:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.info
|
||
msgid ", updated:"
|
||
msgstr ", עודכן:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.sitemap_index_xml
|
||
msgid ".xml"
|
||
msgstr ".xml"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:22
|
||
#, python-format
|
||
msgid "1. Define Keywords"
|
||
msgstr "1. הגדרת מילות מפתח"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:40
|
||
#, python-format
|
||
msgid "2. Reference Your Page"
|
||
msgstr "2. הגדרת הדף שלך"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:57
|
||
#, python-format
|
||
msgid "3. Preview"
|
||
msgstr "3. תצוגה מקדימה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.403
|
||
msgid "403: Forbidden"
|
||
msgstr "403: פעולה אסורה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.404
|
||
msgid "404: Page not found!"
|
||
msgstr "404: אופס, הדף לא קיים !"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "50,000+ companies run Odoo to grow their businesses."
|
||
msgstr "יותר מ 50,000 חברות רצות על Odoo כדי להגדיל את עסקיהן"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:website.action_module_website
|
||
msgid ""
|
||
"<p><b>No website module found!</b></p>\n"
|
||
" <p>You should try others search criteria.</p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p><b>רכיב אתר אינטרנט לא נמצא !</b></p>\n"
|
||
" <p>כדאי לנסות אפשרויות חיפוש אחרות.</p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "A Great Headline"
|
||
msgstr "שורת כותרת לדוגמא"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "A Punchy Headline"
|
||
msgstr "שורת כותרת נוספת"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "A Section Subtitle"
|
||
msgstr "כותרת משנה למקטע"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "A Small Subtitle"
|
||
msgstr "כותרת קטנה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "A calm blue sky"
|
||
msgstr "שמים כחולים רגועים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: help:ir.actions.server,website_published:0
|
||
msgid ""
|
||
"A code server action can be executed from the website, using a "
|
||
"dedicatedcontroller. The address is <base>/website/action/<website_path>.Set "
|
||
"this field as True to allow users to run this action. If itset to is False "
|
||
"the action cannot be run through the website."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "A friendly foundation"
|
||
msgstr "קרן ידידות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "A good subtitle"
|
||
msgstr "כותרת טובה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"A great way to catch your reader's attention is to tell a story.\n"
|
||
" Everything you consider writing can be told as a "
|
||
"story."
|
||
msgstr ""
|
||
"דרך מעולה לתפוס את תשומת לב הקוראים היא לספר סיפור.\n"
|
||
" כל מה שחשבת לכתוב יכול להיכתב בצורת סיפור."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"A great way to catch your reader's attention is to tell a story. Everything "
|
||
"you consider writing can be told as a story."
|
||
msgstr ""
|
||
"דרך מעולה לתפוס את תשומת לב הקוראים היא לספר סיפור. כל מה שחשבת לכתוב יכול "
|
||
"להיכתב בצורת סיפור."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "A small explanation of this great"
|
||
msgstr "שורת תיאור קטנה לדבר האדיר הזה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.aboutus
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
msgid "About us"
|
||
msgstr "קצת עלינו"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"Adapt these three columns to fit you design need.\n"
|
||
" To duplicate, delete or move columns, select "
|
||
"the\n"
|
||
" column and use the top icons to perform your "
|
||
"action."
|
||
msgstr ""
|
||
"התאימו את שלושת העמודות האלו לצרכי העיצוב שלכם.\n"
|
||
" לשיכפול, מחיקה או הזזה של עמודה, בחרו את ה\n"
|
||
" עמודה והפעילו את האיקונים בראש העמודה לביצוע "
|
||
"הפעולה."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:225
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:30
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "הוספה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:67
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add Another Block"
|
||
msgstr "הוספת בלוק נוסף"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:39
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add Menu Entry"
|
||
msgstr "הוספת קישור לתפריט"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Add Slide"
|
||
msgstr "הוספת סליידר"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Add a great slogan"
|
||
msgstr "סלוגן מעולה כאן"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
msgid "Add a language..."
|
||
msgstr "הוספת שפה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:222
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add an image URL"
|
||
msgstr "הוסיפו כתובת אתר של תמונה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:25
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add keyword:"
|
||
msgstr "הוספת מילות מפתח:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:111
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add new pages and menus"
|
||
msgstr "הוספת דפים ותפריטים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:50
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add page in menu"
|
||
msgstr "הוספת דף בתפריט"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"All these icons are licensed under creative commons so that you can use them."
|
||
msgstr ""
|
||
"כל האיקונים למטה רשומים תחת זכויות יוצרים לשימוש ציבורי כך שמותר להשתמש בהם."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:212
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Alternate Upload"
|
||
msgstr "העלאה חלופית"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "Amelia"
|
||
msgstr "אמליה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.500
|
||
msgid "An error occured while rendering the template"
|
||
msgstr "קרתה טעות בזמן טעינת תבנית העיצוב"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "An ode to Metro"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "And a great subtitle too"
|
||
msgstr "וגם שורת תת-כותרת נהדרת"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
#: view:website:website.view_website_form
|
||
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "החל"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Aqua"
|
||
msgstr "כחול מים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:ir.attachment,website_url:0
|
||
msgid "Attachment URL"
|
||
msgstr "URL כתובת הקובץ להעלאה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Author of this quote"
|
||
msgstr "שם המקור לציטוט זה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Auto Resize"
|
||
msgstr "התאמת גודל אוטומטית"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:404
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Autoplay"
|
||
msgstr "ניגון אוטומטי"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:ir.actions.server,website_published:0
|
||
msgid "Available on the Website"
|
||
msgstr "זמין באתר האינטרנט"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Baby Blue"
|
||
msgstr "כחול תינוקות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.500
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "חזרה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "רקע"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Banner"
|
||
msgstr "באנר"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Banner Odoo Image"
|
||
msgstr "באנר תמונה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:92
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "בסיסי"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Battery: 12 hours"
|
||
msgstr "סוללה: 12 שעות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Battery: 20 hours"
|
||
msgstr "סוללה : 20 שעות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Battery: 8 hours"
|
||
msgstr "סוללה: 8 שעות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Beginner"
|
||
msgstr "מתחילים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Big Message"
|
||
msgstr "מסר גדול"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Big Picture"
|
||
msgstr "תמונה גדולה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Bigger Text"
|
||
msgstr "הגדלת טקסט"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "שחור"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Block style"
|
||
msgstr "סגנון בלוק"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Box"
|
||
msgstr "תיבה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Build a page"
|
||
msgstr "בניית דף"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Business Guy"
|
||
msgstr "איש עסקים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "But"
|
||
msgstr "אולם"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Button"
|
||
msgstr "כפתור"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Can I use it to manage projects based on agile methodologies?"
|
||
msgstr "אני יכול להיעזר בזה לניהול פרויקטים בשיטות גמישות (agile) ?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:310
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:46
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:74
|
||
#: view:website:website.500
|
||
#: view:website:website.view_website_form
|
||
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "ביטול"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "Cerulean"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:318
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "שינוי"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Change Background"
|
||
msgstr "החלפת רקע"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Change Icons"
|
||
msgstr "החלפת סמל איקון"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:325
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Change Media"
|
||
msgstr "שינוי מדיה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
msgid "Change Theme"
|
||
msgstr "החלפת ערכת נושא"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.contactus
|
||
msgid "Change address"
|
||
msgstr "עדכון כתובת"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Change..."
|
||
msgstr "עדכון"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:103
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Check Mobile Preview"
|
||
msgstr "תצוגה מקדימה לנייד"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Check now and discover more today!"
|
||
msgstr "ראו פרטים ובחרו עוד היום!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:website.menu,child_id:0
|
||
msgid "Child Menus"
|
||
msgstr "תת-תפריט"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph\n"
|
||
" about it. It does not have to be long, but it "
|
||
"should\n"
|
||
" reinforce your image."
|
||
msgstr ""
|
||
"בחרו בתמונה תוססת וכתבו פסקה מעוררת השראה\n"
|
||
" אודות התמונה. זה לא צריך להיות משהו ארוך\n"
|
||
" רק משהו שיחזק את התמונה."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Choose an image..."
|
||
msgstr "בחירת תמונה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "מעגל"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Click Here"
|
||
msgstr "ליחצו כאן"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:28
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click here to insert blocks of content in the page."
|
||
msgstr "הוספת בלוק תוכן לדף"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:43
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click in the text and start editing it."
|
||
msgstr "לוחצים על הטקסט ופשוט עורכים אותו"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Click on the icon to adapt it to your feature"
|
||
msgstr "ליחצו על האייקון כדי להתאים אותו לתכונה המוצגת"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:49
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click to customize this text"
|
||
msgstr "ליחצו כדי לערוך את הטקסט"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:11
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:13
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:11
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:10
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:26
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:43
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "סגירה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:113
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close Tutorial"
|
||
msgstr "סגירת המדריך"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Color Splash"
|
||
msgstr "זריקת צבע"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:86
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Color Style"
|
||
msgstr "סגנון צבע"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "חברות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:website,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "חברה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
msgid "Company name"
|
||
msgstr "שם החברה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Comparisons"
|
||
msgstr "השוואות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
|
||
msgid "Configure Website"
|
||
msgstr "הגדרות אתר"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
|
||
msgid "Configure website menus"
|
||
msgstr "הגדרת תפריטי אתר"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
msgid "Connect with us"
|
||
msgstr "הצטרפו אלינו"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"Consider telling\n"
|
||
" a great story that provides personality. Writing "
|
||
"a story\n"
|
||
" with personality for potential clients will "
|
||
"asist with\n"
|
||
" making a relationship connection. This shows up "
|
||
"in small\n"
|
||
" quirks like word choices or phrases. Write from "
|
||
"your point\n"
|
||
" of view, not from someone else's experience."
|
||
msgstr ""
|
||
"שקלו לספר\n"
|
||
" סיפור נהדר שמספק אישיות. כתיבת סיפור\n"
|
||
" עם אישיות עבור לקוחות אפשריים יעזור בבניית \n"
|
||
" קשר ומערכת יחסים. אפשר לראות את זה בדברים \n"
|
||
" קטנים כמו בחירת המילים או הביטוים. כתבו מנקודת \n"
|
||
" המבט שלכם ולא מהחוייה של מישהו אחר."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.403
|
||
#: view:website:website.404
|
||
msgid "Contact Us"
|
||
msgstr "צרו קשר"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Contact Us Now"
|
||
msgstr "צרו קשר עכשיו"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.contactus
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
#: model:website.menu,name:website.menu_contactus
|
||
msgid "Contact us"
|
||
msgstr "צרו עימנו קשר"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.contactus
|
||
msgid "Contact us about anything related to our company or services."
|
||
msgstr "צרו עימנו קשר בכל דבר הנוגע לחברה או לשירות שלנו"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Contact us »"
|
||
msgstr "צרו קשר >>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "תוכן"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:22
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Content to translate"
|
||
msgstr "תוכן לתירגום"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:61
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:90
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:105
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:73
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "המשך"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
msgid "Copyright ©"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "Cosmo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.page_404
|
||
msgid "Create Page"
|
||
msgstr "דף חדש"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:981
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create page '%s'"
|
||
msgstr "דף חדש '%s'"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:website,create_uid:0
|
||
#: field:website.config.settings,create_uid:0
|
||
#: field:website.converter.test.sub,create_uid:0
|
||
#: field:website.menu,create_uid:0
|
||
#: field:website.seo.metadata,create_uid:0
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "נוצר על ידי"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:website,create_date:0
|
||
#: field:website.config.settings,create_date:0
|
||
#: field:website.converter.test.sub,create_date:0
|
||
#: field:website.menu,create_date:0
|
||
#: field:website.seo.metadata,create_date:0
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "נוצר ב-"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "Crisp like a new sheet of paper."
|
||
msgstr "פריך כמו דף נייר חדש"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:323
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:31
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customize"
|
||
msgstr "התאמות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:60
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Customize any block through this menu. Try to change the background of the "
|
||
"banner."
|
||
msgstr "כל בלוק ניתן לערוך בעזרת תפריט זה. נסו לשנות את צבע הרקע לבאנר."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:42
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customize banner's text"
|
||
msgstr "עריכת טקסט לבאנר"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:59
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customize the banner"
|
||
msgstr "התאמה אישית לבאנר"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "Cyborg"
|
||
msgstr "סייבורג"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:107
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Danger"
|
||
msgstr "סכנה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Dark Blue"
|
||
msgstr "כחול כהה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Darken"
|
||
msgstr "כהה יותר"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:ir.attachment,datas_checksum:0
|
||
msgid "Datas checksum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:123
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "ברירת מחדל"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "Default Theme"
|
||
msgstr "עיצוב ברירת מחדל"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:website,default_lang_id:0
|
||
#: field:website.config.settings,default_lang_id:0
|
||
msgid "Default language"
|
||
msgstr "שפת ברירת מחדל"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:website,default_lang_code:0
|
||
#: field:website.config.settings,default_lang_code:0
|
||
msgid "Default language code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Delete Blocks"
|
||
msgstr "מחיקת בלוק"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"Delete the above image or replace it with a picture\n"
|
||
" that illustrates your message. Click on the "
|
||
"picture to\n"
|
||
" change it's"
|
||
msgstr ""
|
||
"מיחקו את התמונה למעלה או החליפו אותה בתמונה \n"
|
||
" שמתארת את המסר שלכם. \n"
|
||
" הקליקו על התמונה כדי לשנות אותה."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"Deploy new stores with just an internet connection: no\n"
|
||
" installation, no specific hardware required. It works "
|
||
"with any\n"
|
||
" iPad, Tablet PC, laptop or industrial POS machine."
|
||
msgstr ""
|
||
"התקינו חנויות חדשות רק עם עם חיבור אינטרנט\n"
|
||
" בלי התקנות תוכנה או חומרה נוספים. \n"
|
||
" החנות עובדת עם כל מכשיר נייד, טאבלט, לאפטופ או עמדת "
|
||
"מכירה תעשייתית"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:49
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "תאור"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:120
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Description..."
|
||
msgstr "תיאור ..."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:11
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:30
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:191
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:249
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:308
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:71
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "ביטול"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:298
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Discard edition"
|
||
msgstr "ביטול עריכה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Discover more about Odoo"
|
||
msgstr "גלו עוד אודות Odoo"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.template_partner_comment
|
||
msgid "Discuss and Comments"
|
||
msgstr "דיונים ותגובות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:41
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Do not show this dialog later."
|
||
msgstr "אל תראה לי יותר שאלה זו"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Does it works offline?"
|
||
msgstr "האם זה עובד ללא חיבור אינטרנט ?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.view_website_form
|
||
#: field:website,name:0
|
||
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "דומיין"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:74
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Drag & Drop This Block"
|
||
msgstr "גרור ושחרר בלוק זה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:34
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Drag & Drop a Banner"
|
||
msgstr "גרור ושחרר באנר"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:34
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Drag a menu to the right to create a sub-menu"
|
||
msgstr "גרירת קישור לימין יוצרת תת תפריט"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:75
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Drag the <em>'Features'</em> block and drop it below the banner."
|
||
msgstr "גררו את הבלוק <em>'מאפיינים'</em>ושחררו מתחת לבאנר."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:35
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Drag the Banner block and drop it in your page."
|
||
msgstr "גררו את הבלוק לתוך דף התוכן ושחררו"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:34
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Drag to Move"
|
||
msgstr "גררו להזזה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "שכפול"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:35
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Duplicate Container"
|
||
msgstr "שכפול בלוק"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Duplicate blocks to add more features."
|
||
msgstr "שכפל בלוק להוספת מאפיינים נוספים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
#: view:website:website.publish_management
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "עריכה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:27
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit Menu"
|
||
msgstr "עריכת תפריט"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:48
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit Menu Entry"
|
||
msgstr "עריכת קישורי תפריט"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
msgid "Edit Top Menu"
|
||
msgstr "עריכת תפריט עליון"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.publish_management
|
||
msgid "Edit in backend"
|
||
msgstr "עריכה בצד אחורי("
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.page_404
|
||
msgid ""
|
||
"Edit the content below this line to adapt the default \"page not found\" "
|
||
"page."
|
||
msgstr "עירכו את התוכן מתחת לקו זה על מנת לערוך את הודעת 'דף זה אינו נמצא'"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit this page"
|
||
msgstr "עריכת הדף"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Effects"
|
||
msgstr "אפקטים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Embed Video (HTML)"
|
||
msgstr "הטמעת וידאו (HTML)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Enterprise package"
|
||
msgstr "חבילה עסקית"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.http_error_debug
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "שגיאה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.http_error_debug
|
||
msgid "Error message:"
|
||
msgstr "הודעת שגיאה:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:21
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Every page of your website can be modified through the <i>Edit</i> button."
|
||
msgstr "כל דף באתר ניתן להתאמה אישית באמצעות כפתור <i>עריכה</i> ."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Expert"
|
||
msgstr "מומחה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"Explain the benefits you offer. Don't write about products or\n"
|
||
" services here, write about solutions."
|
||
msgstr ""
|
||
"הכניסו תיאור היתרונות שאתם מציעים. אל תכתבו על מוצרים או \n"
|
||
" שירותים כאן, כתבו על פתרונות."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:ir.actions.server,xml_id:0
|
||
msgid "External ID"
|
||
msgstr "ID חיצוני"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:117
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Extra Small"
|
||
msgstr "קטן מאד"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Extra-Large"
|
||
msgstr "גדול-מאד"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "FAQ"
|
||
msgstr "שאלות נפוצות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:website,social_facebook:0
|
||
#: field:website.config.settings,social_facebook:0
|
||
msgid "Facebook Account"
|
||
msgstr "חשבון פייסבוק"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "מהיר"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Feature Grid"
|
||
msgstr "תיאור מאפיינים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Feature One"
|
||
msgstr "מאפיין א'"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Feature Three"
|
||
msgstr "מאפיין ג'"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Feature Title"
|
||
msgstr "כותרת למאפיין"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Feature Two"
|
||
msgstr "מאפיין ב'"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Features"
|
||
msgstr "מאפיינים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "First Feature"
|
||
msgstr "מאפיין א'"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr "קבוע"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "Flat and modern"
|
||
msgstr "שטוח ומודרני"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "Flatly"
|
||
msgstr "שטוחי"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Float"
|
||
msgstr "צף"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Flowers Field"
|
||
msgstr "שדה פרחים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:10
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "תבנית"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed."
|
||
msgstr "משלוח חינם, שביעות רצון או פיצוי כספי"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"From the main container, you can change the background to highlight features."
|
||
msgstr "מהתיבה הראשית , ניתן לשנות צבע להדגשת המאפיינים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:52
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Get banner properties"
|
||
msgstr "תכונות הבאנר"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Get this page efficiently referenced in Google to attract more visitors."
|
||
msgstr "הגדרות הדף עבור מנועי חיפוש ורשתות חברתיות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:website,social_github:0
|
||
#: field:website.config.settings,social_github:0
|
||
msgid "GitHub Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:88
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Good Job!"
|
||
msgstr "כל הכבוד !"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:website,google_analytics_key:0
|
||
#: field:website.config.settings,google_analytics_key:0
|
||
msgid "Google Analytics Key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:website,social_googleplus:0
|
||
#: field:website.config.settings,social_googleplus:0
|
||
msgid "Google+ Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Great Value"
|
||
msgstr "שווי נהדר"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.aboutus
|
||
msgid "Great products for great people"
|
||
msgstr "מוצרים נהדרים ואנשים נהדרים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"Great stories are for everyone even when only written for\n"
|
||
" just one person."
|
||
msgstr ""
|
||
"Great stories are for everyone even when only written for\n"
|
||
" just one person."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Great stories have personality."
|
||
msgstr "לסיפורים נהדרים יש אישיות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "ירוק"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Greenfields"
|
||
msgstr "שדה ירוק"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
msgid "HELP & TUTORIALS"
|
||
msgstr "עזרה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
msgid "HTML Editor"
|
||
msgstr "עריכת HTML"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_http
|
||
msgid "HTTP routing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "Have a look at"
|
||
msgstr "הביטו ב"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "עזרה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:19
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:"
|
||
msgstr "הנה כמה עזרים חזותיים שיעזרו לך לתרגם ביעילות:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Hide link"
|
||
msgstr "הסתר קישור"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.500
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
#: model:website.menu,name:website.menu_homepage
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "בית"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.403
|
||
#: view:website:website.404
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
msgid "Homepage"
|
||
msgstr "דף הבית"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:331
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Horizontal flip"
|
||
msgstr "היפוך אופקית"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:website,id:0
|
||
#: field:website.config.settings,id:0
|
||
#: field:website.converter.test.sub,id:0
|
||
#: field:website.menu,id:0
|
||
#: field:website.qweb,id:0
|
||
#: field:website.qweb.field,id:0
|
||
#: field:website.qweb.field.contact,id:0
|
||
#: field:website.qweb.field.date,id:0
|
||
#: field:website.qweb.field.datetime,id:0
|
||
#: field:website.qweb.field.duration,id:0
|
||
#: field:website.qweb.field.float,id:0
|
||
#: field:website.qweb.field.html,id:0
|
||
#: field:website.qweb.field.image,id:0
|
||
#: field:website.qweb.field.integer,id:0
|
||
#: field:website.qweb.field.many2one,id:0
|
||
#: field:website.qweb.field.monetary,id:0
|
||
#: field:website.qweb.field.qweb,id:0
|
||
#: field:website.qweb.field.relative,id:0
|
||
#: field:website.qweb.field.selection,id:0
|
||
#: field:website.qweb.field.text,id:0
|
||
#: field:website.seo.metadata,id:0
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: help:ir.actions.server,xml_id:0
|
||
msgid "ID of the action if defined in a XML file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.500
|
||
msgid ""
|
||
"If this error is caused by a change of yours in the templates, you have the "
|
||
"possibility to reset one or more templates to their"
|
||
msgstr ""
|
||
"אם שגיאה זו נגרמה משינוי שעשית בעצמך בתבנית עיצוב, יש לך אפשרות לשחזר תבנית "
|
||
"אחת או יותר למצבן"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:301
|
||
#, python-format
|
||
msgid "If you discard the current edition,"
|
||
msgstr "אם תשליכו את הגרסה הנוכחית,"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"If you try to write with a wide general\n"
|
||
" audience in mind, your story will ring false and "
|
||
"be bland.\n"
|
||
" No one will be interested. Write for one person. "
|
||
"If it’s genuine for the one, it’s genuine for the rest."
|
||
msgstr ""
|
||
"אם הכתיבה תהיה לקהל יעד רחב מראש, \n"
|
||
" הסיפור ישמע לא נכון ותפל.\n"
|
||
" אף אחד לא יהיה מעוניין. כתבו למישהו\\י אחד\\ת. "
|
||
"אם זה אמיתי לאחד זה אמיתי עבור כל השאר."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:156
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "תמונה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Image Floating"
|
||
msgstr "תמונה צפה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Image Gallery"
|
||
msgstr "גלריית תמונות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Image-Floating"
|
||
msgstr "תמונה-צפה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Image-Text"
|
||
msgstr "תמונה-טקסט"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:30
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"In this mode, you can only translate texts. To\n"
|
||
" change the structure of the page, you must edit "
|
||
"the\n"
|
||
" master page. Each modification on the master "
|
||
"page\n"
|
||
" is automatically applied to all translated\n"
|
||
" versions."
|
||
msgstr ""
|
||
"במצב זה, ניתן לתרגם טקסט בלבד, \n"
|
||
" על מנת לשנות מבנה הדף, יש לערוך את הדף המקורי "
|
||
"בתבנית.\n"
|
||
" כל שינוי בדף המקור ישפיע אוטומטית על כל גרסאות "
|
||
"התרגום."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:101
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "מידע"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.info
|
||
msgid "Information about the"
|
||
msgstr "מידע אודות ה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert Blocks"
|
||
msgstr "הכנסת בלוק"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:27
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert building blocks"
|
||
msgstr "הכנסת בלוקים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
msgid "Install Apps"
|
||
msgstr "התקנת תוסף"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_base_language_install
|
||
msgid "Install Language"
|
||
msgstr "הוספת שפה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.info
|
||
msgid "Installed Applications"
|
||
msgstr "תוספים מותקנים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.info
|
||
msgid "Installed Modules"
|
||
msgstr "מודולים מותקנים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.500
|
||
msgid "Internal Server Error"
|
||
msgstr "שגיאה פנימית בשרת"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:35
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"It might be possible to edit the relevant items\n"
|
||
" or fix the issue in"
|
||
msgstr ""
|
||
"יתכן ואפשר לערוך את הפריטים ברלוונטיים\n"
|
||
" או לתקן את הבעיה ב"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "Jet black and electric blue"
|
||
msgstr "שחור סילון ו כחול חשמלי"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "John Doe, CEO"
|
||
msgstr "ישראל ישראלי, מנכ\"ל"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Join us and make your company a better place."
|
||
msgstr "הצטרפו אלינו ועשו את החברה שלכם למקום טוב יותר"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "כתב עת"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "נוף"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "שפה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:website,language_ids:0
|
||
#: field:website.config.settings,language_ids:0
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "שפות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:126
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "גדול"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:website,write_uid:0
|
||
#: field:website.config.settings,write_uid:0
|
||
#: field:website.converter.test.sub,write_uid:0
|
||
#: field:website.menu,write_uid:0
|
||
#: field:website.seo.metadata,write_uid:0
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "עודכן לאחרונה על ידי"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:website,write_date:0
|
||
#: field:website.config.settings,write_date:0
|
||
#: field:website.converter.test.sub,write_date:0
|
||
#: field:website.menu,write_date:0
|
||
#: field:website.seo.metadata,write_date:0
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "עודכן לאחרונה על"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "שמאל"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's add another building block to your page."
|
||
msgstr "בואו נוסיף עוד בלוק לדף שלך"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:97
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's check how your homepage looks like on mobile devices."
|
||
msgstr "בואו נראה איך הדף בית שלך נראה בתצוגת ניידים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Limited support"
|
||
msgstr "תמיכה מוגבלת"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:89
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "קישור"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:71
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Link text"
|
||
msgstr "קישור טקסט"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:41
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Link to"
|
||
msgstr "קישור אל"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:website,social_linkedin:0
|
||
#: field:website.config.settings,social_linkedin:0
|
||
msgid "LinkedIn Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "List of Features"
|
||
msgstr "רשימת מאפיינים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "יציאה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:website,menu_id:0
|
||
msgid "Main Menu"
|
||
msgstr "תפריט ראשי"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Mango"
|
||
msgstr "מנגו"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Margin"
|
||
msgstr "שוליים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:60
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Margin resize"
|
||
msgstr "גודל שוליים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.403
|
||
#: view:website:website.404
|
||
msgid "Maybe you were looking for one of these popular pages ?"
|
||
msgstr "אולי חיפשת אחד מהדפים הפופולריים האלה ?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "רגיל"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
|
||
#: field:website.menu,name:0
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "תפריט"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:55
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Menu Label"
|
||
msgstr "תוית תפריט"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.template_partner_comment
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "הודעה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:ir.attachment,mimetype:0
|
||
msgid "Mime Type"
|
||
msgstr "סוג MIME"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "Mini and minimalist."
|
||
msgstr "מיני ומינימאליסט"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:11
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Mobile preview"
|
||
msgstr "תצוגת נייד"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "More than 500 happy customers."
|
||
msgstr "מעל 500 לקוחות מאושרים."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "More than 500 successful projects"
|
||
msgstr "מעל 500 פרויקטים מוצלחים."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:36
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Most searched topics related to your keywords, ordered by importance:"
|
||
msgstr "עוד מושגים שמשוייכים למילות המפתח שלך, לפי סדר חשיבות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Mountains"
|
||
msgstr "הרים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
msgid "My Account"
|
||
msgstr "החשבון שלי"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Narrow"
|
||
msgstr "צר"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:38
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Page"
|
||
msgstr "דף חדש"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:website.menu,new_window:0
|
||
msgid "New Window"
|
||
msgstr "חלון חדש"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:966
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New or existing page"
|
||
msgstr "דף חדש או קיים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.kanban_contain
|
||
#: view:website:website.pager
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "הבא"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:162
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Next →"
|
||
msgstr "הבא ←"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "No support"
|
||
msgstr "ללא תמיכה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "אף אחד"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:10
|
||
#: view:website:website.publish_management
|
||
#: view:website:website.publish_short
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Not Published"
|
||
msgstr "לא פורסם"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.info
|
||
msgid "Note: To hide this page, uncheck it from the top Customize menu."
|
||
msgstr "הערה: להסתרת הדף הזה, בטלו את בחירתו בעריכת התפריט העליון."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Odoo"
|
||
msgstr "Odoo"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.info
|
||
msgid "Odoo Version"
|
||
msgstr "גרסת Odoo"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo provides essential platform for our project management.\n"
|
||
" Things are better "
|
||
"organized and more visible with it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odoo מספקת פתרונות חייונים לפלטפורמת ניהול פרויקטים.\n"
|
||
" בעזרתה הכל מאורגן טוב "
|
||
"יותר ומוצג בנוחות."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo provides essential platform for our project management.\n"
|
||
" Things are better organized and "
|
||
"more visible with it."
|
||
msgstr ""
|
||
"oo מספקת פתרונות חייונים לפלטפורמת ניהול פרויקטים.\n"
|
||
" בעזרתה הכל מאורגן טוב "
|
||
"יותר ומוצג בנוחות."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo provides essential platform for our project management.\n"
|
||
" Things are better organized and more visible "
|
||
"with it."
|
||
msgstr ""
|
||
"oo מספקת פתרונות חייונים לפלטפורמת ניהול פרויקטים.\n"
|
||
" בעזרתה הכל מאורגן טוב "
|
||
"יותר ומוצג בנוחות."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo's POS is a web application that can run on any device that\n"
|
||
" can display websites with little to no setup required."
|
||
msgstr ""
|
||
"עמדת המכירה (Point Of Sale) של Odoo הינה יישום אינטרנטי שניתן להריץ על כל "
|
||
"מכשיר \n"
|
||
" שמציג אתרי אינטרנט כמעט בלי התקנות או הגדרות."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "אישור"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.info
|
||
msgid "Open Source ERP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
msgid "Open Source eCommerce"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:56
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open in new window"
|
||
msgstr "פתיחה בחלון חדש"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "Optimized for legibility"
|
||
msgstr "מותאם לנוחות קריאה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr "תפוז"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Orange Red"
|
||
msgstr "תפוז אדום"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Order now"
|
||
msgstr "ביצוע הזמנה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.view_website_form
|
||
msgid "Other Info"
|
||
msgstr "מידע נוסף"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Our Customer References"
|
||
msgstr "הפניות מהלקוחות שלנו"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Our Offers"
|
||
msgstr "ההצעה שלנו"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Our References"
|
||
msgstr "ההפניות שלנו"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.aboutus
|
||
msgid "Our Team"
|
||
msgstr "הצוות שלנו"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
msgid "Our products & Services"
|
||
msgstr "מוצרים ושירותים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.aboutus
|
||
msgid ""
|
||
"Our products are designed for small to medium size companies willing to "
|
||
"optimize\n"
|
||
" their performance."
|
||
msgstr ""
|
||
"המוצרים שלנו מיועדים לחברות בגודל קטן או בינוני שמעוניינים לייעל\n"
|
||
" את עבודתם."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
msgid ""
|
||
"Our products are designed for small to medium size companies willing to "
|
||
"optimize\n"
|
||
" their performance."
|
||
msgstr ""
|
||
"המוצרים שלנו מיועדים לחברות בגודל קטן או בינוני שמעוניינים לייעל\n"
|
||
" את עבודתם."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:46
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "דף"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:39
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Page Title"
|
||
msgstr "כותרת דף"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Panel"
|
||
msgstr "סרגל"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"Panels are a great tool to compare offers or to emphasize on\n"
|
||
" key features. To compare products, use the inside columns."
|
||
msgstr ""
|
||
"סרגלים הם כלי נהדר להשוואת הצעות או להדגשת\n"
|
||
" מאפיינים עיקריים. להשוואת פריטים היעזרו בעמודות הפנימיות."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Parallax"
|
||
msgstr "גלילה אוטומטית"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Parallax Slider"
|
||
msgstr "גלילה אוטומטית עם סליידר"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:website.menu,parent_left:0
|
||
msgid "Parent Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:website.menu,parent_id:0
|
||
msgid "Parent Menu"
|
||
msgstr "תפריט עליון"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:website.menu,parent_right:0
|
||
msgid "Parent Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_res_partner
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "שותף"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.template_partner_post
|
||
msgid "Partner Detail"
|
||
msgstr "פרטי שותף"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.template_partner_comment
|
||
msgid "Partners"
|
||
msgstr "שותפים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "People"
|
||
msgstr "אנשים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:157
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pictogram"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Point of Sale Questions"
|
||
msgstr "שאלות לעמדת המכירה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
msgid "Powered by"
|
||
msgstr "מופעל על ידי"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.kanban_contain
|
||
#: view:website:website.pager
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "הקודם"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:135
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:375
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:386
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "תצוגה מקדימה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:98
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "ראשי"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Professional"
|
||
msgstr "מקצועי"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Project Management Questions"
|
||
msgstr "שאלות לניהול פרויקט"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:5
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Promote"
|
||
msgstr "קידום"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Promote This Page"
|
||
msgstr "קידום דף זה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:5
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Promote page on the web"
|
||
msgstr "קידום דף זה ברשת"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:website,partner_id:0
|
||
msgid "Public Partner"
|
||
msgstr "שותף פומבי"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:website,user_id:0
|
||
msgid "Public User"
|
||
msgstr "משתמש פומבי"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.publish_management
|
||
msgid "Publish"
|
||
msgstr "פרסום"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:83
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Publish your page by clicking on the <em>'Save'</em> button."
|
||
msgstr "פרסמו דף זה בלחיצה על כפתור<em>'שמירה'</em> ."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:11
|
||
#: view:website:website.publish_management
|
||
#: view:website:website.publish_short
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Published"
|
||
msgstr "פורסם"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "Pure Bootstrap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Purple"
|
||
msgstr "סגול"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.http_error_debug
|
||
msgid "QWeb"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Quote"
|
||
msgstr "ציטוט"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Quotes Slider"
|
||
msgstr "סליידר של ציטוטים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "Readable"
|
||
msgstr "לקריאה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.template_partner_comment
|
||
msgid "Recipient"
|
||
msgstr "נמען"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "אדום"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "References"
|
||
msgstr "הפניות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:36
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove Block"
|
||
msgstr "הסרת בלוק"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:37
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove Link"
|
||
msgstr "הסרת קישור"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Remove Slide"
|
||
msgstr "הסרת שקופית"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Reset Transformation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.500
|
||
msgid "Reset selected templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.500
|
||
msgid "Reset templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:45
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Resize"
|
||
msgstr "שינוי גודל"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:ir.attachment,datas_big:0
|
||
msgid "Resized file content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "ימין"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:328
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rotation"
|
||
msgstr "סיבוב"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Rounded corners"
|
||
msgstr "פינות מעוגלות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata
|
||
msgid "SEO metadata"
|
||
msgstr "SEO metadata"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Sample images"
|
||
msgstr "תמונות לדוגמה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:9
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:9
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:27
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:188
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:69
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "שמירה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:82
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Save your modifications"
|
||
msgstr "שמירת שינויים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Screen: 2.5 inch"
|
||
msgstr "מסך: 2.5 אינצ'"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Screen: 2.8 inch"
|
||
msgstr "מסך: 2.8\""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Scroll Speed"
|
||
msgstr "מהירות גלילה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:104
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scroll to check rendering and then close the mobile preview."
|
||
msgstr "גללו לבדיקת התצוגה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Second Feature"
|
||
msgstr "מאפיין ב'"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Second List"
|
||
msgstr "רשימה שניה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:29
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select Container Block"
|
||
msgstr "בחירת בלוק מכיל"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:152
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a Media"
|
||
msgstr "בחירת מדיה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:242
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a Picture"
|
||
msgstr "בחירת תמונה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Select and delete blocks to remove some features."
|
||
msgstr "בחירה ומחיקה של בלוקים להסרת מאפיינים מסויימים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:53
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select the parent container to get the global options of the banner."
|
||
msgstr "כדי להגדיר אפשרויות כלליות לבאנר, יש לבחור את התיבה שמכילה אותו"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Sell Online. Easily."
|
||
msgstr "מכירה ברשת. בקלות."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.template_partner_comment
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "שליחה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.template_partner_comment
|
||
msgid "Send a Message to our Partners"
|
||
msgstr "שליחת הודעה לשותפים שלנו"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.contactus
|
||
msgid "Send us an email"
|
||
msgstr "שילחו לנו דוא\"ל"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "קו מפריד"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:website.menu,sequence:0
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "רצף"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:367
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Set a video URL"
|
||
msgstr "הכנס כתובת לוידאו (URL)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "Shades of gunmetal gray"
|
||
msgstr "גוונים של אפור מתכתי"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Shadow"
|
||
msgstr "צללית"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "שיתוף"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:ir.ui.view,customize_show:0
|
||
msgid "Show As Optional Inherit"
|
||
msgstr "הצג כניתן להעברה בירושה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "כניסה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "Silvery and sleek."
|
||
msgstr "כסוף ומלוטש"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "Simplex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:114
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "גודל"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Skip It"
|
||
msgstr "דלג"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "Slate"
|
||
msgstr "לוח"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "איטי"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:120
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "קטן"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.view_website_form
|
||
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
|
||
msgid "Social Media"
|
||
msgstr "מדיה חברתית"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "Spacelab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:330
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Spin"
|
||
msgstr "סיבוב"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Start Tutorial"
|
||
msgstr "התחלת הדרכה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"Start with the customer – find out what they want\n"
|
||
" and give it to them."
|
||
msgstr ""
|
||
"התחלה עם לקוח - בררו מה הם רוצים\n"
|
||
" ותנו להם את זה."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Starter package"
|
||
msgstr "חבילת מתחילים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Static"
|
||
msgstr "סטטי"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Structure"
|
||
msgstr "מבנה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:81
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:326
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "סגנון"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
msgid "Subtitle"
|
||
msgstr "כותרת משנה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
msgid "Subtitle 2"
|
||
msgstr "כותרת משנה 2"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
msgid "Subtitle 3"
|
||
msgstr "כותרת משנה 3"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:95
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "הצלחה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Sunflower"
|
||
msgstr "חמניות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "Sweet and cheery"
|
||
msgstr "מתוק ועליז"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.info
|
||
msgid "Technical name:"
|
||
msgstr "שם טכני:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"Tell features the visitor would like to know, not what you'd like to say."
|
||
msgstr "כיתבו על מאפיינים שהמבקרים ירצו לדעת, ולא דוקא מה שתרצו לאמר."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Tell what's the value for the"
|
||
msgstr "כתבו מה הערך של ה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.ace.js:234
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Template ID: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.500
|
||
msgid "Template fallback"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:96
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Test Your Mobile Version"
|
||
msgstr "בדיקת הגרסה לנייד"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Text Block"
|
||
msgstr "בלוק טקסט"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Text-Image"
|
||
msgstr "טקסט-תמונה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.template_partner_post
|
||
msgid "Thank you for posting a message !"
|
||
msgstr "תודה רבה לך על פרסום התגובה !"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:112
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The 'Content' menu allows you to add pages or add the top menu."
|
||
msgstr "תפריט ה'תוכן' מאפשר להוסיף דפים או תפריט עליון"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"The Point of Sale works perfectly on any kind of touch enabled\n"
|
||
" device, whether it's multi-touch tablets like an iPad "
|
||
"or\n"
|
||
" keyboardless resistive touchscreen terminals."
|
||
msgstr ""
|
||
"The Point of Sale works perfectly on any kind of touch enabled\n"
|
||
" device, whether it's multi-touch tablets like an iPad "
|
||
"or\n"
|
||
" keyboardless resistive touchscreen terminals."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.http_error_debug
|
||
msgid "The error occured while rendering the template"
|
||
msgstr "קרתה טעות בזמן טעינת התבנית עיצוב"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.http_error_debug
|
||
msgid "The following error was raised in the website controller"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: help:ir.actions.server,website_url:0
|
||
msgid "The full URL to access the server action through the website."
|
||
msgstr "הכתובת URL המלאה לגישה לפעולת שרת דרך האתר."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:268
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The image could not be deleted because it is used in the\n"
|
||
" following pages or views:"
|
||
msgstr ""
|
||
"לא ניתן למחוק את התמונה כי היא נמצאת בשימוש\n"
|
||
" הדפים והתצוגות הבאים:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.403
|
||
msgid "The page you were looking for could not be authorized."
|
||
msgstr "הדף אותו חיפשת הוא ללא הרשאה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.404
|
||
msgid ""
|
||
"The page you were looking for could not be found; it is possible you have\n"
|
||
" typed the address incorrectly, but it has most "
|
||
"probably been removed due\n"
|
||
" to the recent website reorganisation."
|
||
msgstr ""
|
||
"הדף אותו חיפשת לא נמצא. יתכן ש\n"
|
||
" הקלדת כתובת לא נכונה, אך סביר שהדף הוסר \n"
|
||
" בזמן סידור וארגון האתר מחדש."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.500
|
||
msgid "The selected templates will be reset to their factory settings."
|
||
msgstr "ההגדרות המקוריות של התבנית ישוחזרו וכל השינויים שבוצעו ימחקו."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "The top of the top"
|
||
msgstr "הלמעלה של הלמעלה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:34
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The web site has encountered an error."
|
||
msgstr "אתר האינטרנט נתקל בשגיאה."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "Theme Changed!"
|
||
msgstr "תבנית הוחלפה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Third Feature"
|
||
msgstr "מאפיין ג'"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.page_404
|
||
msgid ""
|
||
"This page does not exists, but you can create it as you are administrator of "
|
||
"this site."
|
||
msgstr "דף זה אינו קיים. אך באפשרותך ליצור את הדף הזה כמנהל\\ת באתר זה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This tutorial will guide you to build your home page. We will start by "
|
||
"adding a banner."
|
||
msgstr "מדריך זה ילמד אותך לבנות את דף הבית שלך. נתחיל בהוספת באנר."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Three Columns"
|
||
msgstr "שלוש עמודות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:43
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "כותרת"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"To add a fourth column, reduce the size of these\n"
|
||
" three columns using the right icon of each "
|
||
"block.\n"
|
||
" Then, duplicate one of the column to create a "
|
||
"new\n"
|
||
" one as a copy."
|
||
msgstr ""
|
||
"להוספת עמודה רביעית, הקטינו את גודל שלוש\n"
|
||
" העמודות האלו בעזרת האייקון הימני בכל עמודה.\n"
|
||
" אז, שכפלו אחת העמודות ליצירת אחת חדשה כעותק."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
msgid "Toggle navigation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.menu,name:website.main_menu
|
||
msgid "Top Menu"
|
||
msgstr "תפריט עליון"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.http_error_debug
|
||
msgid "Traceback"
|
||
msgstr "מעקב"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Transform"
|
||
msgstr "הסבה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Translate this page"
|
||
msgstr "תרגום דף זה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:25
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Translated content"
|
||
msgstr "תוכן מתורגם"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "Try a New Theme"
|
||
msgstr "נסו תבנית חדשה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Turquoise"
|
||
msgstr "טורקיז"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:website,social_twitter:0
|
||
#: field:website.config.settings,social_twitter:0
|
||
msgid "Twitter Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.500
|
||
msgid "Type '"
|
||
msgstr "סוג '"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.view_website_form
|
||
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
|
||
msgid "UA-XXXXXXXX-Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:61
|
||
#, python-format
|
||
msgid "URL or Email Address"
|
||
msgstr "כתובת URL או דוא\"ל"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "Ubuntu orange and unique font"
|
||
msgstr "כתום של אובונטו וגופן ייחודי"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Uniform Color"
|
||
msgstr "צבע אחיד"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "United"
|
||
msgstr "מאוחד"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Unlimited support"
|
||
msgstr "תמיכה ללא הגבלה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.publish_management
|
||
msgid "Unpublish"
|
||
msgstr "בטל פרסום"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:209
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Upload an image from your computer"
|
||
msgstr "העלאת תמונה מהמחשב שלך"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:215
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Upload image without optimization"
|
||
msgstr "העלאת תמונה מבלי לבצע התאמות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:218
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Uploading..."
|
||
msgstr "בהעלאה..."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:website.menu,url:0
|
||
msgid "Url"
|
||
msgstr "כתובת"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Various"
|
||
msgstr "מבחר"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Velour"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:332
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Vertical flip"
|
||
msgstr "היפוך אנכי"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Very Fast"
|
||
msgstr "מהיר מאוד"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Very Slow"
|
||
msgstr "איטי מאוד"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:158
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "וידאו"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid "View in frontend"
|
||
msgstr "צפיה בממשק"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:104
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "אזהרה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.aboutus
|
||
msgid ""
|
||
"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's\n"
|
||
" life through disruptive products. We "
|
||
"build great products to solve your\n"
|
||
" business problems."
|
||
msgstr ""
|
||
"אנחנו צוות של אנשים נלהבים עם מטרה לשפר את חייהם של כולם\n"
|
||
" עם כלים ושירותים נהדרים לפתרון בעיות "
|
||
"עסקיות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
msgid ""
|
||
"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's\n"
|
||
" life through disruptive products. We build great "
|
||
"products to solve your\n"
|
||
" business problems."
|
||
msgstr ""
|
||
"אנחנו צוות של אנשים נלהבים עם מטרה לשפר את חייהם של כולם\n"
|
||
" עם כלים ושירותים נהדרים לפתרון בעיות "
|
||
"עסקיות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.contactus
|
||
msgid "We'll do our best to get back to you as soon as possible."
|
||
msgstr "נעשה את מיטב המאמצים לחזור אליך בהקדם האפשרי"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:18
|
||
#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website
|
||
#: view:ir.actions.server:website.view_server_action_search_website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
#: field:website.menu,website_id:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "אתר אינטרנט"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_module_website
|
||
msgid "Website Apps"
|
||
msgstr "תוספים לאתר"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_homepage
|
||
msgid "Website Homepage"
|
||
msgstr "דף הבית של האתר"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_menu
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_menu
|
||
msgid "Website Menu"
|
||
msgstr "תפריט אתר"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:website.config.settings,website_name:0
|
||
msgid "Website Name"
|
||
msgstr "שם האתר"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.server,name:website.action_partner_post
|
||
msgid "Website Partner Post and Thanks Demo"
|
||
msgstr "פרסום שותפים באתר ותודות לדוגמה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.server,name:website.action_partner_comment
|
||
msgid "Website Partners Comment Form"
|
||
msgstr "טופס פרסום תגובה על שותפים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:ir.actions.server,website_path:0
|
||
msgid "Website Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:crm.case.section,name:website.salesteam_website_sales
|
||
msgid "Website Sales"
|
||
msgstr "מכירות באתר"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_configuration
|
||
#: view:website:website.view_website_form
|
||
msgid "Website Settings"
|
||
msgstr "הגדרות אתר"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:ir.actions.server,website_url:0
|
||
msgid "Website URL"
|
||
msgstr "כתובת אתר (url)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_tutorial
|
||
msgid "Website With Tutorial"
|
||
msgstr "אתר עם הדרכה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website.menu:website.menu_tree
|
||
msgid "Website menu"
|
||
msgstr "פתריט אתר"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:ir.ui.view,website_meta_description:0
|
||
#: field:website.seo.metadata,website_meta_description:0
|
||
msgid "Website meta description"
|
||
msgstr "תיאור מקוצר לאתר ( meta description)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:ir.ui.view,website_meta_keywords:0
|
||
#: field:website.seo.metadata,website_meta_keywords:0
|
||
msgid "Website meta keywords"
|
||
msgstr "מילות מפתח לאתר (meta keywords)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:ir.ui.view,website_meta_title:0
|
||
#: field:website.seo.metadata,website_meta_title:0
|
||
msgid "Website meta title"
|
||
msgstr "שורת כותרת לאתר (meta title)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.view_website_tree
|
||
msgid "Websites"
|
||
msgstr "אתרי אינטרנט"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:base.language.install,website_ids:0
|
||
msgid "Websites to translate"
|
||
msgstr "אתרים לתרגום"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Weight: 1.1 ounces"
|
||
msgstr "משקל: 1.1 ק\"ג"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Weight: 1.2 ounces"
|
||
msgstr "משקל: 1.2 ק\"ג"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Welcome to your website!"
|
||
msgstr "ברוכים הבאים לאתר שלכם !"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Well"
|
||
msgstr "טוב"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:89
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Well done, you created your homepage."
|
||
msgstr "כל הכבוד, יצרת את דף הבית שלך."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:ir.ui.view,page:0
|
||
msgid "Whether this view is a web page template (complete)"
|
||
msgstr "אם תצוגה זו היא תבנית דף האינטרנט (complete)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Which hardware does Odoo POS support?"
|
||
msgstr "איזו חומרה צריך כדי להישתמש בעמדת המכירה- Odoo POS ?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"While an internet connection is required to start the Point of\n"
|
||
" Sale, it will stay operational even after a complete "
|
||
"disconnection."
|
||
msgstr ""
|
||
"אמנם חיבור אינטרנט נדרש בכדי להתחיל את העבודה עם העמדת מכירה\n"
|
||
" מכירה, אך היא תישאר פעילה גם אחרי ניתוק מוחלט."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"With Odoo's fully integrated software, you can easily manage your\n"
|
||
" meetings, schedule business calls, create "
|
||
"recurring meetings,\n"
|
||
" synchronize your agenda and easily keep in touch "
|
||
"with your colleagues,\n"
|
||
" partners and other people involved in projects "
|
||
"or business discussions."
|
||
msgstr ""
|
||
"עם התוכנה המלאה של Odoo באפשרותך לנהל בקלות:\n"
|
||
" פגישות, שיחות עסקיות, להגדיר פגישות קבועות, \n"
|
||
" לסנכרן את העשייה ולשמור על קשר עם הצוות, "
|
||
"קולגות,\n"
|
||
" שותפים, ואנשים נוספים שמעורבים בפרויקטים ודיונים "
|
||
"עסקיים."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Wood"
|
||
msgstr "עצים"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n"
|
||
" great way to build "
|
||
"confidence in your products or services."
|
||
msgstr ""
|
||
"כתבו כאן ציטוט מאחד הלקוחות שלכם\n"
|
||
" ציטוט זו דרך נהדרת לבנות "
|
||
"אמון סביב מוצר או שירות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n"
|
||
" great way to build confidence in "
|
||
"your products or services."
|
||
msgstr ""
|
||
"כתבו כאן ציטוט מאחד הלקוחות שלכם\n"
|
||
" ציטוט זו דרך נהדרת לבנות "
|
||
"אמון סביב מוצר או שירות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n"
|
||
" great way to build confidence in your "
|
||
"products or services."
|
||
msgstr ""
|
||
"כתבו כאן ציטוט מאחד הלקוחות שלכם\n"
|
||
" ציטוט זו דרך נהדרת לבנות "
|
||
"אמון סביב מוצר או שירות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n"
|
||
" great way to build confidence in your products or services."
|
||
msgstr ""
|
||
"כתבו כאן ציטוט מאחד הלקוחות שלכם\n"
|
||
" ציטוט זו דרך נהדרת לבנות "
|
||
"אמון סביב מוצר או שירות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"Write one or two paragraphs describing your product or\n"
|
||
" services. To be successful your content needs to "
|
||
"be\n"
|
||
" useful to your readers."
|
||
msgstr ""
|
||
"כתבו פסקה או שתיים לתיאור המוצר או\n"
|
||
" השירות. כדי להיות מוצלח, על הטקסט להיות\n"
|
||
" שימושי עבור הקוראים שלך."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"Write one or two paragraphs describing your product,\n"
|
||
" services or a specific feature. To be "
|
||
"successful\n"
|
||
" your content needs to be useful to your readers."
|
||
msgstr ""
|
||
"כתבו פסקה או שתיים לתיאור המוצר או\n"
|
||
" השירות. כדי להיות מוצלח, על הטקסט להיות\n"
|
||
" שימושי עבור הקוראים שלך."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Write one sentence to convince visitor about your message."
|
||
msgstr "כתבו משפט אחד לשכנוע הקוראים לגבי המסר שלך"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Write what the customer would like to know,"
|
||
msgstr "כתבו מה שהקוראים רוצים לדעת"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippet_options
|
||
msgid "Yellow Green"
|
||
msgstr "צהוב ירוק"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Yes."
|
||
msgstr "כן."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "Yeti"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:16
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are about to enter the translation mode."
|
||
msgstr "הינכם מועברים למצב תרגום"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:305
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can cancel to return to the edition mode."
|
||
msgstr "ניתן לבטל ולחזור למצב תצוגה או עריכה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "You'll be able to change the theme at anytime"
|
||
msgstr "ניתן להחליף בין תבניות בכל זמן"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:48
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your Banner Title"
|
||
msgstr "כותרת הבאנר שלך"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Your Website Title"
|
||
msgstr "כותרת האתר שלך"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:website,social_youtube:0
|
||
#: field:website.config.settings,social_youtube:0
|
||
msgid "Youtube Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302
|
||
#, python-format
|
||
msgid "all"
|
||
msgstr "הכל"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.http_error_debug
|
||
msgid "and evaluating the following expression:"
|
||
msgstr "ומעריכים את הביטוי הבא:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:335
|
||
#, python-format
|
||
msgid "border"
|
||
msgstr "גבול"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "customer for this feature."
|
||
msgstr "לקוח עבור התכונה הזו"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:22
|
||
#, python-format
|
||
msgid "describing your page content"
|
||
msgstr "תיאור תוכן הדף"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "don't worry"
|
||
msgstr "אל דאגה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.500
|
||
msgid "factory settings"
|
||
msgstr "הגדרות מקוריות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "feature, in clear words."
|
||
msgstr "מאפיין, במילים ברורות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:57
|
||
#, python-format
|
||
msgid "how your page will be listed on Google"
|
||
msgstr "כך הדף שלך יראה בגוגל"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:66
|
||
#, python-format
|
||
msgid "http://openerp.com"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:224
|
||
#, python-format
|
||
msgid "http://openerp.com/logo.png"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.view_website_form
|
||
msgid "http://www.linkedin.com/company/odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
|
||
msgid "http://www.linkedin.com/company/openerp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
|
||
msgid "http://www.youtube.com/channel/HCU842OHPPNrQ"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.view_website_form
|
||
msgid "https://facebook.com/odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
|
||
msgid "https://facebook.com/openerp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.view_website_form
|
||
msgid "https://plus.google.com/+Odooapps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
|
||
msgid "https://plus.google.com/+openerp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.view_website_form
|
||
msgid "https://twitter.com/odooapps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
|
||
msgid "https://twitter.com/openerp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.view_website_form
|
||
msgid "https://www.youtube.com/channel/UCkQPikELWZFLgQNHd73jkdg"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.view_website_form
|
||
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
|
||
msgid "https://youraccount.github.io"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.info
|
||
msgid "instance of Odoo, the"
|
||
msgstr "התקנה של Odoo, ה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "not what you want to show."
|
||
msgstr "לא מה שברצונך להראות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:9
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:28
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:189
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:308
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:69
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:44
|
||
#: view:website:website.view_website_form
|
||
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
|
||
#, python-format
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "או"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid "or Edit Master"
|
||
msgstr "או עריכת מקור"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "or try another theme below."
|
||
msgstr "או נסו תבנית עיצוב אחרת מהאפשרויות למטה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "per month"
|
||
msgstr "לחודש"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "rounded corner"
|
||
msgstr "פינות מעוגלות"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.sitemap_index_xml
|
||
msgid "sitemap-"
|
||
msgstr "מפת אתר"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.robots
|
||
msgid "sitemap.xml"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "style."
|
||
msgstr "סגנון."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:37
|
||
#, python-format
|
||
msgid "the classic Odoo interface"
|
||
msgstr "ממשק Odoo הקלאסי"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:website.converter.test.sub,name:0
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "לא ידוע"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302
|
||
#, python-format
|
||
msgid "unsaved changes will be lost."
|
||
msgstr "שינויים שלא נשמרו יאבדו"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:40
|
||
#, python-format
|
||
msgid "using above suggested keywords"
|
||
msgstr "היעזרו בהצעת מילות המפתח למעלה"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: field:website.config.settings,website_id:0
|
||
msgid "website"
|
||
msgstr "אתר אינטרנט"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.500
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "כן"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: view:website:website.themes
|
||
msgid "your homepage"
|
||
msgstr "דף הבית שלך"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:221
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378
|
||
#, python-format
|
||
msgid "— or —"
|
||
msgstr "— או —"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:161
|
||
#, python-format
|
||
msgid "← Previous"
|
||
msgstr "→ קודם"
|